← Retour vers "Circulaire du 16 septembre 2014 relative à la loi du 15 mai 2007 relative à la reconnaissance et à la
protection de la profession d'expert en automobiles et créant un Institut des experts en automobiles,
telle que modifiée par la loi du 6 octobre 2 La présente circulaire vise à fournir une interprétation
cohérente des dispositions de la loi du 15(...)"
Circulaire du 16 septembre 2014 relative à la loi du 15 mai 2007 relative à la reconnaissance et à la protection de la profession d'expert en automobiles et créant un Institut des experts en automobiles, telle que modifiée par la loi du 6 octobre 2 La présente circulaire vise à fournir une interprétation cohérente des dispositions de la loi du 15(...) | Omzendbrief van 16 september 2014 betreffende de wet van 15 mei 2007 tot erkenning en bescherming van het beroep van auto-expert en tot oprichting van een Instituut van de auto-experts, gewijzigd door de wet van 6 oktober 2011 Deze omzendbrief b De voorgestelde interpretatie is gebaseerd op het principe van de vrijheid van ondernemen en op het(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
Circulaire du 16 septembre 2014 relative à la loi du 15 mai 2007 | Omzendbrief van 16 september 2014 betreffende de wet van 15 mei 2007 |
relative à la reconnaissance et à la protection de la profession | tot erkenning en bescherming van het beroep van auto-expert en tot |
d'expert en automobiles et créant un Institut des experts en | oprichting van een Instituut van de auto-experts, gewijzigd door de |
automobiles, telle que modifiée par la loi du 6 octobre 2011 | wet van 6 oktober 2011 |
La présente circulaire vise à fournir une interprétation cohérente des | Deze omzendbrief beoogt een eenduidige interpretatie te voorzien van |
dispositions de la loi du 15 mai 2007 relative à la reconnaissance et | de bepalingen van de wet van 15 mei 2007 tot erkenning en bescherming |
à la protection de la profession d'expert en automobiles et créant un | van het beroep van auto-expert en tot oprichting van een Instituut van |
Institut des experts en automobiles (ci-après la loi du 15 mai 2007), | de auto-experts, om de uitvoering ervan te vergemakkelijken. Het gaat |
afin d'en faciliter la mise en oeuvre. Il s'agit d'une circulaire, qui | om een omzendbrief, die enkel een dwingende interpretatie betekent van |
ne propose une interprétation contraignante de la loi du 15 mai 2007 | de wet van 15 mei 2007 voor de instanties die belast zijn met het |
que pour les autorités qui sont chargées d'appliquer cette loi et qui | |
relèvent de l'autorité du Ministre qui a les Classes Moyennes dans ses | toepassen van deze wet en die vallen onder het gezag van de Minister |
attributions. | die bevoegd is voor Middenstand. |
L'interprétation proposée est fondée sur le principe de la liberté | De voorgestelde interpretatie is gebaseerd op het principe van de |
d'entreprendre et sur le système général de la loi du 15 mai 2007. | vrijheid van ondernemen en op het algemene systeem van de wet van 15 mei 2007. |
L'article 4, alinéa 2, de la loi du 15 mai 2007 prévoit que pour un | Artikel 4, tweede lid, van de wet van 15 mei 2007 voorziet dat, voor |
salarié ou un indépendant, l'exercice de la profession d'expert en | een loontrekkende of een zelfstandige, de uitoefening van het beroep |
automobiles est défini comme la réalisation de manière habituelle et | van auto-expert gedefinieerd wordt als het geregeld en onpartijdig |
impartiale de certaines activités, pour le compte d'autrui. | verrichten van bepaalde activiteiten, voor andermans rekening. |
L'article 5, paragraphe 2, de la loi du 15 mai 2007 signifie que, pour | Artikel 5, paragraaf 2, van de wet van 15 mei 2007 betekent dat, voor |
une personne morale, l'exercice de la profession d'expert en | een rechtspersoon, de uitoefening van het beroep van auto-expert |
automobiles est défini comme le fait de remplir les conditions suivantes : | gedefinieerd wordt als het voldoen aan de volgende voorwaarden : |
