← Retour vers "Circulaire relative à l'obligation pour des installations de stockage d'énergie d'obtenir une autorisation
dans le cadre de l'article 4 de la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de l'électricité
et de l'Arrêté royal du 11 octob Le Service public fédéral Economie, P.M.E., Classes
moyennes et Energie ainsi que la ministre de l'(...)"
Circulaire relative à l'obligation pour des installations de stockage d'énergie d'obtenir une autorisation dans le cadre de l'article 4 de la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de l'électricité et de l'Arrêté royal du 11 octob Le Service public fédéral Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie ainsi que la ministre de l'(...) | Circulaire met betrekking tot de verplichting voor energieopslaginstallaties tot het bekomen van een vergunning in het kader van artikel 4 van de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt en het Koninklijk besluit De Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie alsook de Minister van Energie(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
Circulaire relative à l'obligation pour des installations de stockage | Circulaire met betrekking tot de verplichting voor energieopslaginstallaties tot het bekomen van een vergunning in het |
d'énergie d'obtenir une autorisation dans le cadre de l'article 4 de | kader van artikel 4 van de wet van 29 april 1999 betreffende de |
la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de | organisatie van de elektriciteitsmarkt en het Koninklijk besluit van |
l'électricité et de l'Arrêté royal du 11 octobre 2000 relatif à | 11 oktober 2000 betreffende de toekenning van individuele vergunningen |
l'octroi des autorisations individuelles couvrant l'établissement | |
d'installations de production d'électricité | voor de bouw van installaties voor de productie van elektriciteit |
Le Service public fédéral Economie, P.M.E., Classes moyennes et | De Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie |
Energie ainsi que la ministre de l'Energie ont constaté qu'il existe | alsook de Minister van Energie hebben vastgesteld dat er een |
une incertitude potentielle en ce qui concerne le champ d'application | potentiële onduidelijkheid bestaat met betrekking tot het |
de l'obligation d'obtenir une autorisation individuelle pour la | toepassingsgebied van de verplichting tot het bekomen van een |
construction de nouvelles installations de production d'électricité ou | individuele vergunning voor de bouw van nieuwe installaties voor |
les transformations ou autres aménagements d'installations de | elektriciteitsproductie of de verbouwingen of andere aanpassingen van |
production existantes visée à l'article 4, § 1er, de la loi du 29 | bestaande productie-installaties overeenkomstig artikel 4, § 1 van de |
avril 1999 relative à l'organisation du marché de l'électricité | wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de |
(ci-après « Loi électricité ») et à l'article 2 de l'Arrêté royal du | elektriciteitsmarkt (hierna kortweg "Elektriciteitswet") en artikel 2 |
11 octobre 2000 relatif à l'octroi des autorisations individuelles | van het Koninklijk besluit van 11 oktober 2000 betreffende de |
couvrant l'établissement d'installations de production d'électricité | toekenning van individuele vergunningen voor de bouw van installaties |
(ci-après « arrêté royal du 11 octobre 2000 »). Se pose ainsi la | voor de productie van elektriciteit (hierna kortweg "koninklijk |
question de savoir si l'obligation précitée s'applique également aux | besluit van 11 oktober 2000"). Zo stelt zich de vraag of voornoemde |
installations de stockage d'énergie, et doit être abordée à la lumière | verplichting eveneens geldt voor energieopslaginstallaties, en dit |
de la Loi électricité et de la Directive (UE) 2019/944 du Parlement | moet worden behandeld in het licht van de Elektriciteitswet en de |
