← Retour vers "INSTITUT PROFESSIONNEL DES AGENTS IMMOBILIERS I.P.I. Circulaire relative aux élections de l'Institut
professionnel des agents immobiliers Cher agent immobilier, Les élections
(le dépouillement) pour le Conseil national, les Chambr(...) Les
agents immobiliers disposant du droit de vote (*) sont appelés à élire, au sein de leur groupe (...)"
INSTITUT PROFESSIONNEL DES AGENTS IMMOBILIERS I.P.I. Circulaire relative aux élections de l'Institut professionnel des agents immobiliers Cher agent immobilier, Les élections (le dépouillement) pour le Conseil national, les Chambr(...) Les agents immobiliers disposant du droit de vote (*) sont appelés à élire, au sein de leur groupe (...) | BEROEPSINSTITUUT VAN VASTGOEDMAKELAARS B.I.V. Omzendbrief betreffende de verkiezingen voor het Beroepsinstituut van Vastgoedmakelaars Geachte vastgoedmakelaar, De verkiezingen (de stemopneming) voor de Nationale Raad, de Uitvoeren(...) De stemgerechtigde vastgoedmakelaars (*) dienen binnen hun taalgroep volgende leden te verkiezen : |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE INSTITUT PROFESSIONNEL DES AGENTS IMMOBILIERS I.P.I. Circulaire relative aux élections de l'Institut professionnel des agents immobiliers (I.P.I.) Cher agent immobilier, Les élections (le dépouillement) pour le Conseil national, les Chambres exécutives et les Chambres d'appel de l'I.P.I. auront lieu le vendredi 9 décembre 2016 à 8h00 au siège de l'I.P.I., rue du | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE BEROEPSINSTITUUT VAN VASTGOEDMAKELAARS B.I.V. Omzendbrief betreffende de verkiezingen voor het Beroepsinstituut van Vastgoedmakelaars (B.I.V.) Geachte vastgoedmakelaar, De verkiezingen (de stemopneming) voor de Nationale Raad, de Uitvoerende Kamers en de Kamers van Beroep van het B.I.V. zullen plaatsvinden op vrijdag 9 december 2016, om 08.00 u, ter zetel van het |
Luxembourg 16B, à 1000 Bruxelles. | B.I.V., Luxemburgstraat 16B, te 1000 Brussel. |
Les agents immobiliers disposant du droit de vote (*) sont appelés à | De stemgerechtigde vastgoedmakelaars (*) dienen binnen hun taalgroep |
élire, au sein de leur groupe linguistique, les membres suivants : | volgende leden te verkiezen : |
- pour le Conseil national : neuf membres effectifs et neuf membres | - voor de Nationale Raad: negen werkende en negen plaatsvervangende |
suppléants; | leden; |
- pour la Chambre exécutive : trois membres effectifs et six membres | - voor de Uitvoerende Kamer: drie werkende en zes plaatsvervangende |
suppléants; | leden; |
- pour la Chambre d'appel : deux membres effectifs et six membres suppléants. Outre leur nécessaire engagement, le sens des responsabilités et le fait de disposer du temps disponible suffisant, les agents immobiliers agréés I.P.I. désireux de poser leur candidature pour l'un des mandats précités doivent répondre, à la date des élections, aux conditions légales qui suivent. 1. Ils doivent être inscrits au tableau des titulaires depuis au moins trois ans et ils ne peuvent avoir encouru de sanction disciplinaire non effacée ou n'ayant pas fait l'objet d'une réhabilitation. 2. Leur candidature doit être soutenue par plus de cinq électeurs (soit au moins six) appartenant au même groupe linguistique que le candidat. 3. Les candidatures sont adressées au président par lettre recommandée à la poste au siège de l'Institut ou lui sont remises contre récépissé | - voor de Kamer van Beroep: twee werkende en zes plaatsvervangende leden. De erkende vastgoedmakelaars B.I.V. die zich kandidaat willen stellen voor één van voormelde mandaten dienen, naast het nodige engagement en verantwoordelijkheidsbesef alsook voldoende beschikbare tijd, aan de hiernavolgende wettelijke voorwaarden te beantwoorden op de datum van de verkiezingen. 1. Zij moeten gedurende ten minste drie jaar zijn ingeschreven op het tableau van de beoefenaars en zij mogen geen enkele tuchtstaf hebben opgelopen die nog niet uitgewist is of geen voorwerp heeft uitgemaakt van eerherstel. 2. Hun kandidatuur moet ondersteund worden door meer dan vijf kiezers (minstens zes) behorende tot dezelfde taalgroep als de kandidaat. 3. De kandidaturen worden aan de voorzitter toegezonden bij ter post aangetekende brief ter zetel van het Instituut of worden hem, tegen |