- tous les gérants, administrateurs, membres du comité de direction et | - alle zaakvoerders, bestuurders, leden van het directiecomité en meer |
de façon plus générale, les mandataires indépendants qui interviennent | algemeen alle zelfstandige mandatarissen die optreden in naam en voor |
au nom et pour compte de la personne morale, sont des personnes | rekening van de rechtspersoon, moeten natuurlijke personen zijn die |
physiques autorisées à exercer la profession d'expert en automobiles | ertoe gemachtigd werden het beroep van auto-expert uit te oefenen |
conformément au § 1er et inscrites à une liste de l'Institut des | overeenkomstig § 1 en zijn ingeschreven op een lijst van het Instituut |
experts en automobiles; | van auto-experts; |
- leur objet et leur activité doivent être limités à la prestation de | - hun doel en hun activiteit moeten beperkt zijn tot de |
services relevant de l'exercice de la profession d'expert en | dienstverlening die voortvloeit uit de uitoefening van het beroep van |
automobiles et ne peuvent pas être incompatibles avec celle-ci; | auto-expert en mogen hiermee niet onverenigbaar zijn; |
- 60 % des parts ou actions ainsi que les droits de vote doivent être | - 60 % van de aandelen, evenals de stemrechten moeten rechtstreeks of |
détenus, directement ou indirectement, par des personnes physiques | onrechtstreeks in handen zijn van natuurlijke personen die gerechtigd |
autorisées à exercer la profession d'expert en automobiles | zijn het beroep van auto-expert uit te oefenen in overeenstemming met |
conformément au § 1er et inscrites à une liste de l'Institut des | § 1 en ingeschreven zijn op een lijst van het Instituut van |
experts en automobiles; | auto-experts; |
- la personne morale ne peut détenir de participations dans d'autres | - de rechtspersoon mag geen deelnemingen bezitten in andere |
sociétés et/ou personnes morales à caractère autre qu'exclusivement | vennootschappen en/of rechtspersonen dan van uitsluitend professionele |
professionnel. L'objet social et les activités de ces sociétés ne | aard. Het maatschappelijk doel van deze vennootschappen en hun |
peuvent pas être incompatibles avec la fonction d'expert en | activiteiten mogen niet onverenigbaar zijn met de functie van |
automobiles; | auto-expert; |
- la personne morale est inscrite à une des listes de l'Institut des | - de rechtspersoon is ingeschreven op één van de lijsten van het |
experts en automobiles. | Instituut van auto-experts. |
Il ressort de cette distinction entre l'exercice de la profession par | Uit dit onderscheid tussen de uitoefening van het beroep door de |
les personnes physiques (art. 4, alinéa 2, de la loi du 15 mai 2007) | natuurlijke personen (art. 4, tweede lid, van de wet van 15 mei 2007) |
et l'exercice de la profession par les personnes morales (art. 5, § 2, | en de uitoefening van het beroep door de rechtspersonen (art. 5, § 2, |
de la loi du 15 mai 2007), d'une part, que les personnes physiques | van de wet van 15 mei 2007) vloeit enerzijds voort dat de natuurlijke |
doivent remplir les conditions relatives à l'exercice de la profession | personen moeten voldoen aan de voorwaarden met betrekking tot |
en tant que personne physique afin de pouvoir exercer la profession; | uitoefening van het beroep als natuurlijke persoon om het beroep te |
et, d'autre part, que les personnes morales peuvent choisir de | mogen uitoefenen. Anderzijds kunnen de rechtspersonen ervoor kiezen de |
respecter les conditions prévues à l'article 5, § 2, de la loi du 15 | voorwaarden voorzien in artikel 5, § 2, van de wet van 15 mei 2007 na |
mai 2007 parmi lesquelles figure le fait d'être inscrit auprès de | te leven, zoals onder meer het feit ingeschreven te zijn bij het |
l'Institut des experts en automobiles, si elles veulent qu'il soit | Instituut van auto-experts, indien ze beschouwd willen worden als |
considéré qu'elles exercent la profession. | beoefenaars van het beroep. |
La Ministre des Classes moyennes, | De Minister van Middenstand, |
Mme S. LARUELLE | Mevr. S. LARUELLE |