Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Circulaire du --
← Retour vers "Elections communales 13 AOUT 2012. - Circulaire concernant l'envoi de la convocation des électeurs et de la brochure explicative Mesdames, Messieurs les Bourgmestres et Echevins, L'article 21 du Code électoral communal bruxellois prévoit q A. L'objet Le Code électoral communal bruxellois impose l'envoi de deux documents distincts mai(...)"
Elections communales 13 AOUT 2012. - Circulaire concernant l'envoi de la convocation des électeurs et de la brochure explicative Mesdames, Messieurs les Bourgmestres et Echevins, L'article 21 du Code électoral communal bruxellois prévoit q A. L'objet Le Code électoral communal bruxellois impose l'envoi de deux documents distincts mai(...) Gemeenteraadsverkiezingen 13 AUGUSTUS 2012. - Omzendbrief betreffende het versturen van de oproepingsbrief en de verklarende brochure Geachte Dames en Heren Burgemeesters en Schepenen, Artikel 21 van het Brussels Gemeentelijk Kieswetboek A. Inhoud Het Brussels Gemeentelijk Kieswetboek legt de verzending op van twee verschillende doc(...)
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST
Elections communales Gemeenteraadsverkiezingen
13 AOUT 2012. - Circulaire concernant l'envoi de la convocation des 13 AUGUSTUS 2012. - Omzendbrief betreffende het versturen van de
électeurs et de la brochure explicative oproepingsbrief en de verklarende brochure
Mesdames, Messieurs les Bourgmestres et Echevins, Geachte Dames en Heren Burgemeesters en Schepenen,
L'article 21 du Code électoral communal bruxellois prévoit que le Artikel 21 van het Brussels Gemeentelijk Kieswetboek bepaalt dat het
collège des bourgmestre et échevins envoie une lettre de convocation college van burgemeester en schepenen een oproepingsbrief, samen met
accompagnée d'une brochure explicative à chaque électeur. een verklarende brochure, naar elke kiezer stuurt.
A. L'objet A. Inhoud
Le Code électoral communal bruxellois impose l'envoi de deux documents Het Brussels Gemeentelijk Kieswetboek legt de verzending op van twee
distincts mais inséparables : la convocation électorale (1) et la verschillende doch onafscheidelijke documenten : de oproepingsbrief
brochure explicative (2). Il s'agit d'une obligation légale. Aucun voor de verkiezingen (1) en de verklarende brochure (2). Het gaat om
autre élément ne peut accompagner l'envoi de la convocation électorale een wettelijke verplichting. Aan de verzending van de oproepingsbrief
et de la brochure explicative. en de verklarende brochure mogen geen andere elementen worden
1) Les lettres de convocation sont imprimées par les communes toegevoegd. 1) De oproepingsbrieven worden gedrukt door de gemeenten
conformément au modèle annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Région overeenkomstig het model dat gevoegd is bij het besluit van de
de Bruxelles-Capitale du 19 juillet 2012 déterminant le modèle des Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 19 juli 2012 tot vaststelling
lettres de convocation pour les élections communales. van het model van de oproepingsbrieven voor de gemeenteraadsverkiezingen.
Elles indiquent le nom, les prénoms, le sexe et la résidence Volgende gegevens worden er op vermeld : de naam, de voornamen, het
principale de l'électeur et, le cas échéant, le nom de son conjoint, geslacht en de hoofdverblijfplaats van de kiezer en, in voorkomend
geval, de naam van zijn echtgeno(o)t(e), alsook het nummer waaronder
ainsi que le numéro sous lequel il figure sur la liste des électeurs. hij op de kiezerslijst staat. Ze wijzen ook op de bepaling van artikel
Elles rappellent également le prescrit de l'article 23, § 7, dernier 23, § 7, laatste lid, van het Brussels Gemeentelijk Kieswetboek dat
alinéa du Code électoral communal bruxellois, à savoir qu'à partir du zegt dat vanaf de eenendertigste dag volgend op de dag van de
trente et unième jour après la date des élections, les déclarations de verkiezingen de aangiften van de verkiezingsuitgaven van elke
dépenses électorales des listes et candidats peuvent être consultées kandidaat en die van de kiescampagne van de lijst, op de griffie van
au greffe du tribunal de première instance, pendant quinze jours, par de rechtbank van eerste aanleg, gedurende vijftien dagen, door alle
tous les électeurs de la circonscription électorale, sur présentation kiezers van de gemeente kunnen geraadpleegd worden op voorlegging van
de leur convocation au scrutin. Au verso des lettres de convocation hun oproepingsbrief voor de verkiezing. De keerzijde van de
sont mentionnés le texte des instructions pour les électeurs, établies oproepingsbrieven vermeldt de tekst van de onderrichtingen voor de
par l'arrêté ministériel du 19 juillet 2012, ainsi que le texte de kiezers zoals bepaald bij ministerieel besluit van 19 juli 2012 alsook
l'article 42bis, §§ 1er à 4 du Code électoral communal bruxellois. Ces de tekst van artikel 42bis, §§ 1 tot 4, van het Brussels Gemeentelijk
Kieswetboek. Deze teksten dienen volledig en duidelijk leesbaar voor
textes doivent être reproduits de manière intégrale et lisible. de kiezers te worden vermeld. Overeenkomstig de gecoördineerde wetten
Conformément aux lois coordonnées du 18 juillet 1966 sur l'emploi des van 18 juli 1966 op het gebruik van de talen in bestuurszaken (artikel
langues en matière administrative (article 19), les convocations 19) dienen de oproepingsbrieven uitsluitend te worden opgesteld in de
électorales doivent être rédigées exclusivement dans la langue dont le door de particulier gebruikte taal in zijn betrekkingen met het
particulier fait usage dans ses relations avec l'administration : le bestuur : Frans of Nederlands.
