← Retour vers "Sélection de contrôleurs sanitaires (rang 26), d'expression française, pour l'Inspection générale
des Denrées alimentaires du Ministère des Affaires sociales, de la Santé publique et de l'Environnement Une
réserve de 20 lauréats maximum, v(...) Si plusieurs lauréats sont à
égalité de points pour l'attribution de la dernière place, le nombre m(...)"
Sélection de contrôleurs sanitaires (rang 26), d'expression française, pour l'Inspection générale des Denrées alimentaires du Ministère des Affaires sociales, de la Santé publique et de l'Environnement Une réserve de 20 lauréats maximum, v(...) Si plusieurs lauréats sont à égalité de points pour l'attribution de la dernière place, le nombre m(...) | Selectie van Nederlandstalige gezondheidscontroleurs (rang 26) voor de eetwareninspectie bij het Ministerie van Sociale Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu Na deze selectie wordt een lijst met maximum 20 geslaagden aangelegd, die twee jaa(...) Indien er voor de toekenning van de laatste plaats verscheidene geslaagden zijn met een gelijk aant(...) |
---|---|
SELOR - BUREAU DE SELECTION DE L'ADMINISTRATION FEDERALE | SELOR - SELECTIEBUREAU VAN DE FEDERALE OVERHEID |
Sélection de contrôleurs sanitaires (m/f) (rang 26), d'expression | Selectie van Nederlandstalige gezondheidscontroleurs (m/v) (rang 26) |
française, pour l'Inspection générale des Denrées alimentaires du | |
Ministère des Affaires sociales, de la Santé publique et de | voor de eetwareninspectie bij het Ministerie van Sociale Zaken, |
l'Environnement | Volksgezondheid en Leefmilieu |
Une réserve de 20 lauréats maximum, valable deux ans, sera établie. | Na deze selectie wordt een lijst met maximum 20 geslaagden aangelegd, |
die twee jaar geldig blijft. | |
Si plusieurs lauréats sont à égalité de points pour l'attribution de | Indien er voor de toekenning van de laatste plaats verscheidene |
la dernière place, le nombre maximum de lauréats fixé est augmenté en | geslaagden zijn met een gelijk aantal punten, wordt het maximum aantal |
leur faveur. | geslaagden in hun voordeel verhoogd. |
Conditions d'admissibilité : | Toelaatbaarheidsvereisten : |
1. Etre citoyen de l'Union européenne. | 1. Burger van de Europese Unie zijn. |
2. Diplôme(s) requis : | 2. Vereist(e) diploma('s) : |
- gradué en chimie; | - gegradueerde in de chemie; |
- gradué en biochimie; | - gegradueerde in de farmaceutische en biologische technieken; |
- gegradueerde in de klinische chemie; | |
- gradué en chimie clinique ou biologie médicale; | - gegradueerde in de medische laboratoriumtechnologie; |
- gradué en agronomie, option : agro-industrie et biotechnologie; | - gegradueerde in de voedings- en dieetkunde; |
- gradué en diététique | - gegradueerde in de land- en tuinbouw. |
Sont également admis : | Worden eveneens aanvaard : |
- Les diplômes délivrés anciennement qui correspondent aux diplômes | - De vroeger afgeleverde diploma's die overeenstemmen met één van de |
précités. | voornoemde diploma's. |
- Les diplômes obtenus à l'étranger qui, en vertu de conventions | - De in het buitenland behaalde diploma's en studiegetuigschriften die |
internationales ou en application de la loi ou du décret, sont | krachtens internationale overeenkomsten of krachtens wet of decreet |
déclarés équivalents aux diplômes précités, de même que les diplômes | gelijkwaardig worden verklaard met één van de voornoemde diploma's, |
reconnus conformément à la procédure définie par les arrêtés royaux | alsmede de diploma's erkend overeenkomstig de bij de koninklijke |
des 6 et 22 mai 1996 qui prennent en considération les dispositions | besluiten van 6 en 22 mei 1996 vastgelegde procedure, waarbij de |
des directives européennes relatives à un système général de | bepalingen van de Europese richtlijnen betreffende een algemeen |
reconnaissance des diplômes. | stelsel van erkenning van diploma's in aanmerking worden genomen. |
Les titulaires d'un diplôme qui donne accès au niveau 1 (p.e. | De houders van een diploma dat toegang geeft tot niveau 1 (bv. |
licencié) ne peuvent pas s'y inscrire. | |
La description de la fonction ainsi que la procédure de sélection sont | licentiaat) mogen niet solliciteren voor deze selectie. |
plus amplement détaillées dans le règlement complet de sélection que | De gedetailleerde functiebeschrijving en selectieprocedure vindt u in |
vous pourrez obtenir auprès des services du SELOR. | selectiereglement, dat u kunt verkrijgen bij de diensten van SELOR. |
Traitement annuel brut de début : 760 987 FB, allocations | Jaarlijks bruto-beginsalaris : 760 987 BEF, reglementaire toeslagen |
réglementaires non comprises. | niet inbegrepen. |
Posez votre candidature jusqu'au 28 avril 2001. | Solliciteren kan tot 28 april 2001. |
Vous le faites par téléphone (exclusivement au numéro 070-66 66 30), | U reageert per telefoon (enkel op het nummer 070-66 66 30), fax |
par fax (02-214 45 61) ou par lettre (SELOR, « Sélections de l'Etat | (02-214 45 61) of brief (SELOR, Dienst « Selecties Federale Overheid |
fédéral », quartier Esplanade, rue Montagne de l'Oratoire 20, 1000 | », Esplanadegebouw, Oratoriënberg 20, 1000 Brussel, tel. 02-214 44 |
Bruxelles, tél. 02-214 44 11). Vous pouvez également poser votre | 11). U kunt ook rechtstreeks solliciteren op onze website |
candidature directement sur notre site web http://www.selor.be | http://www.selor.be |
Vous mentionnez votre nom, votre prénom, votre adresse complète, votre | U vermeldt altijd uw naam, voornaam, volledig adres, geboortedatum, |
date de naissance, votre numéro du registre national ainsi que la | |
dénomination correcte de votre diplôme. N'oubliez pas d'indiquer le | rijksregisternummer evenals uw behaalde diploma. Vergeet niet het |
numéro de référence (AFG01805) de la procédure de sélection. | refertenummer ANG01805 van de selectieprocedure te vermelden. |
Votre candidature sera confirmée par lettre. | Uw sollicitatie zal per brief worden bevestigd. |