← Retour vers "Examens linguistiques pour candidats-juges sociaux ou juges consulaires. - Session de mai 2009 Conformément
aux dispositions de la loi du 15 mai 1987 modifiant l'article 206 du Code Judiciaire, le Service public
fédéral Justice organisera procha Les demandes d'inscription doivent être adressées par envoi recommandé, au
plus tard le 24 mai 2009(...)"
Examens linguistiques pour candidats-juges sociaux ou juges consulaires. - Session de mai 2009 Conformément aux dispositions de la loi du 15 mai 1987 modifiant l'article 206 du Code Judiciaire, le Service public fédéral Justice organisera procha Les demandes d'inscription doivent être adressées par envoi recommandé, au plus tard le 24 mai 2009(...) | Taalexamens voor kandidaat-rechters in sociale of in handelszaken. - Zittijd van mei 2009 De Federale Overheidsdienst Justitie zal binnenkort examens over de kennis van de Duitse of van de Franse taal organiseren, ten behoeve van de kandidaten w De aanvragen tot inschrijving moeten ten laatste op 24 mei 2009, bij middel van een kopie van het h(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
Examens linguistiques pour candidats-juges sociaux ou juges | Taalexamens voor kandidaat-rechters in sociale of in handelszaken. - |
consulaires. - Session de mai 2009 | Zittijd van mei 2009 |
Conformément aux dispositions de la loi du 15 mai 1987 modifiant | De Federale Overheidsdienst Justitie zal binnenkort examens over de |
l'article 206 du Code Judiciaire, le Service public fédéral Justice | kennis van de Duitse of van de Franse taal organiseren, ten behoeve |
organisera prochainement, des examens permettant aux candidats juges | |
sociaux ou juges consulaires, effectifs ou suppléants, de justifier de | van de kandidaten werkende of plaatsvervangende rechters in sociale of |
la connaissance de la langue allemande ou de la langue française. | in handelszaken, overeenkomstig de bepalingen van de wet van 15 mei |
Les demandes d'inscription doivent être adressées par envoi | 1987 tot wijziging van artikel 206 van het Gerechtelijk Wetboek. |
recommandé, au plus tard le 24 mai 2009, au moyen d'une copie du | De aanvragen tot inschrijving moeten ten laatste op 24 mei 2009, bij |
formulaire d'inscription ci-joint au SPF Justice, Direction générale | middel van een kopie van het hierbijgevoegd inschrijvingsformulier |
de l'Organisation judiciaire, Service du Personnel ROJ 211/examens | opgestuurd worden bij aangetekende zending aan de FOD Justitie, |
linguistiques - candidats-juges sociaux/consulaires, boulevard de Waterloo 115, à 1000 Bruxelles. Celles qui seront introduites après cette date ne seront plus prises en considération. La date de la poste faisant foi. Le candidat indiquera son identité complète (lieu et date de naissance, numéro de téléphone, une photocopie, recto-verso, de la carte d'identité) et la langue dans laquelle il désire être interrogé. Les frais d'examen s'élèvent à 5 EUR. Cette somme doit être versée, au moment de l'inscription, au C.C.P. 679-2005505-30 du Service public fédéral Justice, Direction générale de l'Organisation judiciaire, Service du Personnel O.J./examens linguistiques - candidats-juges sociaux/consulaires, Divers Reçus. L'examen comprend une épreuve orale et une épreuve écrite. L'épreuve orale est publique et précède l'épreuve écrite. L'épreuve orale consiste : 1. en la lecture à haute voix d'un ou de plusieurs textes de loi rédigés dans la langue faisant l'objet de l'examen. Ces textes se rapportent au droit commercial et au droit social; 2. en une conversation sur un sujet de la vie courante. L'épreuve écrite consiste en la rédaction d'un commentaire dans la langue faisant l'objet de l'examen, portant sur un jugement ou un arrêt rédigé dans l'autre langue. | Directoraat-generaal Rechterlijke Organisatie, Dienst Personeelszaken ROJ 211/taalexamens - kandidaten-rechters in sociale/ handelszaken, Waterloolaan 115, te 1000 Brussel. Aanvragen na die datum ingediend, komen niet in aanmerking. De postdatum geldt als bewijs. De examinandus vermeldt zijn volledige identiteit (geboorteplaats en datum, telefoonnummer, een fotokopie recto verso, van de identiteitskaart) en de taal waarover hij ondervraagd wenst te worden. Het examengeld bedraagt 5 EUR. Dit bedrag dient bij de inschrijving gestort te worden op prk. 679-2005505-30 van de Federale Overheidsdienst Justitie, Directoraat-generaal Rechterlijke Organisatie, Dienst Personeelszaken R.O./taalexamens - kandidaten-rechters in sociale/handelszaken, Diverse Ontvangsten. Het examen omvat een mondeling en een schriftelijk gedeelte. Het mondeling gedeelte geschiedt in het openbaar en gaat het schriftelijk gedeelte vooraf. Het mondeling gedeelte bestaat uit : 1. het luidop lezen van één of meer wetteksten, gesteld in de taal waarover het examen loopt. Die teksten hebben betrekking op het handelsrecht en het sociaal recht; 2. een gesprek over een onderwerp in verband met het dagelijks leven. Het schriftelijk gedeelte bestaat in het redigeren, in de taal waarover het examen loopt, van een commentaar op een in de andere taal gesteld vonnis of arrest. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |