← Retour vers "Sélection d'infirmiers gradués (rang 25), d'expression française, pour la Direction générale de
la Santé (rang 25) - Ministère de la Communauté française Une réserve de lauréats, valable 4
ans, sera établie. Conditions d'admissibilité :(...) 1. Etre citoyen de l'Union européenne. 2.
Diplôme(s) requis au 1 er novembre 2001 :"
Sélection d'infirmiers gradués (rang 25), d'expression française, pour la Direction générale de la Santé (rang 25) - Ministère de la Communauté française Une réserve de lauréats, valable 4 ans, sera établie. Conditions d'admissibilité :(...) 1. Etre citoyen de l'Union européenne. 2. Diplôme(s) requis au 1 er novembre 2001 : | Selectie van Franstalige gegradueerde verplegers (rang 25) voor de Algemene Directie van de Gezondheid - Ministerie van de Franse Gemeenschap Na deze selectie wordt een lijst geslaagden aangelegd, die vier jaar geldig blijft. Toelaataar(...) 1. Burger van de Europese Unie zijn. 2. Vereist(e) diploma(`s) op 1 november 2001 : Gegraduee(...) |
---|---|
SELOR - BUREAU DE SELECTION DE L'ADMINISTRATION FEDERALE Sélection d'infirmiers gradués (m/f) (rang 25), d'expression française, pour la Direction générale de la Santé (rang 25) - Ministère de la Communauté française Une réserve de lauréats, valable 4 ans, sera établie. Conditions d'admissibilité : 1. Etre citoyen de l'Union européenne. 2. Diplôme(s) requis au 1er novembre 2001 : | SELOR - SELECTIEBUREAU VAN DE FEDERALE OVERHEID Selectie van Franstalige gegradueerde verplegers (m/v) (rang 25) voor de Algemene Directie van de Gezondheid - Ministerie van de Franse Gemeenschap Na deze selectie wordt een lijst geslaagden aangelegd, die vier jaar geldig blijft. Toelaataarheidsvereisten : 1. Burger van de Europese Unie zijn. 2. Vereist(e) diploma(`s) op 1 november 2001 : |
Infirmier gradué social, infirmier gradué spécialisé en santé | Gegradueerde sociaal verpleger, « infirmier gradué spécialisé en santé |
communautaire ou habilité à porter ce titre en application de | communautaire » of gerechtigd zijn die titel te voeren overeenkomstig |
l'article 25 de l'arrêté royal du 17 août 1957. | artikel 25 van het koninklijk besluit van 17 augustus 1957. |
Vous pouvez également participer lorsque : | Worden eveneens aanvaard : |
- vous avez obtenu votre diplôme à l'étranger, et qu'il est déclaré | - de in het buitenland behaalde diploma's en studiegetuigschriften die |
équivalent à un des diplômes précités, en vertu des conventions | krachtens internationale overeenkomsten of krachtens wet of decreet |
internationales ou en application de la loi ou du décret, ou reconnu | gelijkwaardig worden verklaard met het voornoemde diploma, alsmede de |
conformément à la procédure définie par les arrêtés royaux des 6 et 22 | diploma's erkend overeenkomstig de bij de koninklijke besluiten van 6 |
mai 1996 qui prennent en considération les dispositions des directives | en 22 mei 1996 vastgelegde procedure, waarbij de bepalingen van de |
européennes relatives à un système général de reconnaissance des | Europese richtlijnen betreffende een algemeen stelsel van erkenning |
diplômes; | van diploma's in aanmerking worden genomen; |
- vous avez obtenu votre diplôme en néerlandais ou en allemand | - de afgeleverde diploma's die hiermee overeenstemmen en afgeleverd |
(c'est-à-dire délivrés conformément aux décrets de la Communauté | worden overeenkomstig de decreten van de Vlaamse en Duitstalige |
Gemeenschap. In dit geval moet u wel eerst uw kennis van het Frans | |
flamande et de la Communauté germanophone). Le cas échéant, il faudra | bewijzen door middel van een door SELOR uitgereikt taalbrevet. |
préalablement démontrer votre connaissance de la langue française au | De gedetailleerde functiebeschrijving en selectieprocedure vindt u in |
moyen d'un certificat de connaissances linguistiques délivré par le | het selectiereglement, dat u kunt verkrijgen bij de diensten van |
SELOR. | SELOR. |
La description de la fonction ainsi que la procédure de sélection sont | |
plus amplement détaillées dans le règlement complet de sélection que | |
vous pourrez obtenir auprès des services du SELOR. | |
Traitement annuel brut de début : 864 163 BEF, allocations | Jaarlijks brutobeginsalaris : 864 163 BEF, reglementaire toeslagen |
réglementaires non comprises. | niet inbegrepen. |
Posez votre candidature jusqu'au 16 juin 2001. | Solliciteren kan tot 16 juni 2001. |
Vous le faites par téléphone (exclusivement au numéro 070-66 66 30), | U reageert per telefoon (enkel op het nummer 070-66 66 30), fax |
par fax (02-214 45 61) ou par lettre (SELOR, "Sélections Communauté | (02-214 45 61) of brief (SELOR, Dienst "Selecties Franse Gemeenschap", |
française", quartier Esplanade, rue Montagne de l'Oratoire 20, 1000 | Esplanadegebouw, Oratoriënberg 20, 1000 Brussel). |
Bruxelles). Contactez notre ligne info au numéro 02-214 45 55. | De SELOR infolijn is bereikbaar op het nummer 02-214 45 55. |
Vous pouvez également poser votre candidature directement sur notre | U kunt ook rechtstreeks solliciteren op onze website |
site web http://www.selor.be | http://www.selor.be |
Vous mentionnez votre nom, votre prénom, votre adresse complète, votre | U vermeldt altijd uw naam, voornaam, volledig adres, geboortedatum, |
date de naissance, votre numéro du registre national ainsi que la | |
dénomination correcte de votre diplôme. N'oubliez pas d'indiquer le | rijksregisternummer evenals uw behaalde diploma. Vergeet niet het |
numéro de référence AFC01008 de la procédure de sélection. | refertenummer AFC01008 van de selectieprocedure te vermelden. |
Votre candidature sera confirmée par lettre. | Uw sollicitatie zal per brief worden bevestigd. |