français ou le néerlandais. Het Brussels Hoofdstedelijk Gewest stelt voor om op de oproepingsbrief
La Région de Bruxelles-Capitale vous engage à mentionner des heures de bepaalde uren aan te bevelen teneinde lange wachttijden in de
vote conseillées afin d'éviter les engorgements dans les bureaux de stembureaus te voorkomen. Het zou bijvoorbeeld kunnen gaan om het
vote. Il s'agirait par exemple de découper les sections de vote en 8 indelen van de kiezers in 8 groepen waarbij de eerste groep wordt
groupes et d'inviter le premier groupe à voter entre 8 et 9 heures, le uitgenodigd te gaan stemmen tussen 8 en 9 uur, de tweede tussen 9 en
deuxième groupe entre 9 et 10 heures, le troisième entre 10 et 11 10 uur, de derde tussen 10 en 11 uur, enz.
heures et ainsi de suite...
2) La brochure explicative rédigée par le Gouvernement donne des 2) De verklarende brochure, opgemaakt door de Regering, geeft uitleg
explications relatives au rôle et au fonctionnement des institutions omtrent de rol en de werking van de gemeentelijke instellingen, de
communales, aux conditions d'exercice du droit de vote et à la manière uitoefening van het stemrecht en de concrete uitoefeningswijze ervan.
dont il s'effectue concrètement. Elle suit le modèle déterminé par Ze werd opgesteld volgens het model dat werd vastgesteld bij besluit
l'arrêté du gouvernement du 19 juillet 2012. Les brochures van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 19 juli 2012. De
explicatives seront au Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale verklarende brochures zullen beschikbaar zijn beschikbaar op het
Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest (Vooruitgangstraat
(rue du Progrès 80, 1035 Bruxelles). Les communes sont invitées à 80, 1035 Brussel). De gemeenten kunnen vanaf 3 september 2012 contact
prendre contact avec M. Adelaziz Jabennaceur (ou 02-204 17 06) afin de opnemen met de heer Abdelaziz Jabennaceur (of 02-204 17 06) teneinde
fixer un rendez-vous pour venir retirer les brochures. Celles-ci se een afspraak te maken om de brochures te komen afhalen. De brochures
présenteront sous la forme d'une page A4 pliée en trois. Elles seront in A4-formaat worden in drie geplooid. Ze zullen reeds geplooid
fournies déjà pliées. beschikbaar gesteld worden.
B. La date B. Datum
Le collège des bourgmestre et échevins envoie la lettre de convocation Ten minste vijftien dagen vóór de verkiezing zendt het college van
impérativement accompagnée de la brochure explicative à chaque burgemeester en schepenen de oproepingsbrief en de verklarende
électeur, à sa résidence actuelle, quinze jours au moins avant le brochure aan elke kiezer aan de verblijfplaats die hij op dat ogenblik
scrutin. Lorsque la lettre de convocation n'aura pu être remise à heeft. Wanneer de oproepingsbrief niet aan de kiezer kan worden
l'électeur, elle sera déposée au secrétariat communal où l'électeur bezorgd, dan wordt hij op het gemeentersecretariaat neergelegd, waar
pourra la retirer jusqu'au jour de l'élection, à midi. Je vous invite de kiezer hem kan afhalen tot op de dag van de stemming, s middags. Ik
à prévoir le personnel nécessaire pour ce retrait jusqu'au jour de verzoek u dan ook het nodige personeel te voorzien voor deze ophaling
l'élection. tot op de dag van de verkiezingen.
