← Retour vers "Sélection d'assistants techniques agriculture/soins animaux (rang D1), d'expression néerlandaise,
pour le BLOSO Une réserve de lauréats, valable deux ans, sera établie. Conditions d'admissibilité
: 1. Etre citoyen de l'Union européen(...) 2. Aucun diplôme n'est exigé. Les candidats
doivent néanmoins avoir un an d'expérience relevante da(...)"
Sélection d'assistants techniques agriculture/soins animaux (rang D1), d'expression néerlandaise, pour le BLOSO Une réserve de lauréats, valable deux ans, sera établie. Conditions d'admissibilité : 1. Etre citoyen de l'Union européen(...) 2. Aucun diplôme n'est exigé. Les candidats doivent néanmoins avoir un an d'expérience relevante da(...) | Selectie van Nederlandstalige technisch assistenten landbouw/dierenverzorging (rang D1) voor BLOSO Na deze selectie wordt een lijst aangelegd, die twee jaar geldig blijft. Toelaatbaarheidsvereisten : 1. Burger van de Europese Unie; |
---|---|
SELOR - BUREAU DE SELECTION DE L'ADMINISTRATION FEDERALE Sélection d'assistants techniques agriculture/soins animaux (m/f) (rang D1), d'expression néerlandaise, pour le BLOSO Une réserve de lauréats, valable deux ans, sera établie. Conditions d'admissibilité : 1. Etre citoyen de l'Union européenne; 2. Aucun diplôme n'est exigé. Les candidats doivent néanmoins avoir un an d'expérience relevante dans le secteur. Les titulaires d'un diplôme qui donne accès au niveau A (enseignement | SELOR - SELECTIEBUREAU VAN DE FEDERALE OVERHEID Selectie van Nederlandstalige technisch assistenten landbouw/dierenverzorging (m/v) (rang D1) voor BLOSO Na deze selectie wordt een lijst aangelegd, die twee jaar geldig blijft. Toelaatbaarheidsvereisten : 1. Burger van de Europese Unie; 2. Geen diploma vereist. Wel dienen de sollicitanten minstens één jaar relevante ervaring in de sector aan te tonen. De houders van een diploma dat toegang geeft tot niveau A |
universitaire ou supérieur de 2 cycles - p.ex. licencié) ou au niveau | (universitair onderwijs of hoger onderwijs voor 2 cycli - bv. |
B (e.a. enseignement supérieur de type court - p.ex. gradué), ne | licentiaat) of niveau B (o.a. hoger onderwijs van het korte type - |
peuvent pas participer à la sélection. | basisopleiding voor één cyclus - bv. gegradueerde) kunnen niet aan de |
selectie deelnemen. | |
Les candidats, par contre, qui ont un diplôme qui donne accès au | De sollicitanten die een diploma bezitten dat toegang geeft tot niveau |
niveau C (enseignement secondaire supérieur), sont admis à participer | C (hoger secundair onderwijs), kunnen wel deelnemen aan de selectie. |
au concours. La description de la fonction ainsi que la procédure de sélection sont | De gedetailleerde functiebeschrijving en selectieprocedure vindt u in |
plus amplement détaillées dans le règlement complet de la sélection | het selectiereglement, dat u kunt verkrijgen bij de diensten van |
que vous pourrez obtenir auprès des services du SELOR. | SELOR. |
Traitement annuel brut de début : 17.184,11 EUR (691 169 BEF), | Jaarlijks brutobeginsalaris : 17.184,11 EUR (691 169 BEF), |
allocations réglementaires non comprises. | reglementaire toeslagen niet inbegrepen. |
Posez votre candidature jusqu'au 13 octobre 2001. | Solliciteren kan tot 13 oktober 2001. |
Vous le faites par téléphone (exclusivement au numéro 070-66 66 20), | U reageert per telefoon (enkel op het nummer 070-66 66 20), fax |
par fax (02-553 50 50) ou par lettre (Ministerie van de Vlaamse | (02-553 50 50) of brief (Ministerie van de Vlaamse Gemeenschap, |
Gemeenschap, Afdeling Wervingen en Personeelsbewegingen, SELOR - Cel | Afdeling Wervingen en Personeelsbewegingen, SELOR - Cel werving |
werving VOI, Boudewijnlaan 30 - 1000 Bruxelles Tél. : 02-553 51 45). | Vlaamse Gemeenschap, Boudewijnlaan 30 - 1000 Brussel Tel. 02-553 51 45). |
Contactez notre ligne info au numéro 02-214 45 66. | De SELOR-infolijn is bereikbaar op het nummer 02-214 45 66. |
Vous pouvez également poser votre candidature directement sur notre | U kunt ook rechtstreeks solliciteren op onze website http |
site web http://www.selor.be | ://www.selor.be |
Vous mentionnez votre nom, votre prénom, votre adresse complète, votre | U vermeldt altijd uw naam, voornaam, volledig adres, geboortedatum, |
date de naissance, votre numéro de registre national ainsi que la | |
dénomination correcte de votre diplôme. | rijksregisternummer, en uw behaalde diploma. |
N'oubliez pas d'indiquer le numéro de référence ANV01456 de la | Vergeet niet het refertenummer ANV01456 van de selectieprocedure te |
procédure de sélection | vermelden. |
Votre inscription sera confirmée par lettre. | Uw inschrijving zal per brief worden bevestigd. |