Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Circulaire du --
← Retour vers "Circulaire concernant l'arrêté ministériel du 12 décembre 2016 portant exécution partielle de l'article 6 de l'arrêté royal du 18 août 2010 portant exécution des articles 5 et 6 de la loi du 24 juin 1955 relative aux archives Aux services public Madame la Ministre, Monsieur le Ministre, Madame la Secrétaire d'Etat, Monsieur le Secréta(...)"
Circulaire concernant l'arrêté ministériel du 12 décembre 2016 portant exécution partielle de l'article 6 de l'arrêté royal du 18 août 2010 portant exécution des articles 5 et 6 de la loi du 24 juin 1955 relative aux archives Aux services public Madame la Ministre, Monsieur le Ministre, Madame la Secrétaire d'Etat, Monsieur le Secréta(...) Omzendbrief met betrekking tot het ministerieel besluit van 12 december 2016 tot gedeeltelijke uitvoering van artikel 6 van het koninklijk besluit van 18 augustus 2010 tot uitvoering van de artikelen 5 en 6 van de archiefwet van 24 juni 1955 Aan Mevrouw de Minister, Mijnheer de Minister, Mevrouw de Staatssecretaris, Mijnheer de Staats(...)
SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION POLITIQUE SCIENTIFIQUE PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WETENSCHAPSBELEID
Omzendbrief met betrekking tot het ministerieel besluit van 12
Circulaire concernant l'arrêté ministériel du 12 décembre 2016 portant december 2016 tot gedeeltelijke uitvoering van artikel 6 van het
exécution partielle de l'article 6 de l'arrêté royal du 18 août 2010 koninklijk besluit van 18 augustus 2010 tot uitvoering van de
portant exécution des articles 5 et 6 de la loi du 24 juin 1955 relative aux archives Aux services publics fédéraux, aux services publics fédéraux de programmation, aux organismes d'intérêt public et organismes assimilés, aux institutions publiques de sécurité sociale, aux corps spéciaux. Madame la Ministre, Monsieur le Ministre, Madame la Secrétaire d'Etat, Monsieur le Secrétaire d'Etat, Madame la Présidente, Monsieur le Président, Madame l'Administratrice générale, Monsieur l'Administrateur général, artikelen 5 en 6 van de archiefwet van 24 juni 1955 Aan de federale overheidsdiensten, de programmatorische federale overheidsdiensten, de instellingen van openbaar nut en gelijkgestelde instellingen, de openbare instellingen van de sociale zekerheid, de bijzondere korpsen. Mevrouw de Minister, Mijnheer de Minister, Mevrouw de Staatssecretaris, Mijnheer de Staatssecretaris, Mevrouw de Voorzitter, Mijnheer de Voorzitter, Mevrouw de Administrateur-generaal, Mijnheer de Administrateur-generaal,
Bruxelles, le 12 décembre 2016 Brussel, 12 december 2016
Cette circulaire entend donner des explications sur le contexte et le Deze omzendbrief heeft tot doel om toelichting te geven bij de context
champ d'application de l'arrêté ministériel du 12 décembre 2016 d'une en het toepassingsveld van het ministerieel besluit van 12 december
part, et sur les normes qui sont citées dans les dispositions de 2016 enerzijds, en bij een aantal normen die in de bepalingen van dit
l'arrêté d'autre part. Cette circulaire est destinée aux responsables besluit aan bod komen anderzijds. De circulaire is bedoeld voor
des pouvoirs publics fédéraux procédant à la construction, à verantwoordelijken van federale overheden die willen overgaan tot de
l'aménagement, à la modernisation et/ou à la prise en location de bouw, de inrichting, de modernisering en/of het huren van gebouwen met
bâtiments abritant des locaux d'archives dans leur organisation. archieflokalen voor hun organisatie.
Dans le présent texte, toute référence à « l'AM du 12 décembre 2016 » In voorliggende tekst dient elke verwijzing naar « het MB van 12
ou à « l'AM » ou encore à « l'arrêté » sans autre spécification doit december 2016 » of naar « het MB », of nog naar « het besluit » zonder
verdere specificatie, geïnterpreteerd te worden als een verwijzing
être interprétée comme une référence à « l'arrêté ministériel du 12 naar het ministerieel besluit van 12 december 2016. tot gedeeltelijke
décembre 2016 portant exécution partielle de l'article 6 de l'arrêté uitvoering van artikel 6 van het koninklijk besluit van 18 augustus
royal du 18 août 2010 portant exécution des articles 5 et 6 de la loi 2010 tot uitvoering van de artikelen 5 en 6 van de archiefwet van 24
du 24 juin 1955 relative aux archives ». juni 1955.
1. Contexte 1. Context
Pour la gestion des archives des pouvoirs publics fédéraux, la loi sur Voor het beheer van archieven bij de federale overheid is de
les archives du 24 juin 1955, telle que modifiée par la loi du 6 mai archiefwet van 24 juni 1955 zoals gewijzigd bij de wet van 6 mei 2009
2009, est d'application. van toepassing.