européen et du Conseil du 5 juin 2019 concernant des règles communes | Richtlijn (EU) 2019/944 van het Europees Parlement en de Raad van 5 |
pour le marché intérieur de l'électricité et modifiant la directive | juni 2019 betreffende gemeenschappelijke regels voor de interne markt |
2012/27/UE (ci-après « Directive 2019/944 » en abrégé). Etant donné | voor elektriciteit en tot wijziging van Richtlijn 2012/27/EU (hierna |
qu'il est également renvoyé à l'obligation d'autorisation conformément | kortweg "Richtlijn 2019/944"). Aangezien er ook wordt verwezen naar de |
à l'article 4 de la Loi électricité dans le cadre du mécanisme de | vergunningsplicht overeenkomstig artikel 4 van de Elektriciteitswet in |
het kader van het capaciteitsvergoedingsmechanisme overeenkomstig | |
rémunération de la capacité visé à l'article 7undecies de la Loi | artikel 7undecies van de Elektriciteitswet, wordt in deze circulaire |
électricité, la présente circulaire précise aussi de quelle façon les | eveneens verduidelijkt hoe de betrokken bepalingen van artikel |
dispositions concernées de l'article 7undecies de la Loi électricité | 7undecies van de Elektriciteitswet dienen geïnterpreteerd te worden. |
doivent être interprétées. | |
A la lumière de ce qui précède, la présente circulaire contient un | In licht van bovenstaande bevat deze circulaire een aantal |
certain nombre de lignes directrices pour l'application de la | richtsnoeren voor de toepassing van de betreffende wet- en |
législation et de la réglementation concernées. | regelgeving. |
1. BASE LEGALE | 1. WETTELIJKE BASIS |
L'article 4 de la Loi électricité a introduit un système | Artikel 4 van de Elektriciteitswet heeft een vergunningstelsel voor de |
d'autorisation pour la construction de nouvelles installations de | bouw van nieuwe productie-installaties ingevoerd. Overeenkomstig |
production. Conformément à l'article 4, § 1er, alinéa 1er, de la Loi | artikel 4, § 1, eerste lid van de Elektriciteitswet worden de bouw van |
électricité, l'établissement de nouvelles installations de production | nieuwe installaties voor elektriciteitsproductie, de herziening, de |
d'électricité, la révision, le renouvellement, la renonciation, le | vernieuwing, de verzaking, de overdracht en elke andere wijziging van |
transfert et toute autre modification d'une autorisation individuelle | een individuele vergunning afgeleverd op basis van de |
délivrée sur base de la présente loi sont soumis à l'octroi préalable | Elektriciteitswet onderworpen aan de voorafgaande toekenning van een |
d'une autorisation individuelle délivrée par la ministre fédérale en | individuele vergunning afgeleverd door de federale minister bevoegd |
charge de l'Energie, après avis de la Commission de Régulation de | voor Energie, na advies van de Commissie voor de Regulering van de |
l'Electricité et du Gaz (ci-après « CREG »). | Elektriciteit en het Gas (hierna "CREG"). |
L'article 4, § 1er, alinéa 2, Loi électricité, contient notamment une | Artikel 4, § 1, tweede lid Elektriciteitswet bevat onder meer een |
habilitation au Roi permettant d'étendre le champ d'application de | machtiging aan de Koning om het toepassingsgebied van de |
l'obligation d'autorisation visée à l'article 4, § 1er, alinéa 1er, de | vergunningplicht besloten in artikel 4, § 1, eerste lid, van de |
la Loi électricité, aux transformations ou autres aménagements | Elektriciteitswet uit te breiden tot verbouwingen of andere |
d'installations existantes et d'exempter la construction | aanpassingen van bestaande installaties en om de bouw van installaties |
d'installations de faible puissance d'une autorisation et la soumettre | met een laag vermogen vrij te stellen van vergunning en te onderwerpen |
à une procédure de notification préalable à la CREG. | aan een procedure van voorafgaande melding aan de CREG. |
Conformément à cette habilitation le champ d'application de | Overeenkomstig deze machtiging, is het toepassingsgebied van de |
l'obligation de disposer d'une autorisation a été étendu aux | vergunningsplicht uitgebreid naar verbouwingen of andere aanpassingen |
transformations ou autres aménagements d'installations existantes non | van bestaande installaties waarvoor geen door de Elektriciteitswet |
couvertes par une autorisation individuelle visée par la Loi | bedoelde individuele vergunning bestaat, indien deze aanpassingen of |
électricité, s'il résulte de ces adaptations ou aménagements un | verbouwingen aanleiding geven tot een elektriciteitstoename met meer |
accroissement supérieur, soit à dix p.c. de la puissance nette | dan tien percent van het netto ontwikkelbaar vermogen van de |
développable de l'installation, soit à 25 mégawatts électriques de la | installatie, of met meer dan 25 elektrische megawatt van het netto |
puissance nette développable de l'installation. A l'article 2, § 2, de | ontwikkelbaar vermogen van de installatie. De Koning heeft in artikel |
l'arrêté royal du 11 octobre 2000, le Roi a en outre exempté la | 2, § 2 van het koninklijk besluit van 11 oktober 2000 bovendien de |
construction de nouvelles installations d'une puissance nette | bouw van nieuwe installaties met een netto ontwikkelbaar vermogen dat |
développable inférieure ou égale à 25 mégawatts électriques, de | lager of gelijk aan 25 elektrische megawatt is, vrijgesteld van de |
l'obligation d'autorisation individuelle. | individuele vergunningsplicht. |
2. APPLICATION DE L'OBLIGATION D'AUTORISATION EN CE QUI CONCERNE DES | 2. TOEPASSING VAN DE VERGUNNINGSPLICHT MET BETREKKING TOT |
INSTALLATIONS DE STOCKAGE D'ENERGIE | ENERGIEOPSLAGINSTALLATIES |
2.1. DISTINCTION ENTRE PRODUCTION ET STOCKAGE : REGLEMENTATION BELGE | 2.1. ONDERSCHEID PRODUCTIE EN OPSLAG: BELGISCHE REGELGEVING |
L'article 1er, alinéa unique, 4°, de l'arrêté royal du 11 octobre 2000 | Artikel 1, enig lid, 4° van het koninklijk besluit van 11 oktober 2000 |
définit « installation » comme suit (propre soulignement) : | definieert "installatie" als volgt (eigen onderlijning): |
« 4° "installation" : toute installation ou ensemble d'installations | "4° "installatie" : elke installatie of geheel van installaties met |
de faible puissance situées sur un même site, destinées à la | laag vermogen die zich op dezelfde site bevinden en bestemd zijn voor |
production d'électricité, au sens de l'article 4, § 1er, de la loi; | elektriciteitsproductie, in de betekenis van artikel 4, § 1, van de |
sont incluses les installations des autoproducteurs et les | wet, met inbegrip van de installaties van zelfopwekkers en de |
installations de cogénération au sens de l'article 2, 2° et 3°, de la | warmtekrachtkoppelingsinstallaties in de betekenis van artikel 2, 2° |
loi; | en 3°, van de wet; |
Conformément à l'article 4, § 1er, de la Loi électricité, il y a une | Overeenkomstig artikel 4, § 1 van de Elektriciteitswet is er |
obligation d'autorisation pour les « installations destinées à la | vergunningsplicht voor "installaties die bestemd zijn voor |
production d'électricité », à l'exception des installations de | elektriciteitsproductie", met uitzondering van de installaties voor de |
production industrielle d'électricité à partir de la fission de | industriële elektriciteitsproductie door splijting van |
combustibles nucléaires qui ne peuvent plus faire l'objet | kernbrandstoffen die niet meer het voorwerp kunnen uitmaken van |
d'autorisations. | vergunningen. |
Il résulte implicitement de la Loi électricité que le stockage | Uit de Elektriciteitswet volgt impliciet dat de opslag van |
d'électricité n'y est pas assimilé à la production d'électricité. | elektriciteit niet als elektriciteitsproductie wordt beschouwd. |
L'article 4, § 1er, de la Loi électricité soumet à une autorisation | Artikel 4, § 1, van de Elektriciteitswet vereist onder meer een |
individuelle préalable notamment « l'établissement de nouvelles | voorafgaande individuele vergunning voor "de oprichting van nieuwe |
installations de production d'électricité ». L'article 2, 1°, de cette | installaties voor de productie van elektriciteit". Artikel 2, 1°, van |
Loi définit le « producteur » comme « toute personne physique ou | deze wet definieert "producent" als "elke natuurlijke persoon of |
morale qui produit de l'électricité » et y assimile l'autoproducteur, | rechtspersoon die elektriciteit produceert" en stelt daarmee gelijk de |
c'est-à-dire « toute personne physique ou morale produisant de | zelfproducent, d.w.z. "elke natuurlijke persoon of rechtspersoon die |
l'électricité principalement pour son propre usage » (art. 2, 2° ). | hoofdzakelijk voor eigen gebruik elektriciteit produceert" (Art. 2, 2° ). |
L'article 2, 63° de la Loi électricité consacre en revanche une | Artikel 2, 63° van de Elektriciteitswet geeft daarentegen een aparte |
définition distincte pour le « stockage d'électricité », à savoir : | definitie voor "opslag van elektriciteit", namelijk: |
« 63° "stockage d'électricité" : tout processus consistant, par le | "63° "opslag van elektriciteit" : elk proces waarbij via dezelfde |
biais d'une même installation, à prélever de l'électricité du réseau | installatie elektriciteit wordt afgenomen van het net om die later |
en vue de la réinjecter ultérieurement dans le réseau dans sa | volledig terug te injecteren in het net, met voorbehoud van de |
totalité, sous réserve des pertes de rendement; » | rendementsverliezen;" |
Ni la définition de producteur, ni celle de stockage d'électricité | Noch in de definitie van producent, noch in de definitie van opslag |
n'assimile le stockage à la production. | van elektriciteit wordt opslag gelijkgesteld met productie. |
La Loi électricité prévoit en outre des règles spécifiques pour les | De Elektriciteitswet voorziet bovendien in specifieke regels voor |
installations de stockage d'électricité. | installaties voor de opslag van elektriciteit. |
Ainsi, l'article 6 de la Loi électricité confie au ministre le soin | Zo vertrouwt artikel 6 van de Elektriciteitswet de Minister de taak |
d'accorder « des concessions domaniales d'une durée renouvelable de | toe van het verlenen van "domeinconcessies voor een hernieuwbare duur |
trente ans au plus en vue de la construction et de l'exploitation | van maximum dertig jaar verlenen voor de bouw en de exploitatie van |
d'installations de production d'électricité à partir de l'eau, des | installaties voor de productie van elektriciteit uit water, stromen of |
courants ou des vents dans les espaces marins sur lesquels la Belgique | winden, in de zeegebieden waarin België rechtsmacht kan uitoefenen |
peut exercer sa juridiction conformément au droit maritime | |
international »1, alors que l'article 6/1 vise la possibilité pour Roi | overeenkomstig het internationaal zeerecht"1, terwijl artikel 6/1 |
d'accorder, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, « des | verwijst naar de mogelijkheid voor de Koning om, bij een in |
concessions domaniales pour la construction et l'exploitation | Ministerraad overlegd besluit, "domeinconcessies voor de bouw en de |
d'installations de stockage d'énergie hydroélectrique dans les espaces | exploitatie van installaties voor hydro-elektrische energieopslag in |
marins sous juridiction de la Belgique ». En outre, conformément à | de zeegebieden onder de rechtsbevoegdheid van België" te verlenen. |
l'article 7, § 1er, de la Loi électricité, le Roi peut prendre des | Voorts kan de Koning volgens artikel 7, § 1, van de Elektriciteitswet |
mesures d'organisation du marché, dont la mise en place de mécanismes | maatregelen van marktorganisatie vaststellen, met inbegrip van de |
de soutien pour l'électricité produite conformément à l'articles 62, | instelling van steunmechanismen voor overeenkomstig artikel 62 |
alors que l'article 6/1, § 1, alinéa 2, précise expressément que les | geproduceerde elektriciteit, terwijl artikel 6/1, § 1, tweede lid |
installations de stockage en mer « ne peuvent pas bénéficier du | uitdrukkelijk bepaalt dat offshore-opslagfaciliteiten "niet in |
mécanisme de soutien visé à l'article 7, § 1er ». | aanmerking komen voor het in artikel 7, § 1, bedoelde |
Par ailleurs, l'article 12, § 5, de la Loi électricité, dispose, en ce | steunmechanisme". Bovendien bepaalt artikel 12, § 5, van de Elektriciteitswet met |
qui concerne la méthodologie tarifaire, que la CREG doit tenir compte | betrekking tot de tariefmethodologie dat de CREG dient rekening te |
de la ligne directrice suivante (propre soulignement) : | houden met volgende richtsnoer (eigen onderlijning): |
« 27° Pour les installations de stockage d'électricité raccordées au | "27° Voor de installaties voor de opslag van elektriciteit die |
réseau de transport ou aux réseaux ayant une fonction de transport, la | aangesloten zijn op het transmissienet of op de netten met een |
méthodologie tarifaire contient des incitants qui encouragent le | transmissiefunctie, bevat de tariefmethodologie prikkels om op niet |
stockage d'électricité de façon non discriminatoire et | discriminerende en proportionele wijze de elektriciteitsopslag te |
proportionnelle. Pour ce faire, un régime tarifaire distinct pour le | bevorderen. Een apart tariefregime voor de opslag van elektriciteit |
stockage d'électricité peut être déterminé par la Commission. ». | kan daarbij worden bepaald door de Commissie." |
En outre, l'article 12bis, § 1erbis, de la Loi électricité stipule que | Verder bepaalt artikel 21bis, § 1bis van de Elektriciteitswet dat |
l'électricité prélevée du réseau en vue d'alimenter une installation | elektriciteit die van het net werd afgenomen om een installatie voor |
de stockage d'électricité est exonérée de la cotisation fédérale. | opslag van elektriciteit te voeden, wordt vrijgesteld van de federale |
L'article 7bis, § 4, alinéa 1er, 1°, de la Loi électricité, dispose | bijdrage. Tevens bepaalt artikel 7bis, § 4, eerste lid, 1° van de |
également que le gestionnaire du réseau doit prendre en compte, lors | Elektriciteitswet dat de netbeheerder bij het uitvoeren van een |
de la réalisation d'une analyse probabiliste de l'état de la sécurité | probabilistische analyse met betrekking tot de staat van 's lands |
d'approvisionnement du pays pour la période hivernale à venir dans le | bevoorradingszekerheid voor de komende winterperiode in het kader van |
cadre de la réserve stratégique, aussi bien des capacités de | de strategische reserve rekening dient te houden met zowel de |
production que des capacités de stockage. | productiecapaciteiten als de opslagcapaciteiten. |
Dès lors, dans la mesure où la Loi électricité réglemente les deux | |
types d'installations de manière séparée et définit le stockage de | Aangezien de Elektriciteitswet de twee soorten installaties |
manière distincte, on doit en conclure que la Loi électricité n'assimile pas le stockage d'électricité à la production d'électricité. 2.2. DISTINCTION ENTRE PRODUCITON ET STOCKAGE : DIRECTIVE 2019/944 Il convient par ailleurs de tenir compte de la Directive 2019/944 qui doit être transposée et dont la transposition est en pleine préparation, en ce qui concerne aussi les dispositions en matière de stockage. Cette Directive 2019/944 opère également une distinction claire entre production et stockage. L'on peut ainsi renvoyer à la définition de production d'une part, | afzonderlijk reglementeert en opslag afzonderlijk definieert, moet derhalve worden geconcludeerd dat de Elektriciteitswet opslag van elektriciteit niet gelijkstelt met elektriciteitsproductie. 2.2. ONDERSCHEID PRODUCTIE EN OPSLAG: RICHTLIJN 2019/944 Daarnaast dient rekening gehouden te worden met Richtlijn 2019/944, die omgezet dient te worden en waarvan de omzetting, ook wat betreft de bepalingen inzake opslag, in volle voorbereiding is. Deze Richtlijn 2019/944 maakt eveneens een duidelijk onderscheid tussen productie en opslag. Zo kan er gewezen worden op de definitie van productie enerzijds, |
reprise à l'article 2, sous 37) de la Directive 2019/944, et à la | opgenomen in artikel 2, onder 37) van Richtlijn 2019/944 en de |
définition de stockage d'énergie d'autre part, reprise à l'article 2, | definitie van energieopslag anderzijds, opgenomen in artikel 2, onder |
sous 59) de la Directive 2019/944, rédigées comme suit : | 59) van Richtlijn 2019/944, luidend als volgt: |
« 37) « production »: la production d'électricité; » | "37) "productie": productie van elektriciteit;" |
« 59) « stockage d'énergie »: dans le système électrique, le report de | "59) "energieopslag": in het elektriciteitssysteem, het uitstellen van |
l'utilisation finale de l'électricité à un moment postérieur à celui | het uiteindelijke gebruik van elektriciteit tot een later moment dan |
auquel elle a été produite, ou la conversion de l'énergie électrique | het moment waarop de elektriciteit is opgewekt, of het omzetten van |
en une forme d'énergie qui peut être stockée, la conservation de cette | elektrische energie in een vorm van energie die kan worden opgeslagen, |
énergie et la reconversion ultérieure de celle-ci en énergie | het opslaan van dergelijke energie, en de daaropvolgend omzetting van |
électrique ou son utilisation en tant qu'autre vecteur d'énergie; » | dergelijke energie in elektrische energie of een andere energiedrager;" |
Dans la définition d' « entreprise d'électricité » contenue à | Ook in de definitie van "elektriciteitsbedrijf" vervat in artikel 2, |
l'article 2, sous 57) de la Directive 2019/944, production et stockage | onder 57) van Richtlijn 2019/944 worden productie en energieopslag |
d'énergie sont également clairement mentionnés de manière distincte. | duidelijk onderscheiden vermeld. |
De plus, l'article 8 de la directive 2019/944 instaure une obligation | Bovendien worden de lidstaten bij artikel 8 van Richtlijn 2019/944 |
à charge des Etats membres de mettre en place un mécanisme | |
d'autorisation « pour la construction de nouvelles capacités de | verplicht een vergunningsmechanisme in te stellen "voor de bouw van |
production ». Une telle obligation figurait dans directives | nieuwe productiecapaciteit". Een dergelijke verplichting was opgenomen |
antérieures (2003/54 et 2009/72, aujourd'hui abrogées). Toutefois, il | in eerdere richtlijnen (2003/54 en 2009/72, nu ingetrokken). Er zij |
convient de constater que, dans les critères d'octroi de ces | echter op gewezen dat in de criteria voor het verlenen van deze |
autorisations dont les Etats membres doivent tenir compte, il est | |
désormais expressément mentionné à l'article 8, alinéa 2, de la | vergunningen, waarmee de lidstaten rekening moeten houden, in artikel |
Directive 2019/944 que le stockage d'énergie constitue une alternative | 8, lid 2 van Richtlijn 2019/944 nu uitdrukkelijk wordt vermeld dat |
à la construction de (nouvelles) capacités de production : | energieopslag een alternatief vormt voor de bouw van (nieuwe) |
« Les Etats membres fixent les critères relatifs à l'octroi des | productiecapaciteit: |
autorisations de construction de capacités de production sur leur | "De lidstaten stellen de criteria voor de verlening van |
bouwvergunningen voor productiecapaciteit op hun grondgebied vast. Bij | |
territoire. Afin de déterminer les critères appropriés, les Etats | het vaststellen van passende criteria houden de lidstaten rekening |
membres tiennent compte: (...) | met: (...) |
l) des alternatives à la construction de nouvelles capacités de | l) de alternatieven voor de opbouw van nieuwe productiecapaciteit, |
production, telles que des solutions de participation active de la | zoals vraagresponsoplossingen en energieopslag" |
demande et de stockage d'énergie » | |
2.3. CONCLUSION | 2.3. CONCLUSIE |
En conclusion, compte tenu des dispositions de la Loi électricité et | In conclusie dient, gelet op de bepalingen van de Elektriciteitswet en |
de la Directive 2019/944, l'obligation d'autorisation visée à | Richtlijn 2019/944, de in artikel 4, § 1 van de Elektriciteitswet |
l'article 4, § 1er, de la Loi électricité doit être interprétée comme | bedoelde vergunningsplicht aldus worden geïnterpreteerd dat zij niet |
ne s'appliquant pas aux installations de stockage d'électricité | van toepassing is op installaties voor de opslag van elektriciteit |
(quelle qu'en soit la technologie). | (ongeacht de gebruikte technologie). |
2.4. APPLICATION DANS LE CADRE DU MECANISME DE REMUNERATION DE LA CAPACITE | 2.4. TOEPASSING IN HET KADER VAN HET CAPACITEITSVERGOEDINGSMECHANISME |
Dans le cadre du mécanisme de rémunération de la capacité, l'article | In het kader van het capaciteitsvergoedingsmechanisme bepaalt artikel |
7undecies, § 8, alinéa 2, de la Loi électricité dispose que tout | 7undecies, § 8, tweede lid van de Elektriciteitswet dat iedere houder |
détenteur d'une capacité de production située dans la zone de réglage | van productiecapaciteit gelokaliseerd in de Belgische regelzone die |
belge qui répond aux critères de recevabilité, est tenu d'introduire | voldoet aan de ontvankelijkheidscriteria, verplicht is om een |
un dossier de préqualification. L'article 7undecies, § 14, alinéa 1er, | prekwalificatiedossier in te dienen. Het artikel 7undecies, § 14, |
2° de la Loi électricité prévoit ensuite que le Roi désigne les | eerste lid, 2° van de Elektriciteitswet voorziet vervolgens dat de |
fonctionnaires du Service public fédéral Economie, PME, Classes | Koning de ambtenaren van de FOD Economie, KMO, Middenstand en Energie |
moyennes et Energie qui sont chargés du contrôle du respect et de la | aanduidt die belast zijn met de controle van de naleving en |
sanction du non-respect de cette obligation. De plus, l'article | sanctionering van niet-naleving van deze verplichting. Verder bepaalt |
7undecies, § 8, alinéa 4, de la Loi électricité dispose qu'un | artikel 7undecies, § 8, vierde lid van de Elektriciteitswet dat een |
détenteur de capacité qui est soumis à une autorisation de production | capaciteitshouder die overeenkomstig artikel 4, § 1 van de |
en vertu de l'article 4, § 1er, doit disposer d'une autorisation de | Elektriciteitswet vergunningsplichtig is, dient te beschikken over een |
production telle que visée à l'article 4, de la Loi électricité, ou | productievergunning zoals bedoeld in artikel 4 Elektriciteitswet of |
doit avoir introduit une demande à cet effet, sous peine | hiertoe een aanvraag dient te hebben ingediend, op straffe van |
d'irrecevabilité du dossier de préqualification. L'article 7undecies, | niet-ontvankelijkheid van het prekwalificatiedossier. Artikel |
§ 10, alinéa 3, et l'article 7undecies, § 12, alinéa 3, 2°, de la Loi | 7undecies, § 10, derde lid en artikel 7undecies, § 12, derde lid, 2°, |
électricité prévoient en outre que si l'investissement envisagé | a van de Elektriciteitswet voorzien verder dat indien de beoogde |
implique une activité soumise à une obligation d'autorisation en vertu | investering een activiteit impliceert waarvoor een vergunningsplicht |
de l'article 4, § 1er, celui qui a introduit le dossier de | geldt krachtens artikel 4, § 1, de indiener van het |
préqualification doit disposer d'une telle autorisation au plus tard | prekwalificatiedossier uiterlijk twintig dagen voorafgaand aan de |
vingt jours avant la date limite de soumission des offres pour la mise aux enchères. | uiterste indieningsdatum van de biedingen in het kader van de veiling, |
Eu égard à ce qui précède, l'objectif du législateur en ce qui | over een dergelijke vergunning dient te beschikken. |
concerne les dispositions pertinentes de l'article 7undecies de la Loi | Gelet op bovenstaande dient de bedoeling van de wet- en regelgever |
électricité doit être interprété de telle sorte que : | inzake de relevante bepalingen van artikel 7undecies van de |
les installations destinées au stockage d'énergie (quelle qu'en soit | Elektriciteitswet zodanig te worden geïnterpreteerd dat: |
la technologie) ne soient pas touchées par l'obligation, pour les | installaties bestemd voor energieopslag (ongeacht de technologie) niet |
détenteurs d'une capacité de production, d'introduire un dossier de | gevat worden door de verplichting voor de houders van |
productiecapaciteit om een prekwalificatiedossier in te dienen | |
préqualification conformément à l'article 7undecies, § 8, alinéa 2, de | overeenkomstig artikel 7undecies, § 8, tweede lid van de |
la Loi électricité, en raison du fait que les installations destinées | Elektriciteitswet omdat installaties bestemd voor energieopslag geen |
au stockage d'énergie ne sont pas des installations de production et | |
qu'elles ne sont donc pas soumises à une autorisation conformément à | productie-installaties en dus niet vergunningsplichtig zijn |
l'article 4, § 1er, de la Loi électricité. En outre, il ne peut pas | overeenkomstig artikel 4, § 1 van de Elektriciteitswet. Om dezelfde |
davantage et pour les mêmes raison être conclu à l'irrecevabilité du | reden kan evenmin worden besloten tot niet-ontvankelijkheid van het |
dossier de préqualification conformément à l'article 7undecies, § 8, | prekwalificatiedossier overeenkomstig artikel 7undecies, § 8, vierde |
alinéa 4, de la Loi électricité en cas d'absence d'une telle | lid van de Elektriciteitswet bij gebreke van een dergelijke |
autorisation. | vergunning. |
3. DISPOSITION FINALE | 3. SLOTBEPALING |
Le Service public fédéral Economie, P.M.E., Classes moyennes et | De Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie |
Energie est dès lors requis par les présentes d'interpréter l'article | wordt hierbij dan ook verzocht artikel 4 van de Elektriciteitswet en |
4 de la Loi électricité et l'Arrêté royal du 11 octobre 2000 | het Koninklijk besluit van 11 oktober 2000 te interpreteren |
conformément aux lignes directrices susmentionnées. | overeenkomstig bovenstaande richtsnoeren. |
De plus, le Service public fédéral Economie, P.M.E., Classes moyennes | Bovendien wordt de Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., |
et Energie est dès lors requis d'effectuer le contrôle de l'obligation | Middenstand en Energie hierbij dan ook verzocht de controle op de |
d'introduction d'un dossier de préqualification dans le cadre des | verplichting tot indiening van een van het prekwalificatiedossier in |
enchères CRM en vertu de l'article 7undecies, § 14, de la Loi | het kader van de CRM-veiling krachtens artikel 7undecies, § 14, van de |
électricité en comme tel et d'interpréter l'article 7undecies, § 8, | Elektriciteitswet als dusdanig te verrichten en het artikel 7undecies, |
alinéa 2 et 4, de la Loi électricité conformément aux lignes | § 8, tweede en vierde lid van de Elektriciteitswet te interpreteren |
directrices susmentionnées. | overeenkomstig bovenstaande richtsnoeren. |
Enfin, la Ministre requiert le Service public fédéral Economie, | Tot slot verzoekt de Minister de Federale Overheidsdienst Economie, |
P.M.E., Classes moyennes et Energie de publier la présente circulaire | K.M.O., Middenstand en Energie deze circulaire op diens website te |
sur son site Internet. | publiceren. |
Donné à Bruxelles, le 12 juillet 2021. | Gegeven te Brussel, op 12 juli 2021. |
T. VAN DER STRAETEN, | T. VAN DER STRAETEN, |
Ministre de l'Energie | Minister van Energie |
_______ | _______ |
Notes | Nota's |
1 Voy. dans le même sens, l'article 6/3 de la Loi électricité. | 1 Zie in dezelfde zin artikel 6/3 van de Elektriciteitswet. |
2 Ainsi que pour l'électricité produite conformément à l'article 6/3 | 2 Evenals voor elektriciteit die is opgewekt overeenkomstig artikel |
de la Loi électricité. | 6/3 van de Elektriciteitswet. |