au siège de l'Institut. Les candidatures doivent parvenir au président | ontvangstbewijs, afgegeven op de zetel van het Instituut. De |
au plus tard le 9 novembre 2016. Quand une candidature est présentée | kandidaturen moeten bij de voorzitter toekomen uiterlijk tegen 9 |
par un mandataire, celui-ci doit être en possession d'une procuration | november 2016. Wanneer de kandidatuur wordt ingediend door een |
gevolmachtigde, dient deze laatste in het bezit te zijn van een | |
légalisée du candidat. | gelegaliseerde volmacht van de kandidaat. |
4. La candidature indique clairement son objet (c'est-à-dire qu'il | 4. De kandidatuur geeft duidelijk aan voor welke functie ze bedoeld is |
s'agit d'une candidature pour le mandat de membre, soit du Conseil | (dit wil zeggen of het gaat om een kandidatuur voor de Nationale Raad, |
national, soit de la Chambre exécutive, soit encore de la Chambre | de Uitvoerende Kamer of de Kamer van Beroep). Zij vermeldt de naam, de |
d'appel). Elle mentionne les nom, prénoms et domicile du candidat. | voornamen, en de woonplaats van de kandidaat. Zij wordt door de |
Elle est signée par le candidat ainsi que par les électeurs qui le | kandidaat, alsook door de kiezers die hem voordragen, ondertekend. Het |
soutiennent. Il est par ailleurs souhaitable de mentionner le numéro | is bovendien wenselijk het erkenningsnummer van de kandidaat en de |
d'agréation du candidat et des électeurs qui le soutiennent. | kiezers die hem voordragen te vermelden. |
Les candidats seront classés sur le bulletin de vote par ordre | De kandidaten zullen op de stembrieven gerangschikt worden in |
alphabétique. | alfabetische volgorde. |
Une candidature ne peut être posée en même temps pour un mandat de | Een kandidatuur kan niet tegelijk gesteld worden voor een mandaat van |
membre du Conseil national et un mandat de membre d'une Chambre, ni | lid van de Nationale Raad en een mandaat van lid van een Kamer noch |
pour les deux Chambres. En outre, nul ne peut exercer plus de deux | voor beide Kamers. Niemand kan bovendien meer dan tweemaal een mandaat |
fois le mandat de membre effectif ou suppléant du Conseil national, ni | van werkend of plaatsvervangend lid van de Nationale Raad, noch van |
de membre effectif ou suppléant d'une même Chambre. | werkend of plaatsvervangend lid van eenzelfde Kamer uitoefenen. |
Le vote n'est pas obligatoire. Un bulletin de vote avec toutes les | De stemming is niet verplicht. Een stembrief met de nodige instructies |
instructions nécessaires sera envoyé à chaque agent immobilier | zal tenminste vijftien dagen vóór de verkiezingen verstuurd worden |
électeur au moins quinze jours avant les élections. Ceux qui | naar elke stemgerechtigde vastgoedmakelaar. Diegenen die binnen deze |
n'auraient pas reçu leur bulletin de vote dans ce délai peuvent venir | termijn geen stembrief hebben ontvangen, kunnen deze op de zetel van |
retirer celui-ci au siège de l'I.P.I. au plus tard cinq jours avant | het B.I.V. afhalen tot uiterlijk vijf dagen vóór de verkiezingen. |
les élections. | |
Avec mes sincères salutations. | Met de meeste hoogachting. |
Le Président, | De Voorzitter, |
Yves VAN ERMEN | Yves VAN ERMEN |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(*) Ont le droit de vote : les agents immobiliers inscrits au tableau | (*) Zijn stemgerechtigd : de op het tableau ingeschreven |
des titulaires (donc pas les stagiaires) et qui ne sont pas frappés | vastgoedmakelaars (dus niet de stagiairs), die niet gestraft zijn met |
d'une peine de suspension. | schorsing. |