La notion d'archives fait référence tant aux documents sur support De term `archieven' verwijst zowel naar papieren als naar digitale
papier qu'aux documents numériques. Les archives sont des documents documenten. Archieven zijn documenten die door een
qui, quels que soient leur date, leur forme matérielle, leur stade de overheidsadministratie worden opgemaakt of ontvangen bij de
développement ou leur support, sont créés ou reçus par une uitoefening van zijn/haar taken en activiteiten, ongeacht hun datum,
administration publique dans l'exercice de ses fonctions ou activités. materiële vorm, ontwikkelingsstadium of drager. De archiefwet en de
La loi sur les archives et ses arrêtés d'exécution visent à stimuler uitvoeringsbesluiten hebben tot doel overheden tot een rationeel
les pouvoirs publics à mener une politique rationnelle en matière de archiefbeleid aan te zetten en de duurzame bewaring van
gestion des archives et à garantir une conservation durable des maatschappelijk relevante overheidsinformatie te waarborgen.
informations publiques à pertinence sociétale. Eén van de uitvoeringsbesluiten van deze wet, nl. het KB van 18
Un des arrêtés d'exécution de la loi, à savoir l'AR du 18 août 2010 augustus 2010 betreffende de uitvoering van de artikelen 5 en 6 van de
portant exécution des articles 5 et 6 de la loi sur les archives du 24 archiefwet van 24 juni 1955 (beter bekend als het `KB toezicht en
juin 1955 (mieux connu comme l'AR « Surveillance et élimination vernietiging van archieven'), vormt de rechtsgrond van het
d'archives ») constitue la base légale de l'arrêté ministériel du 12 ministerieel besluit van 12 december 2016. In dit KB zijn nl. een
décembre 2016. En effet, l'AR fixe une série de critères minimaux de reeks minimale kwaliteitseisen vastgelegd inzake goede, geordende en
qualité en matière de bonne conservation, bon ordre de classement et toegankelijke bewaring van archieven, zowel van archieven op papieren
accessibilité des archives, qu'elles soient sur support papier ou dragers als deze op digitale dragers.
numérique. Les services publics sont tenus de conserver leurs archives dans des De overheden zijn ertoe gehouden hun archieven te bewaren in ruimten
locaux appropriés, pourvus d'un aménagement adapté et dans de bonnes die hiervoor geschikt zijn, voorzien van een aangepaste inrichting en
conditions de conservation, conformément aux normes techniques fixées in goede bewaaromstandigheden volgens de technische normen vastgelegd
par le ministre compétent (AR précité, article 7). L'AM du 12 décembre door de bevoegde minister (voornoemd KB, artikel 7). Het MB van 12
2016, qui est l'objet de la présente circulaire, entend précisément december 2016, dat het voorwerp uitmaakt van deze circulaire, heeft
fixer lesdites normes techniques. precies de bedoeling om deze technische normen vast te leggen.
2. Destinataires 2. Doelgroep
L'arrêté ministériel est adressé : Het ministerieel besluit richt zich tot :
- aux autorités et établissements publics énumérés à l'article 2, § 2, - de overheden en openbare instellingen opgesomd in artikel 2 § 2,
notamment : namelijk :
1° ) les Services publics fédéraux, les Services publics fédéraux de 1° ) de Federale overheidsdiensten, de Programmatorische federale
Programmation, le Ministère de la Défense et les services qui en diensten, het Ministerie van Defensie en de diensten die er van
relèvent; afhangen;
2° ) les établissements publics et organismes d'intérêt public soumis 2° ) de openbare instellingen en instellingen van openbaar nut, die
à l'autorité, à la tutelle ou au pouvoir de contrôle de l'autorité onder de bevoegdheid, de vogdij of de controle van de federale
fédérale; overheid staan;
3° ) les sociétés anonymes de droit public à finalité sociale; 3° ) de naamloze vennootschappen van publiek recht met sociaal oogmerk;
4° ) les institutions publiques de sécurité sociale; 4° ) de openbare instellingen van sociale zekerheid;
5° ) les entreprises publiques autonomes; 5° ) de autonome overheidsbedrijven;
6° ) les cours et tribunaux de l'Ordre judiciaire et aux greffes et 6° ) de hoven en rechtbanken van de Rechterlijke Orde en de griffies
parquets qui en relèvent; en parketten die er onder vallen;
7° ) au Conseil d'Etat. 7° ) de Raad van State.
- à la Régie des Bâtiments, qui est en charge du logement des pouvoirs - de Regie der Gebouwen, die instaat voor de huisvesting van de
publics fédéraux. Elle doit veiller à ce que les normes techniques de federale overheid. Zij moet er op toe zien dat de technische normen
l'arrêté soient intégrées dans les cahiers des charges pour la van het besluit geïntegreerd worden in de lastenboeken voor de bouw,
construction, la modernisation et la prise en location de bâtiments de renovatie en de huur van gebouwen met archieflokalen.
abritant des locaux d'archives.
3. Champ d'application 3. Toepassingsgebied
Ci-après figurent quelques éclaircissements sur le champ d'application Het toepassingsgebied van het MB van 12 december 2016 verdient wat
de l'AM du 12 décembre 2016. nadere uitleg.
o L'article 2, § 1er, stipule que l'arrêté s'applique « aux locaux o Artikel 2, § 1, stelt dat het besluit van toepassing is « op
d'archives des autorités et établissements publics énumérés au § 2, où archieflokalen van overheden en openbare instellingen opgesomd in § 2,
sont conservées des archives semi-dynamiques qui sont destinées à être waar semi-dynamische archieven worden bewaard die na het verstrijken
transférées aux Archives de l'Etat après échéance de leur délai de van de bewaartermijn, in uitvoering van de door de Algemeen
conservation, en exécution des tableaux de tri validés par Rijksarchivaris gevalideerde selectielijsten, bestemd zijn voor
l'Archiviste général du Royaume ». overbrenging naar het Rijksarchief ».
Qu'entend-on par archives semi-dynamiques ? Wat zijn semi-dynamische archieven?
Plusieurs « phases » peuvent être distinguées dans la production Binnen de archiefvorming wordt onderscheid gemaakt tussen
d'archives, à savoir une phase dynamique, une phase semi-dynamique et verschillende `archieffasen' : de dynamische, de semi-dynamische en de
une phase statique. La phase dynamique correspond à la période statische fase. De dynamische fase verloopt gelijktijdig met de
d'exécution de tâches et d'activités : il s'agit de la phase de traitement des dossiers, pendant laquelle de nombreux documents sont encore ajoutés ou modifiés. La notion d' « archives dynamiques » fait donc référence à des archives fréquemment actualisées et consultées. Les archives semi-dynamiques, quant à elles, sont des archives/dossiers finalisés qui doivent être conservés pendant un certain temps pour des motifs juridiques ou administratifs, ou en raison de leur valeur probante ou informative. Il s'agit donc de documents qui ne sont plus consultés fréquemment mais dont le délai de conservation n'est pas encore échu. Après échéance du délai de conservation, les archives se trouvent dans la phase statique. A ce stade, il faut procéder à un tri des uitvoering van de activiteiten en taken. Het is de fase waarin de dossiers in behandeling zijn en er dus nog veelvuldig documenten gewijzigd en toegevoegd worden. De term `dynamisch archief' verwijst m.a.w. naar actueel archief met regelmatige raadpleegfrequentie. Semi-dynamische archieven daarentegen zijn archieven/dossiers die afgehandeld zijn, maar die om administratieve of juridische redenen, of omwille van hun informatieve of bewijswaarde nog een zekere tijd bewaard moeten worden. Het betreft m.a.w. documenten die niet meer frequent geconsulteerd worden, maar waarvan de bewaartermijn nog niet verstreken is. Na het verstrijken van de bewaartermijn belanden archieven in de statische fase. Het is op dit moment dat er een selectie dient te
documents, conformément aux directives de tri des archives, telles gebeuren conform de selectierichtlijnen van het Rijksarchief. Een deel
qu'elles ont été définies par les Archives de l'Etat. Moyennant une van het archief mag mits toestemming van het Rijksarchief vernietigd
autorisation des Archives de l'Etat, une partie des archives pourra worden. Andere archiefreeksen moeten omwille van hun
être éliminée, tandis que d'autres séries d'archives doivent être wetenschappelijke, historische en maatschappelijke waarde voor
transférées pour une conservation permanente aux Archives de l'Etat, permanente bewaring overgebracht worden naar het Rijksarchief.
en raison de leur valeur scientifique, historique ou sociétale. De technische normen en basisregels opgenomen in het MB van 12
Les normes techniques et les règles de base qui sont reprises dans
l'AM du 12 décembre 2016 s'appliquent uniquement aux locaux d'archives december 2016 zijn uitsluitend van toepassing op archieflokalen waar
où sont conservées des archives semi-dynamiques destinées à être semi-dynamische archieven worden bewaard die na het verstrijken van de
transférées aux Archives de l'Etat après échéance du délai de bewaartermijn bestemd zijn voor overbrenging naar het Rijksarchief.
conservation. Un local d'archives où sont conservés uniquement des Een archieflokaal waar uitsluitend boekhoudkundige documenten bewaard
documents comptables pouvant être éliminés après un délai de 10 ans ne worden die na 10 jaar vernietigd mogen worden, dient bijgevolg niet
doit donc pas satisfaire aux normes et aux règles de base de l'AM; par aan deze normen en basisregels te voldoen; een archieflokaal in een
contre, un local d'archives d'un tribunal de première instance où sont rechtbank van eerste aanleg waar de rollen, de zittingsbladen en de
conservés les rôles, les feuilles d'audience et les jugements doit
satisfaire aux normes et aux règles de l'AM vu qu'il s'agit d'archives vonnissen van de rechtbank bewaard worden, wel. Het betreft hier
destinées à être transférées aux Archives de l'Etat après échéance de immers archieven die na het verstrijken van de bewaartermijn naar het
leur délai de conservation. Rijksarchief moeten worden overgebracht.
o L'article 2, § 3, stipule que l'arrêté est d'application « aux locaux d'archives situés dans des bâtiments à construire ou à rénovation lourde avec introduction d'une demande de permis d'urbanisme auprès des autorités compétentes pour autant que les locaux d'archives soient concernés par la rénovation, ou dans les bâtiments nouvellement pris en location à partir de son entrée en vigueur ». L'arrêté s'applique aux locaux d'archives, indépendamment du type de bâtiment dans lequel ils sont situés, de sa localisation, et de son propriétaire. L'arrêté n'est pas obligatoirement d'application aux locaux d'archives situés dans des bâtiments pour lesquels une demande de permis d'urbanisme (relatif à une nouvelle construction ou une rénovation lourde) a été déposée ou pour lesquels un marché de prise en location a été publié avant son entrée en vigueur. Dans le cas de travaux de rénovation lourde, certaines exigences de l'arrêté peuvent n'être appliquées que partiellement selon la configuration des lieux et après examen de leur faisabilité technique et validation par la Régie des Bâtiments. Sont ici particulièrement o Artikel 2, § 3, stipuleert dat het besluit van toepassing is « op archieflokalen in gebouwen die nog moeten worden opgetrokken of ingrijpend gerenoveerd (met indiening van een aanvraag voor een stedenbouwkundige vergunning bij de bevoegde overheden, en voor zover de archieflokalen betrokken zijn bij de renovatie), of in nieuw gehuurde gebouwen vanaf de inwerkingtreding van het besluit ». Het besluit is van toepassing, ongeacht het gebouwtype waarin de archieflokalen zich bevinden, en ongeacht de locatie en de eigenaar. Het besluit is niet verplicht van toepassing op archieflokalen in gebouwen waarvoor een aanvraag voor een stedenbouwkundige vergunning (voor een nieuwbouw of voor een ingrijpende renovatie) werd ingediend of waarvoor de aanbesteding inzake verhuring werd gepubliceerd vóór de inwerkingtreding van het besluit. In geval van ingrijpende renovatiewerken kan het voorkomen dat bepaalde eisen van het besluit slechts gedeeltelijk toegepast worden, afhankelijk van de bestaande constellatie en na onderzoek van de technische haalbaarheid en validatie door de Regie der Gebouwen. Het
visées les exigences de l'article 3 : 3°, 5°, 6°, 8°, 10°, 12°. betreft meer bepaald de eisen van artikel 3 : 3°, 5°, 6°, 8°, 10°, 12°.
Par exemple : Bijvoorbeeld :
- il peut être dérogé aux règles de surcharge des planchers (article - er kan worden afgeweken van de regels inzake draagkracht van de
3, 5° ) si la rénovation ne concerne pas la structure d'un bâtiment, vloeren (artikel 3, 5° ) indien de renovatie de structuur van het
gebouw niet verandert, maar uitsluitend de afwerking betreft, en
mais uniquement des finitions et que la structure existante ne permet indien de bestaande structuur niet toelaat om het gebouw tegen een
pas une mise en conformité à coûts raisonnables; redelijke prijs in overeenstemming te brengen met het besluit;
- il peut être partiellement dérogé aux règles en matière de - er kan gedeeltelijk worden afgeweken van de regels inzake
protection contre l'incendie (article 3, 6° ) si la configuration des locaux existants ne permet pas une mise en conformité totale à coûts raisonnables, ou si des travaux d'aménagement ne peuvent être autorisés en raison du caractère historique ou de la valeur patrimoniale du bâtiment. Des solutions alternatives seront cependant toujours étudiées de manière à s'approcher autant que possible des exigences de prestation normales requises. Pour les locaux d'archives pour lesquels l'arrêté est partiellement d'application, on veillera toutefois à respecter un maximum d'exigences de l'arrêté, en les considérant comme des recommandations de bonne pratique vers lesquelles il faut tendre à terme pour l'ensemble des locaux d'archives. 4. Structure et contenu brandbeveiliging (artikel 3, 6° ) indien de bestaande configuratie niet toelaat om het gebouw tegen een redelijke prijs in overeenstemming te brengen met het besluit, of indien aanpassingswerken niet toegestaan zijn omwille van het historisch karakter of de erfgoedwaarde van het gebouw. Weliswaar dient steeds gezocht te worden naar alternatieve oplossingen die zo veel mogelijk de normale prestatievereisten benaderen. Voor de archieflokalen waarop dit besluit gedeeltelijk van toepassing is, zal men er naar streven om de eisen van het besluit toch maximaal na te leven. Ze dienen beschouwd te worden als aanbevelingen van goede praktijken die op termijn voor alle archieflokalen nagestreefd dienen te worden. 4. Structuur en inhoud
L'AM du 12 décembre 2016 comprend trois chapitres : Het MB van 12 december 2016 bestaat uit drie hoofdstukken :
o Chapitre I : Définitions et champ d'application o Hoofdstuk I : Definities en toepassingsgebied
o Chapitre II : Les locaux d'archives o Hoofdstuk II : Archieflokalen
o Chapitre III : Dispositions finales o Hoofdstuk III : Slotbepalingen
Au sein du deuxième chapitre, une distinction est faite entre : Binnen hoofdstuk II wordt onderscheid gemaakt tussen :
o Section 1 : Locaux destinés à la conservation d'archives papier o Afdeling 1 : Lokalen voor de bewaring van papieren archieven
o Section 2 : Locaux destinés à la conservation d'archives sur o Afdeling 2 : Lokalen voor de bewaring van archieven op andere dan
supports autres que le papier et d'archives numériques sur supports papieren dragers en van digitale archieven op dragers zonder
dépourvus d'alimentation électrique ou sur supports dotés d'une elektrische voeding of op dragers met een niet aangeschakelde
alimentation électrique non connectée elektrische voeding
o Section 3 : Locaux destinés à la conservation d'archives numériques o Afdeling 3 : Lokalen voor de bewaring van digitale archieven op
sur supports dotés d'une alimentation électrique connectée (datacenters) dragers met een aangeschakelde elektrische voeding (datacenters)
Les trois sections décrivent les prescriptions techniques auxquelles In de drie afdelingen wordt beschreven aan welke technische
les locaux doivent satisfaire. Dans le texte, il est fait référence à voorschriften de lokalen moeten voldoen. In de tekst wordt verwezen
certaines normes belges (NBN, publiées par le Bureau de normalisation naar een aantal Belgische normen (NBN normen; uitgegeven door het
- www.nbn.be), dont les intitulés sont repris ci-dessous : Bureau voor Normalisatie - www.nbn.be), waarvan de titels hieronder
worden opgelijst.
Verwijzing Verwijzing
Normnummer Normnummer
Titel norm Titel norm
Afdl. 1, art. 3, 5° Afdl. 1, art. 3, 5°
NBN EN 1991-1-1 : 2002 NBN EN 1991-1-1 : 2002
(+ ANB : 2007) (+ ANB : 2007)
Eurocode 1 - Belastingen op constructies. Eurocode 1 - Belastingen op constructies.
Deel 1-1 : Algemene belastingen - Volumieke gewichten, eigen gewicht Deel 1-1 : Algemene belastingen - Volumieke gewichten, eigen gewicht
en opgelegde belastingen voor gebouwen (+ AC : 2009). en opgelegde belastingen voor gebouwen (+ AC : 2009).
Afdl. 1, art. 3, 6° a Afdl. 1, art. 3, 6° a
NBN S 21-100-1 : 2015 NBN S 21-100-1 : 2015
NBN S 21-100-2 : 2015 NBN S 21-100-2 : 2015
Branddetectie- en brandmeldsystemen. Branddetectie- en brandmeldsystemen.
Deel 1 : Regels voor de risicoanalyse en de evaluatie van de Deel 1 : Regels voor de risicoanalyse en de evaluatie van de
behoeftes, de studie en het ontwerp, de plaatsing, de behoeftes, de studie en het ontwerp, de plaatsing, de
indienststelling, de controle, het gebruik, het nazicht en het indienststelling, de controle, het gebruik, het nazicht en het
onderhoud. onderhoud.
Branddetectie- en brandmeldsystemen. Branddetectie- en brandmeldsystemen.
Deel 2 : Kwalificaties en competenties. Deel 2 : Kwalificaties en competenties.
Afdl. 1, art. 3, 6° b Afdl. 1, art. 3, 6° b
NBN EN 13501-1+A1 : 2010 NBN EN 13501-1+A1 : 2010
NBN EN 13501-2+A1 : 2016 NBN EN 13501-2+A1 : 2016
Brandclassificatie van bouwproducten en bouwdelen - Deel 1 : Brandclassificatie van bouwproducten en bouwdelen - Deel 1 :
Classificatie op grond van resultaten van beproeving van het Classificatie op grond van resultaten van beproeving van het
brandgedrag. brandgedrag.
Brandclassificatie van bouwproducten en bouwdelen - Deel 2 : Brandclassificatie van bouwproducten en bouwdelen - Deel 2 :
Classificatie op grond van resultaten van brandwerendheidsproeven, Classificatie op grond van resultaten van brandwerendheidsproeven,
behalve voor ventilatiesystemen. behalve voor ventilatiesystemen.
Opmerking : voor bestaande gebouwen kan de overeenstemming met de Opmerking : voor bestaande gebouwen kan de overeenstemming met de
vroegere Belgische reactieklassen bepaald worden m.b.v. de tabellen V vroegere Belgische reactieklassen bepaald worden m.b.v. de tabellen V
en VI van de bijlage 4 van het koninklijk besluit van 12 juli 2012 tot en VI van de bijlage 4 van het koninklijk besluit van 12 juli 2012 tot
wijziging van het koninklijk besluit van 7 juli 1994 tot vaststelling wijziging van het koninklijk besluit van 7 juli 1994 tot vaststelling
van de basisnormen voor de preventie van brand en ontploffing waaraan van de basisnormen voor de preventie van brand en ontploffing waaraan
de nieuwe gebouwen moeten voldoen (Belgisch Staatsblad, 21.09.2012, p. de nieuwe gebouwen moeten voldoen (Belgisch Staatsblad, 21.09.2012, p.
58557-58558) 58557-58558)
Afdl. 1, art. 3, 10° Afdl. 1, art. 3, 10°
Afdl. 2, art. 4, § 4 Afdl. 2, art. 4, § 4
Afdl. 3, art. 5, 9° Afdl. 3, art. 5, 9°
NBN EN 779 : 2012 NBN EN 779 : 2012
Stoffilters voor algemene ventilatie - Bepaling van de Stoffilters voor algemene ventilatie - Bepaling van de
filterprestatie. filterprestatie.
Afdl. 1, art. 3, 10° Afdl. 1, art. 3, 10°
NBN EN 13779 : 2010 NBN EN 13779 : 2010
Ventilatie voor niet-residentiële gebouwen - Prestatie-eisen voor Ventilatie voor niet-residentiële gebouwen - Prestatie-eisen voor
ventilatie- en luchtbehandelingssystemen. ventilatie- en luchtbehandelingssystemen.
Adfl. 1, art. 3, 11° Adfl. 1, art. 3, 11°
Afdl. 3, art. 5, 10° Afdl. 3, art. 5, 10°
NBN EN 12464-1 : 2011 NBN EN 12464-1 : 2011
Licht en verlichting - Werkplekverlichting. Licht en verlichting - Werkplekverlichting.
Deel 1 : Werkplekken binnen. Deel 1 : Werkplekken binnen.
Afdl. 1, art. 3, 13° Afdl. 1, art. 3, 13°
NBN EN 1627 : 2011 NBN EN 1627 : 2011
Deuren voor voetgangers, ramen, gordijnmuren, roosters en luiken - Deuren voor voetgangers, ramen, gordijnmuren, roosters en luiken -
Inbraakwerendheid - Eisen en classificatie. Inbraakwerendheid - Eisen en classificatie.
Afdl. 3, art. 5, 11° Afdl. 3, art. 5, 11°
NBN EN 62305-1 : 2011, -2 : 2012, -3 : 2011 & -4 : 2011 NBN EN 62305-1 : 2011, -2 : 2012, -3 : 2011 & -4 : 2011
Bliksembeveiliging - Deel 1 : Algemene principes - Deel 2 : Bliksembeveiliging - Deel 1 : Algemene principes - Deel 2 :
Risicomanagement - Deel 3 : Fysieke schade aan objecten en letsel aan Risicomanagement - Deel 3 : Fysieke schade aan objecten en letsel aan
mens en dier - Deel 4 : Elektrische en elektronische systemen in mens en dier - Deel 4 : Elektrische en elektronische systemen in
objecten. objecten.
Référence Référence
Numéro de la norme Numéro de la norme
Libellé de la norme Libellé de la norme
Section 1, art. 3, 5° Section 1, art. 3, 5°
NBN EN 1991-1-1 : 2002 NBN EN 1991-1-1 : 2002
(+ ANB : 2007) (+ ANB : 2007)
Eurocode 1 - Actions sur les structures. Eurocode 1 - Actions sur les structures.
Partie 1-1 : Actions générales - Poids volumiques, poids propres, Partie 1-1 : Actions générales - Poids volumiques, poids propres,
charges d'exploitation pour les bâtiments (+ AC : 2009). charges d'exploitation pour les bâtiments (+ AC : 2009).
Section 1, art. 3, 6° a Section 1, art. 3, 6° a
NBN S 21-100-1 : 2015 NBN S 21-100-1 : 2015
NBN S 21-100-2 : 2015 NBN S 21-100-2 : 2015
Systèmes de détection et d'alarme incendie. Partie 1 : Règles pour Systèmes de détection et d'alarme incendie. Partie 1 : Règles pour
l'analyse des risques et l'évaluation des besoins, l'étude et la l'analyse des risques et l'évaluation des besoins, l'étude et la
conception, le placement, la mise en service, le contrôle, conception, le placement, la mise en service, le contrôle,
l'utilisation, la vérification et la maintenance. l'utilisation, la vérification et la maintenance.
Systèmes de détection et d'alarme incendie. Systèmes de détection et d'alarme incendie.
Partie 2 : Qualifications et compétences. Partie 2 : Qualifications et compétences.
Section 1, art. 3, 6° b Section 1, art. 3, 6° b
NBN EN 13501-1+A1 : 2010 NBN EN 13501-1+A1 : 2010
NBN EN 13501-2+A1 : 2016 NBN EN 13501-2+A1 : 2016
Classement au feu des produits et éléments de construction - Partie 1 Classement au feu des produits et éléments de construction - Partie 1
: Classement à partir des données d'essais de réaction au feu. : Classement à partir des données d'essais de réaction au feu.
Classement au feu des produits et éléments de construction - Partie 2 Classement au feu des produits et éléments de construction - Partie 2
: Classement à partir des données d'essais de résistance au feu à : Classement à partir des données d'essais de résistance au feu à
l'exclusion des produits utilisés dans les systèmes de ventilation. l'exclusion des produits utilisés dans les systèmes de ventilation.
