← Retour vers "Sélection comparative de premier ouvrier qualifié (rang 20), d'expression néerlandaise, pour l'Institut
royal des Sciences naturelles de Belgique Une réserve de 10 lauréats maximum, valable un an,
sera établie. Si plusieurs lauréats son(...) Conditions d'admissibilité
: 1. Etre citoyen de l'Union européenne. 2. Diplôme requis : diplô(...)"
Sélection comparative de premier ouvrier qualifié (rang 20), d'expression néerlandaise, pour l'Institut royal des Sciences naturelles de Belgique Une réserve de 10 lauréats maximum, valable un an, sera établie. Si plusieurs lauréats son(...) Conditions d'admissibilité : 1. Etre citoyen de l'Union européenne. 2. Diplôme requis : diplô(...) | Vergelijkende selectie van een Nederlandstalige « eerste geschoolde werkman » (rang 20) voor het Koninklijk Belgisch Instituut voor Natuurwetenschappen Na deze selectie wordt een lijst met maximum 10 geslaagden aangelegd, die één jaar geld(...) Indien er voor de toekenning van de laatste plaats verscheidene geslaagden zijn met een gelijk aant(...) |
---|---|
SELOR - BUREAU DE SELECTION DE L'ADMINISTRATION FEDERALE | SELOR - SELECTIEBUREAU VAN DE FEDERALE OVERHEID |
Sélection comparative de premier ouvrier qualifié (m/f) (rang 20), | Vergelijkende selectie van een Nederlandstalige « eerste geschoolde |
d'expression néerlandaise, pour l'Institut royal des Sciences | werkman » (m/v) (rang 20) voor het Koninklijk Belgisch Instituut voor |
naturelles de Belgique | Natuurwetenschappen |
Une réserve de 10 lauréats maximum, valable un an, sera établie. | Na deze selectie wordt een lijst met maximum 10 geslaagden aangelegd, |
die één jaar geldig blijft. | |
Si plusieurs lauréats sont à égalité de points pour l'attribution de | Indien er voor de toekenning van de laatste plaats verscheidene |
la dernière place, le nombre maximum de lauréat fixé est augmenté en | geslaagden zijn met een gelijk aantal punten, wordt het maximum aantal |
leur faveur. | geslaagden in hun voordeel verhoogd. |
Conditions d'admissibilité : | Toelaatbaarheidsvereisten : |
1. Etre citoyen de l'Union européenne. | 1. Burger van de Europese Unie zijn. |
2. Diplôme requis : diplôme des études techniques secondaires | 2. Vereist diploma : getuigschrift van hoger technisch secundair |
supérieures, section électricité, électromécanique et électronique. | onderwijs, behaald in de afdeling elektriciteit, elektro-mechanica of elektronica. |
Les porteurs d'un diplôme de l'enseignement universitaire ou de | De houders van een diploma van het hoger onderwijs (vb. gegradueerde |
l'enseignement supérieur ne sont pas admis à cette sélection. | of licentiaat) mogen niet solliciteren voor deze selectie. |
La description de la fonction ainsi que la procédure de sélection sont | De gedetailleerde functiebeschrijving en selectieprocedure vindt u in |
plus amplement détaillées dans le règlement complet de la sélection | het selectiereglement, dat u kunt verkrijgen bij de diensten van |
que vous pourrez obtenir auprès des services du SELOR. | SELOR. |
Traitement annuel brut de début : 691 013 FB, allocations | Jaarlijks bruto-beginsalaris : 691 013 BEF, reglementaire toeslagen |
réglementaires non comprises. | niet inbegrepen. |
Posez votre candidature jusqu'au 21 avril 2001. | Solliciteren kan tot 21 april 2001. |
Vous le faites par téléphone (exclusivement au numéro 070-66 66 20), | U reageert per telefoon (enkel op het nummer 070-66 66 20), fax |
par fax (02-214 45 60) ou par lettre (SELOR, Sélections de l'Etat | (02-214 45 60) of brief (SELOR, Dienst Selecties Federale Overheid, |
fédéral), quartier Esplanade, rue Montagne de l'Oratoire 20, 1000 Bruxelles, tél. 02-214 44 11). | Esplanadegebouw, Oratoriënberg 20, 1000 Brussel, tel. 02-214 44 11). |
Vous pouvez également poser votre candidature directement sur notre | U kunt ook rechtstreeks solliciteren op onze website |
site web http://www.selor.be | http://www.selor.be |
Vous mentionnez votre nom, votre prénom, votre adresse complète, votre | U vermeldt altijd uw naam, voornaam, volledig adres, geboortedatum, |
date de naissance, votre numéro du registre national ainsi que la | rijksregisternummer evenals uw behaalde diploma. |
dénomination correcte de votre diplôme. | |
N'oubliez pas d'indiquer le numéro de référence (ANG01019) de la | Vergeet niet het refertenummer (ANG01019) van de selectieprocedure te |
procédure de sélection. | vermelden. |
Votre candidature sera confirmée par lettre. | Uw sollicitatie zal per brief worden bevestigd. |