← Retour vers "Sélection de conseiller adjoint « communication administrative », francophone, (rang 10) pour
le Service d'Administration générale du Ministère de la Fonction publique Une réserve de 20
lauréats maximum, valable 2 ans, sera établie. Si plu(...) Conditions
d'admissibilité : 1. Etre citoyen de l'Union européenne. 2. Vous possédez une expé(...)"
Sélection de conseiller adjoint « communication administrative », francophone, (rang 10) pour le Service d'Administration générale du Ministère de la Fonction publique Une réserve de 20 lauréats maximum, valable 2 ans, sera établie. Si plu(...) Conditions d'admissibilité : 1. Etre citoyen de l'Union européenne. 2. Vous possédez une expé(...) | Selectie van een Nederlandstalige adjunct-adviseur « administratieve communicatie » (rang 10) voor de Dienst van Algemeen Bestuur van het Ministerie van Ambtenarenzaken Na deze selectie wordt een lijst met maximum 20 geslaagden aangelegd, (...) Toelaatbaarheidsvereisten : 1. Burger van de Europese Unie zijn. 2. Je beschikt over ten mins(...) |
---|---|
SELOR - BUREAU DE SELECTION DE L'ADMINISTRATION FEDERALE Sélection de conseiller adjoint « communication administrative », francophone, (m/f) (rang 10) pour le Service d'Administration générale du Ministère de la Fonction publique Une réserve de 20 lauréats maximum, valable 2 ans, sera établie. Si plusieurs lauréats sont à égalité de points pour l'attribution de la dernière place, le nombre maximum de lauréats fixé est augmenté en leur faveur. Conditions d'admissibilité : 1. Etre citoyen de l'Union européenne. | SELOR - SELECTIEBUREAU VAN DE FEDERALE OVERHEID Selectie van een Nederlandstalige adjunct-adviseur « administratieve communicatie » (m/v) (rang 10) voor de Dienst van Algemeen Bestuur van het Ministerie van Ambtenarenzaken Na deze selectie wordt een lijst met maximum 20 geslaagden aangelegd, die 2 jaar geldig blijft. Indien er voor de toekenning van de laatste plaats verscheidene geslaagden zijn met een gelijk aantal punten, wordt het maximum aantal geslaagden in hun voordeel verhoogd. Toelaatbaarheidsvereisten : 1. Burger van de Europese Unie zijn. |
2. Vous possédez une expérience effective de minimum 2 ans en communication. | 2. Je beschikt over ten minste 2 jaar ervaring in de communicatie. |
3. Diplôme(s) requis au 1er juin 2001 : | 3. Vereist(e) diploma(`s) op 1 juni 2001 : |
Diplôme de 2e cycle (licencié au moins) de l'enseignement | Diploma van de 2e cyclus (ten minste licentiaat) van het universitair |
universitaire ou de l'enseignement supérieur de niveau universitaire, | onderwijs of van het hoger onderwijs van academisch niveau behaald in |
obtenu dans l'un des domaines d'études suivants : langues et | één van de volgende studiegebieden : taal- en letterkunde, |
littérature, histoire, art et archéologie, philosophie, droit et | geschiedenis, archeologie, kunstwetenschappen, wijsbegeerte, rechten |
criminologie, sciences administratives, politiques ou sociales, | en criminologische wetenschappen, bestuurskunde, politieke of sociale |
psychologie, pédagogie ou communication. | wetenschappen, psychologie, pedagogie, of communicatiewetenschappen. |
Vous pouvez également participer lorsque : | Worden eveneens aanvaard : |
- vous avez obtenu votre diplôme à l'étranger, et qu'il est déclaré | - de in het buitenland behaalde diploma's en studiegetuigschriften die |
équivalent à un des diplômes précités, en vertu des conventions | krachtens internationale overeenkomsten of krachtens wet of decreet |
internationales ou en application de la loi ou du décret, ou reconnu | gelijkwaardig worden verklaard met het voornoemde diploma, alsmede de |
conformément à la procédure définie par les arrêtés royaux des 6 et 22 | diploma's erkend overeenkomstig de bij de koninklijke besluiten van 6 |
mai 1996 qui prennent en considération les dispositions des directives | en 22 mei 1996 vastgelegde procedure, waarbij de bepalingen van de |
européennes relatives à un système général de reconnaissance des | Europese richtlijnen betreffende een algemeen stelsel van erkenning |
diplômes; | van diploma's in aanmerking worden genomen; |
- vous avez obtenu votre diplôme en néerlandais ou en allemand | - de afgeleverde diploma's die hiermee overeenstemmen en afgeleverd |
(c'est-à-dire délivrés conformément aux décrets de la Communauté | worden overeenkomstig de decreten van de Franse en Duitstalige |
flamande et de la Communauté germanophone). Le cas échéant, il faudra | Gemeenschap. In dit geval moet u uw kennis van het Nederlands bewijzen |
door middel van een door SELOR uitgereikt taalbrevet. | |
préalablement démontrer votre connaissance de la langue française au | De gedetailleerde functiebeschrijving en selectieprocedure vindt u in |
moyen d'un certificat de connaissances linguistiques délivré par le | het selectiereglement, dat u kunt verkrijgen bij de diensten van |
SELOR. | SELOR. |
La description de la fonction ainsi que la procédure de sélection sont | |
plus amplement détaillées dans le règlement complet de la sélection | |
que vous pourrez obtenir auprès des services du SELOR. | |
Traitement annuel brut de début : 1 028 268 FB, allocations | Jaarlijks bruto-beginsalaris : 1 028 268 BEF, reglementaire toeslagen |
réglementaires non comprises. | niet inbegrepen. |
Posez votre candidature jusqu'au 30 juin 2001. | Solliciteren kan tot 30 juni 2001. |
Vous le faites par téléphone (exclusivement au numéro 070-66 66 30), | U reageert per telefoon (enkel op het nummer 070-66 66 20), fax |
par fax (02-214 45 61) ou par lettre (SELOR, "Sélections de l'Etat | (02-214 45 60) of brief (SELOR, Dienst "Selecties Federale Overheid", |
fédéral", quartier Esplanade, rue Montagne de l'Oratoire 20, 1000 | Esplanadegebouw, Oratoriënberg 20, 1000 Brussel). |
Bruxelles). Contactez notre ligne info au numéro 02-214 45 55. | De SELOR-infolijn is bereikbaar op het nummer 02-214 45 66. |
Vous pouvez également poser votre candidature directement sur notre | U kunt ook rechtstreeks solliciteren op onze website |
site web http://www.selor.be | http://www.selor.be |
Vous mentionnez votre nom, votre prénom, votre adresse complète, votre | U vermeldt altijd uw naam, voornaam, volledig adres, geboortedatum, |
date de naissance, votre numéro de registre national ainsi que la | rijksregisternummer evenals uw behaalde diploma. |
dénomination correcte de votre diplôme. N'oubliez pas d'indiquer le numéro de référence AFG01819 de la | Vergeet niet het refertenummer ANG01819 van de selectieprocedure te |
procédure de sélection. | vermelden. |
Votre candidature sera confirmée par lettre. | Uw sollicitatie zal per brief worden bevestigd. |