C. Les modalités C. Modaliteiten.
Afin de bénéficier de la franchise postale vous êtes invités à apposer Teneinde te kunnen genieten van het portvrijdom dient de aanduiding
la mention « Loi électorale- franchise de port - Code SNCB.... » dans Kieswet-portvrijdom-NMBS-code...' te worden vermeld in de rechtse
le coin supérieur droit du recto de l'enveloppe. Celle-ci est au bovenhoek op de voorzijde van de enveloppe. Deze is in het formaat DL
format DL (ou US). (of US).
En vue d'optimaliser le traitement et la distribution des convocations Met het oog op het optimaliseren van de verwerking en de tijdige door
électorales dans les délais prévus par la loi, bpost préconise le de wet voorziene distributie van de oproepingsbrieven, raadt bpost aan
respect des conditions suivantes : de volgende voorwaarden in acht te nemen :
Dimension Afmetingen
DL (L 220 x H 110 mm) alternative : US (L 210 x H 99) DL (L 220 x H 110 mm), alternatief : US (L 210 x H 99)
à éviter : A5 (L 210 x H148) ou plus grand A5 formaat (L210 X H148) of groter te vermijden.
Poids Gewicht
minimum 160 gr/m2 minimum 160 g/m2
Type papier Type papier
tous types excepté le papier gloss, silk, calque, transparent, alle types, BEHALVE glanzend, silk, kalk, transparent, blinkend,
brillant, vernis, laqué ou satiné ainsi que tout papier recyclé. gevernist, gelakt of gesatineerd papier, evenals elke vorm van gerecycleerd papier
Place de l'adresse Plaats adres
-parallèle à la dimension la plus grande de l'envoi; -dans une zone de 15 mm à partir du bord droit, 55 mm à partir du bord supérieur et 30 mm à partir du bord inférieur; -L'adresse doit mentionner le code postal du lieu de destination. Les règles mentionnées ci-dessus figurent sur le site dont l'adresse est la suivante : http://www.bpost.be/verkiezingen-elections/site/municipalite/02-nationale-html En ce qui concerne l'enveloppe, bpost vous invite à respecter le lay-out ci-dessous : Pour la consultation du tableau, voir image La convocation et la brochure explicative sont placées sous enveloppe. J'attire votre attention sur la possibilité de faire pré-valider cette enveloppe. La pré-validation se demande évidemment avant de faire imprimer l'enveloppe. Dans ce cas, un document PDF du projet est à transmettre à : customer.operations@bpost.be. Attention, cette adresse email n'est à utiliser que pour la demande de validation du layout. Pour toute autre question, vous pouvez toujours prendre contact avec la cellule élections de bpost au numéro 02-276 65 00 (de 8 h 30 à 17 heures) ou via email via elections@bpost.be Veuillez agréer, Mesdames, Messieurs, l'assurance de ma considération distinguée. Le Ministre-Président, - evenwijdig met de grootste afmeting van de zending; - in een zone van 15 mm vanaf de rechterrand en 55 mm vanaf de bovenrand en 30 mm van de onderrand; - Het adres moet het postnummer van de plaats van de bestemming vermelden. Deze voorwaarden zijn tevens zijn opgenomen zijn op de volgende website : Voor wat betreft de enveloppe, raadt bpost aan de volgende voorwaarden in acht te nemen : http://www.bpost.be/verkiezingen-elections/site/nl/gemeente/02-nationale.html Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld De oproepingsbrief en de verklarende brochure worden in een enveloppe gestoken. Ik vestig uw aandacht op de mogelijkheid om deze enveloppe vooraf te laten valideren. Deze validatie dient natuurlijk te gebeuren alvorens deze enveloppen te laten drukken. In dit geval dient er een PDF-document van het ontwerp te worden verzonden naar : customer.operations@bpost.be. Opgelet, dit e-mailadres dient enkel gebruikt te worden voor vragen tot validatie van de lay-out. Voor alle andere vragen kan steeds contact opgenomen worden met de verkiezingscel van BPOST op het nummer 02-276 65 00 (van 8.30 u. tot 17.00 u.) of via email op verkiezingen@bpost.be ................................ De Minister-President,
Ch. PICQUE Ch. PICQUE
^