← Retour vers "Sélection de secrétaire de direction (rang 25), d'expression française, pour la Communauté française
et certains Organismes d'intérêt public qui en relèvent Une réserve de lauréats, valable quatre
ans, sera établie. Conditions d'admissi(...) 1. Etre citoyen(ne) de l'Union européenne. 2.
Diplôme(s) requis au 1 er novembre 2001 (...)"
Sélection de secrétaire de direction (rang 25), d'expression française, pour la Communauté française et certains Organismes d'intérêt public qui en relèvent Une réserve de lauréats, valable quatre ans, sera établie. Conditions d'admissi(...) 1. Etre citoyen(ne) de l'Union européenne. 2. Diplôme(s) requis au 1 er novembre 2001 (...) | Selectie van Franstalige directiesecretarissen (rang 25) voor het Ministerie van de Franse Gemeenschap en sommige instellingen van openbaar nut die ervan afhangen Na deze selectie wordt een lijst geslaagden aangelegd, die vier jaar geldig (...) Toelaatbaarheidsvereisten : 1. Burger van de Europese Unie zijn. 2. Vereist(e) diploma(`s) op(...) |
---|---|
SELOR - BUREAU DE SELECTION DE L'ADMINISTRATION FEDERALE Sélection de secrétaire de direction (m/f) (rang 25), d'expression française, pour la Communauté française et certains Organismes d'intérêt public qui en relèvent Une réserve de lauréats, valable quatre ans, sera établie. Conditions d'admissibilité : 1. Etre citoyen(ne) de l'Union européenne. 2. Diplôme(s) requis au 1er novembre 2001 : Diplôme de l'enseignement supérieur économique de type court (gradué), de plein exercice ou de promotion sociale; diplôme d'agrégé de l'enseignement secondaire inférieur, section « commerce » ou d'agrégé de l'enseignement secondaire inférieur (toutes sections) avec option | SELOR - SELECTIEBUREAU VAN DE FEDERALE OVERHEID Selectie van Franstalige directiesecretarissen (m/v) (rang 25) voor het Ministerie van de Franse Gemeenschap en sommige instellingen van openbaar nut die ervan afhangen Na deze selectie wordt een lijst geslaagden aangelegd, die vier jaar geldig blijft. Toelaatbaarheidsvereisten : 1. Burger van de Europese Unie zijn. 2. Vereist(e) diploma(`s) op 1 november 2001 : Diploma van hoger economisch onderwijs van het korte type (graduaat) met volledig leerplan of voor sociale promotie; diploma van geaggregeerde van het secundair lager onderwijs, afdeling « handel » of geaggregeerde van het secundair lager onderwijs (alle afdelingen) |
complémentaire « économie »; diplôme délivré après au moins 750 | met bijkomende optie « economie »; diploma behaald na minstens 750 |
périodes par un établissement d'enseignement technique B3/B1 qui lors | lestijden in een technische onderwijsinstelling B3/B1 en die bij de |
de l'admission exige un diplôme d'études secondaires supérieures ou la | toelating het volgende eist : een diploma van hogere secundaire |
réussite d'un examen d'entrée y assimilé ou un diplôme d'une section | studies of het slagen voor een daarmee gelijkgesteld toelatingsexamen |
classée B3/B2. | of een diploma van een afdeling gerangschikt in de categorie B3/B2. |
Vous pouvez également participer lorsque : | Worden eveneens aanvaard : |
- vous avez obtenu un diplôme délivré anciennement qui correspond aux | - de diploma's vroeger behaald onder een andere benaming en |
diplômes précités; | gelijkgesteld met één van de vermelde diploma's; |
- vous avez obtenu votre diplôme à l'étranger, et qu'il est déclaré | - de in het buitenland behaalde diploma's en studiegetuigschriften die |
équivalent à un des diplômes précités, en vertu des conventions | krachtens internationale overeenkomsten of krachtens wet of decreet |
internationales ou en application de la loi ou du décret, ou reconnu | gelijkwaardig worden verklaard met het voornoemde diploma, alsmede de |
conformément à la procédure définie par les arrêtés royaux des 6 et 22 mai 1996 qui prennent en considération les dispositions des directives européennes relatives à un système général de reconnaissance des diplômes; - vous avez obtenu votre diplôme en néerlandais ou en allemand (c'est-à-dire délivrés conformément aux décrets de la Communauté flamande et de la Communauté germanophone). Le cas échéant, il faudra préalablement démontrer votre connaissance de la langue française au moyen d'un certificat de connaissances linguistiques délivré par SELOR. La description de la fonction ainsi que la procédure de sélection sont plus amplement détaillées dans le règlement complet de sélection que vous pourrez obtenir auprès des services du SELOR. | diploma's erkend overeenkomstig de bij de koninklijke besluiten van 6 en 22 mei 1996 vastgelegde procedure, waarbij de bepalingen van de Europese richtlijnen betreffende een algemeen stelsel van erkenning van diploma's in aanmerking worden genomen; - de afgeleverde diploma's die hiermee overeenstemmen en afgeleverd worden overeenkomstig de decreten van de Vlaamse en Duitstalige Gemeenschap. In dit geval moet u wel eerst uw kennis van het Frans bewijzen door middel van een door SELOR uitgereikt taalbrevet. De gedetailleerde functiebeschrijving en selectieprocedure vindt u in selectiereglement, dat u kunt verkrijgen bij de diensten van SELOR. |
Traitement annuel brut de début : 714 955 BEF, allocations | Jaarlijks brutobeginsalaris : 714 955 BEF, reglementaire toeslagen |
réglementaires non comprises. | niet inbegrepen. |
Posez votre candidature jusqu'au 2 juin 2001. | Solliciteren kan tot 2 juni 2001. |
Vous le faites par téléphone (exclusivement au numéro 070-66 66 30), | U reageert per telefoon (enkel op het nummer 070-66 66 30), fax |
par fax (02-214 45 61) ou par lettre (SELOR, Sélections Communauté | (02-214 45 61) of brief (SELOR, Dienst Selecties Franse Gemeenschap, |
française, quartier Esplanade, rue Montagne de l'Oratoire 20, 1000 | |
Bruxelles, tél. 02-214 44 11). Vous pouvez également poser votre | Esplanadegebouw, Oratoriënberg 20, 1000 Brussel, tel. 02-214 44 11). U |
candidature directement sur notre site web http://www.selor.be | kunt ook rechtstreeks solliciteren op onze website http://www.selor.be |
Vous mentionnez votre nom, votre prénom, votre adresse complète, votre | U vermeldt altijd uw naam, voornaam, volledig adres, geboortedatum, |
date de naissance, votre numéro du registre national ainsi que la | |
dénomination correcte de votre diplôme. N'oubliez pas d'indiquer le | rijksregisternummer evenals uw behaalde diploma. Vergeet niet het |
numéro de référence AFC01001 de la procédure de sélection. | refertenummer AFC01001 van de selectieprocedure te vermelden. |
Votre candidature sera confirmée par lettre. | Uw sollicitatie zal per brief worden bevestigd. |