Remarque : pour les bâtiments existants, la correspondance vis-à-vis Remarque : pour les bâtiments existants, la correspondance vis-à-vis
des anciennes classes belges de réaction au feu peut être établie à des anciennes classes belges de réaction au feu peut être établie à
l'aide des tableaux V et VI de l'annexe 4 de l'arrêté royal du 12 l'aide des tableaux V et VI de l'annexe 4 de l'arrêté royal du 12
juillet 2012 modifiant l'arrêté royal du 7 juillet 1994 fixant les juillet 2012 modifiant l'arrêté royal du 7 juillet 1994 fixant les
normes de base en matière de prévention contre l'incendie et normes de base en matière de prévention contre l'incendie et
l'explosion, auxquelles les bâtiments nouveaux doivent satisfaire l'explosion, auxquelles les bâtiments nouveaux doivent satisfaire
(Moniteur belge, 21.09.2012, p. 58557-58558). (Moniteur belge, 21.09.2012, p. 58557-58558).
Section 1, art. 3, 10° Section 1, art. 3, 10°
Section 2, - art. 4, § 4 Section 2, - art. 4, § 4
Section 3, - art. 5, 9° Section 3, - art. 5, 9°
NBN EN 779 : 2012 NBN EN 779 : 2012
Filtres à air de ventilation générale pour l'élimination des Filtres à air de ventilation générale pour l'élimination des
particules - Détermination des performances de filtration. particules - Détermination des performances de filtration.
Section 1, art. 3, 10° Section 1, art. 3, 10°
NBN EN 13779 : 2007 NBN EN 13779 : 2007
Ventilation dans les bâtiments non résidentiels - Exigences de Ventilation dans les bâtiments non résidentiels - Exigences de
performances pour les systèmes de ventilation et de climatisation. performances pour les systèmes de ventilation et de climatisation.
Section 1, art. 3, 11° Section 1, art. 3, 11°
Section 3, - art. 5, 10° Section 3, - art. 5, 10°
NBN EN 12464-1 : 2011 NBN EN 12464-1 : 2011
Lumière et éclairage - Eclairage des lieux de travail. Lumière et éclairage - Eclairage des lieux de travail.
Partie 1 : Lieux de travail intérieurs. Partie 1 : Lieux de travail intérieurs.
Section 1, art. 3, 13° Section 1, art. 3, 13°
NBN EN 1627 : 2011 NBN EN 1627 : 2011
Blocs-portes pour piétons, fenêtres, façades rideaux, grilles et Blocs-portes pour piétons, fenêtres, façades rideaux, grilles et
fermetures - Résistance à l'effraction - Prescriptions et fermetures - Résistance à l'effraction - Prescriptions et
classification. classification.
Section 3, art. 5, 11° Section 3, art. 5, 11°
NBN EN 62305-1 : 2011, -2 : 2012, -3 : 2011 & -4 : 2011 NBN EN 62305-1 : 2011, -2 : 2012, -3 : 2011 & -4 : 2011
Protection contre la foudre - Partie 1 : Principes généraux - Partie 2 Protection contre la foudre - Partie 1 : Principes généraux - Partie 2
: Evaluation du risque - Partie 3 : Dommages physiques sur les : Evaluation du risque - Partie 3 : Dommages physiques sur les
structures et risques humains - Partie 4 : Réseaux de puissance et de structures et risques humains - Partie 4 : Réseaux de puissance et de
communication dans les structures. communication dans les structures.
Dans certains cas, soit intentionnellement, soit par la force des In een aantal gevallen wordt, bewust of noodgedwongen, in meer
choses, des termes généraux sont utilisés pour faire référence aux algemene termen gewezen op omstandigheden die in overweging dienen
circonstances qui doivent être prises en compte et aux risques que genomen te worden; op risico's die door de verantwoordelijke(n) dienen
le(s) responsable(s) doivent intégrer dans leur analyse. opgenomen te worden in een risicoanalyse.
Par ex. : Het betreft bijvoorbeeld :
- Section 1, article 3, 2° : « ils [les locaux] disposent d'une - Afdeling 1, artikel 3, 2° : « ze [de lokalen] beschikken over
capacité suffisante pour conserver toutes les archives pendant les voldoende capaciteit om alle archieven te bewaren gedurende de door de
délais prévus par la législation et la réglementation ». wet- en regelgeving voorziene termijnen ».
Sur la base du rythme annuel d'accroissement des séries d'archives et De archiefverantwoordelijke dient op basis van het jaarlijkse
sur la base du délai de conservation, le responsable des archives doit aangroeiritme van de archiefreeksen en de bewaartermijn een schatting
estimer les capacités minimales dont l'administration aura besoin. te maken van de minimale archiefcapaciteit die een administratie nodig heeft.
- Section 1, article 3, 4° : « ils [les locaux] sont équipés de - Afdeling 1, artikel 3, 4° : « ze [de lokalen] worden ingericht met
rayonnages (...) de préférence avec des tablettes réglables en (...) archiefstellingen, met bij voorkeur in de hoogte verstelbare
hauteur, et d'une profondeur suffisante pour les archives à y legborden, die voldoende diep zijn voor de erin op te bergen archieven
entreposer ». ».
