← Retour vers "Sélection comparative spécifique d'assistants pour l'emploi (rang 26) (m/f), d'expression française,
pour l'Office national de l'Emploi (ANG01825) Une réserve de 400 lauréats maximum, valable 2
ans, sera établie. Si plusieurs lauréats sont à (...) Conditions d'admissibilité
: 1. Etre belge ou citoyen de l'Union européenne; 2. Diplôme(s) re(...)"
Sélection comparative spécifique d'assistants pour l'emploi (rang 26) (m/f), d'expression française, pour l'Office national de l'Emploi (ANG01825) Une réserve de 400 lauréats maximum, valable 2 ans, sera établie. Si plusieurs lauréats sont à (...) Conditions d'admissibilité : 1. Etre belge ou citoyen de l'Union européenne; 2. Diplôme(s) re(...) | Vergelijkende selectie van Nederlandstalige assistenten voor de werkgelegenheid (m/v) voor de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening P.W.A. (ANG01825) Na deze selectie wordt een lijst met maximum 400 geslaagden aangelegd, die 2 jaar gel(...) Toelaatbaarheidsvereisten : 1. Burger van de Europese Unie zijn. 2. Vereist(e) diploma('s) : |
---|---|
SELOR - BUREAU DE SELECTION DE L'ADMINISTRATION FEDERALE | SELOR - SELECTIEBUREAU VAN DE FEDERALE OVERHEID |
Sélection comparative spécifique d'assistant(e)s pour l'emploi (rang | Vergelijkende selectie van Nederlandstalige assistenten voor de |
26) (m/f), d'expression française, pour l'Office national de l'Emploi | werkgelegenheid (rang 26) (m/v) voor de Rijksdienst voor |
(ANG01825) Une réserve de 400 lauréats maximum, valable 2 ans, sera établie. Si | Arbeidsvoorziening P.W.A. (ANG01825) |
plusieurs lauréats sont à égalité de points pour l'attribution de la | |
dernière place, le nombre maximum de 400 lauréats fixé est augmenté en | Na deze selectie wordt een lijst met maximum 400 geslaagden aangelegd, |
die 2 jaar geldig blijft. Indien er voor de toekenning van de laatste | |
plaats verscheidene geslaagden zijn met een gelijk aantal punten, | |
leur faveur. | wordt het maximum aantal geslaagden in hun voordeel verhoogd. |
Conditions d'admissibilité : | Toelaatbaarheidsvereisten : |
1. Etre belge ou citoyen de l'Union européenne; | 1. Burger van de Europese Unie zijn. |
2. Diplôme(s) requis : | 2. Vereist(e) diploma('s) : |
Diplômes de l'enseignement supérieur de type court et de plein | diploma van het hoger onderwijs van het korte type met volledig |
exercice; diplômes de candidat délivrés après un cycle d'au moins deux | leerplan (basisopleiding van één cyclus); kandidaatsdiploma uitgereikt |
années d'études par une université ou un établissement d'enseignement | na een cyclus van ten minste twee jaar studie, door een universiteit |
supérieur de type long ou certificat de réussite des 2 premières | of een instelling van hoger onderwijs van het lange type of |
années de l'Ecole royale militaire; diplômes de l'enseignement | getuigschrift na het slagen voor de eerste twee studiejaren van de |
maritime du cycle supérieur et de l'enseignement technique ou | Koninklijke Militaire School; diploma van zeevaartonderwijs van de |
artistique supérieur du 3e, 2e ou 1er degré; diplômes de | hogere cyclus of van hoger kunst- of technisch onderwijs van de 3e, 2e |
géomètre-expert immobilier, de géomètre des mines et d'ingénieur | of 1e graad met volledig leerplan; diploma van meetkundig schatter van |
technicien; diplômes d'enseignement supérieur économique ou supérieur | onroerende goederen, van mijnmeter of van technisch ingenieur; diploma |
van een afdeling ingedeeld in het economisch hoger of het sociaal | |
social de type court et de promotion sociale; diplômes d'enseignement | hoger onderwijs van het korte type en voor sociale promotie; diploma |
supérieur technique, artistique, agricole, pédagogique, paramédical de | van het technisch, het artistiek, het agrarisch, het pedagogisch of |
type court et de promotion sociale; diplômes du cycle supérieur de | het paramedisch hoger onderwijs van het korte type voor sociale |
l'enseignement artistique de promotion socio-culturelle. | promotie; diploma van de hogere cyclus van het kunstonderwijs voor |
Les titulaires d'un diplôme donnant accès au niveau 1 universitaire ne peuvent pas s'inscrire à cette sélection. | socio-culturele promotie. De houders van een diploma dat toegang geeft tot het niveau 1 |
La description de la fonction ainsi que la procédure de sélection sont | (universitair niveau) mogen niet aan deze selectie deelnemen. |
plus amplement détaillées dans le règlement complet de sélection que | De gedetailleerde functiebeschrijving en selectieprocedure vindt u in |
vous pourrez obtenir auprès des services du SELOR. | het selectiereglement, dat u kan verkrijgen bij de diensten van SELOR. |
Traitement annuel brut de début (échelle 26C) : EUR 19 240,63 (BEF 776 | Jaarlijks brutobeginsalaris : minimum EUR 19 240,63 (BEF 776 165) tot |
165) minimum à EUR 29 790,58 (BEF 1 201 749) maximum à l'indice | maximum EUR 29 790,58 (BEF 1 201 749) aan de huidige index, |
actuel, allocations réglementaires non comprises. | reglementaire toelagen niet inbegrepen. |
Posez votre candidature jusqu'au 29 septembre 2001. | Solliciteren kan tot 29 september 2001. |
Vous le faites par téléphone (exclusivement au numéro 070-66 66 30), | U reageert per telefoon (enkel op het nummer 070-66 66 20), fax |
par fax (02-214 45 61) ou par lettre (SELOR, Sélection de l'Etat | (02-214 45 60) of brief (SELOR, Selectie Federale Overheid Sectie |
fédéral Section Parastataux sociaux, Quartier Esplanade, Rue Montagne de l'Oratoire 20, 1000 Bruxelles.) | Sociale Parastatalen, Esplanadegebouw, Oratoriënberg 20, 1000 Brussel). |
Contactez le ligne info : 02-214 45 55. | De SELOR infolijn is bereikbaar op het nummer 02-214 45 66. |
Vous pouvez également poser votre candidature directement sur notre | U kan ook rechtstreeks solliciteren op onze website |
site web http://www.selor.be | http://www.selor.be |
Vous mentionnez votre nom, votre prénom, votre adresse complète, votre | U vermeldt altijd uw naam, voornaam, volledig adres, |
numéro de registre national ainsi que la dénomination correcte de | rijksregisternummer evenals uw behaalde diploma. Vergeet niet het |
votre diplôme. N'oubliez pas d'indiquer le numéro de référence | refertenummer ANG01825 en de juiste benaming van de selectie te |
AFG01825 ainsi que l'intitulé de la sélection. | vermelden. |
Votre candidature sera confirmée par lettre. | Uw sollicitatie zal per brief worden bevestigd. |