- Lors de l'aménagement des rayonnages d'archives, l'administration - Bij de plaatsing van archiefstellingen dient de administratie
doit tenir compte des formats de ses archives et des volumes des rekening te houden met de formaten van haar archieven en met de
différentes séries (boîtes d'archives standard versus grands registres volumes van de verschillende reeksen (standaard archiefdozen versus
ou cartes et plans). grote registers of kaarten en plattegronden)
- Section 1, article 3, 8° : « les locaux sont implantés, construits - Afdeling 1, artikel 3, 8° : « de lokalen zijn zodanig ingeplant,
et équipés de telle manière à minimiser les risques de détérioration des documents en raison de causes externes telles que des phénomènes météorologiques ou sismiques, des inondations, un incendie ou une explosion, les champs électromagnétiques ». Les bâtiments destinés au stockage d'archives ne sont de préférence pas situés dans des zones à haut risque d'incendie ou d'inondation, à forte pollution atmosphérique ou présentant des risques d'accidents industriels. La proximité d'une rivière, d'une entreprise Seveso, etc. sont certainement des facteurs à risque qui doivent être pris en compte dans l'analyse. Dans d'autres cas, une référence à des normes existantes peut être indiquée comme source d'inspiration (d'application non obligatoire gebouwd en ingericht dat het risico op aantasting van de documenten te wijten aan externe factoren zoals weersomstandigheden, aardbevingen, overstromingen, brand, ontploffingen, elektromagnetische velden (...) zo klein mogelijk wordt gehouden ». - Gebouwen bestemd voor archiefopslag zijn bij voorkeur niet gelegen in zones met bijzonder brand- of overstromingsgevaar, met extreme luchtvervuiling of met risico op industriële ongevallen. De nabijheid van een rivier, van een Seveso-bedrijf e.d. zijn risicofactoren die zeker in de risicoanalyse opgenomen moeten worden. In andere gevallen kan verwezen worden naar bestaande normen als mogelijke inspiratiebron (niet verplicht, maar aanbevolen; te
mais à considérer comme directives lors de la rédaction du cahier des gebruiken als richtlijn bij de opmaak van een lastenboek of van een
charges ou l'étude de l'aménagement de locaux d'archives). studie voor de inrichting van archieflokalen).
- Concernant la prise d'air frais (Section 1, article 3, 10° ), - I.v.m. de verseluchtname (Afdeling 1, artikel 3, 10° ) kan verwezen
référence peut être faite à l'annexe A « Lignes directrices pour une worden naar bijlage A "Richtlijnen voor de goede praktijk" van de norm
bonne pratique » de la norme NBN EN 13779 : 2007 (Ventilation dans les NBN EN 13779 : 2007 (Ventilatie voor niet-residentiële gebouwen -
bâtiments non résidentiels - Exigences de performances pour les Prestatie-eisen voor ventilatie- en luchtbehandelingssystemen).
systèmes de ventilation et de climatisation). - I.v.m. de hygrothermische voorwaarden voor de bewaring van
- Concernant les conditions hygrothermiques pour la conservation de
documents d'archives sous d'autres supports comme des microfilms et archiefdocumenten op andere dragers zoals microfilms en fotoafdrukken
des tirages photographiques (Section 2, article 4, § 5), référence (Afdeling 2, artikel 4, § 5), kan verwezen worden naar de norm ISO
peut être faite à la norme ISO 11799 :2003 (Information et 11799 :2003 (Informatie en documentatie - Eisen aan opslagfaciliteiten
documentation - Prescriptions pour le stockage des documents
d'archives et de bibliothèques). voor archief- en bibliotheekmaterialen)
- Concernant les locaux destinés à la conservation d'archives - I.v.m. de lokalen voor de bewaring van digitale archieven op dragers
numériques sur supports dotés d'une alimentation électrique connectée
(Section 3), référence peut être faite à la norme NBN EN 50600-1 : met een aangeschakelde elektrische voeding (Afdeling 3), kan verwezen
2013 (Installation et infrastructures de centres de traitement de données - Partie 1 : concepts généraux) ainsi qu'aux autres normes de la série NBN EN 50600-2 (Technologies de l'information - Installation et infrastructures des centres de traitement de données). Concernant la Section 2, article 4 § 2 on peut noter que dans un environnement normal et pour la conservation d'archives numériques stockées sur des supports électromagnétiques tels que bandes magnétiques ou disques durs amovibles, une armoire métallique fermée et reliée à la terre peut être considérée comme une protection suffisante contre le rayonnement électromagnétique. L'Archiviste général du Royaume, worden naar de norm NBN EN 50600-1 : 2013 (Informatietechnologie - Generieke bekabelingssystemen) en naar de andere normen van de reeks NBN EN 50600-2 (Informatietechnologie - Data center voorzieningen en infrastructuren). I.v.m. Afdeling 2, artikel 4 § 2 kan opgemerkt worden dat voor de bewaring in een normaal milieu van digitale archieven op elektromagnetische dragers zoals magneetbanden of externe harde schijven, een metalen gesloten en geaarde kast als voldoende bescherming tegen elektromagnetische straling kan worden beschouwd. De Algemeen Rijksarchivaris,
K. VELLE K. VELLE
^