Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Circulaire du --
← Retour vers "Circulaire du Ministre de l'Environnement et de la Propreté publique de la Région de Bruxelles-Capitale relative au rôle des communes dans la sanction des faits de malpropreté Mesdames et Messieurs les Bourgmestres, Introduction Les dispos - les compétences réglementaires communales; - les compétences régionales; - les compétences (...)"
Circulaire du Ministre de l'Environnement et de la Propreté publique de la Région de Bruxelles-Capitale relative au rôle des communes dans la sanction des faits de malpropreté Mesdames et Messieurs les Bourgmestres, Introduction Les dispos - les compétences réglementaires communales; - les compétences régionales; - les compétences (...) Omzendbrief van de Minister van Leefmilieu en Openbare Netheid van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest betreffende de rol van de gemeenten in de bestraffing van inbreuken op de openbare netheid Dames en heren burgemeesters, Inleiding Het be - de gemeentelijke verordeningsbevoegdheden; - de gewestelijke bevoegdheden; - de agglomerati(...)
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE Circulaire du Ministre de l'Environnement et de la Propreté publique de la Région de Bruxelles-Capitale relative au rôle des communes dans la sanction des faits de malpropreté Mesdames et Messieurs les Bourgmestres, Introduction Les dispositions juridiques qui règlent et influencent la gestion de la propreté en Région de Bruxelles-Capitale se répartissent en trois catégories : - les compétences réglementaires communales; - les compétences régionales; - les compétences d'agglomération. Dans ce contexte, il n'est pas toujours facile pour les communes d'appréhender leurs compétences de réglementation et d'intervention et leur pouvoir de sanction. La question des compétences de la Région, d'une part et des communes, d'autre part, s'est faite plus pressante à la suite de l'adoption, le 11 mars 1999, du plan régional de propreté qui a confié à l'Agence Bruxelles-Propreté un rôle moteur de coordination pour sa mise en application et qui a impliqué les dix-neuf communes par deux instruments : l'adhésion à une charte de propreté, d'une part, et la conclusion, facultative, d'un contrat de propreté avec l'Agence régionale pour la propreté, d'autre part. Ces contrats de propreté s'articulent sur une idée maîtresse : l'opérateur unique. Le territoire de chaque commune est divisé en aires géographiques dans lesquels une seule administration assume les tâches de propreté. C'est ainsi que les contrats de propreté stipulent généralement que : - « L'attribution d'une zone d'intervention implique que l'opérateur concerné effectue toutes les missions relatives au nettoiement dans sa zone. » - « Le nettoiement concerne tout le domaine public. Il inclut donc trottoirs, caniveaux, espaces verts en voirie, sites propres des transports en commun et passages souterrains pour piétons. Il comprend les activités suivantes : - balayage manuel ou mécanisé; - curage des avaloirs; - vidange des corbeilles urbaines; - enlèvement des versages sauvages; MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST Omzendbrief van de Minister van Leefmilieu en Openbare Netheid van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest betreffende de rol van de gemeenten in de bestraffing van inbreuken op de openbare netheid Dames en heren burgemeesters, Inleiding Het beheer van de openbare netheid in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest wordt door drie soorten rechtsmiddelen geregeld en beïnvloed : - de gemeentelijke verordeningsbevoegdheden; - de gewestelijke bevoegdheden; - de agglomeratiebevoegdheden. Daarom hebben de gemeenten niet altijd een duidelijk beeld van hun verordeningsbevoegdheden en sanctiemogelijkheden. Het probleem van de bevoegdheidsverdeling tussen het Gewest en de gemeenten is des te prangender sinds de goedkeuring, op 11 maart 1999, van het gewestelijk netheidsplan waarin aan het Agentschap Net Brussel een centrale coördinatierol voor de toepassing ervan wordt toevertrouwd terwijl de negentien gemeenten hierbij worden betrokken door middel van twee instrumenten : de toetreding tot een netheidshandvest, enerzijds, en de facultatieve afsluiting van een netheidscontract met het Gewestelijk Agentschap voor Netheid, anderzijds. In de netheidscontracten staat de idee van de enige operator centraal. Het grondgebied van elke gemeente wordt onderverdeeld in geografische zones waarin een enkele administratie alle netheidstaken voor haar rekening neemt. Zo bepalen de netheidscontracten doorgaans wat volgt : - « De toekenning van een interventiezone houdt in dat de betrokken operator alle opdrachten met betrekking tot de reiniging van zijn zone uitvoert. - De reiniging behelst het volledig openbaar gebied. Ze omvat dus trottoirs, straatgoten, groene ruimten op wegen, eigen sites van het openbaar vervoer en voetgangerstunnels. Ze omvat de volgende activiteiten : - manuele of mechanische veging; - reiniging van de straatkolken; - ledigen van de stadsvuilbakken; - verwijderen van sluikstorten;
- élimination des déjections canines; - verwijderen van hondenpoep;
- enlèvement des graffitis et des affiches sauvages sur le mobilier - verwijderen van graffiti en wildaanplakking op het stadsmeubilair en
urbain et les bâtiments publics. » op de openbare gebouwen. »
Lorsque c'est la commune qui est cet opérateur unique, la question Wanneer de gemeente de enige operator is, kan de vraag rijzen over
peut se poser des instruments juridiques à sa disposition pour mener, welke rechtsmiddelen ze beschikt om een dwangbeleid te voeren ten
non plus une action matérielle pratique et curative, mais une
politique coercitive à l'égard d'auteurs d'abandon de déchets, que opzichte van de personen die afval achterlaten, of het nu om
cela aille du dépôt clandestin jusqu'aux souillures quelconques de sluikstorten gaat dan wel om elke andere vorm van vervuiling van de
l'espace public. openbare ruimte.
Double perspective d'action pour les communes Dubbele actiemogelijkheid voor de gemeenten
Les communes peuvent trouver deux fondements différents à une action De gemeentelijke ambtenaren kunnen hun acties ter bestrijding en
de lutte et de répression contre les faits de malpropreté : soit un bestraffing van inbreuken op de openbare netheid op twee verschillende
règlement communal qui met en oeuvre les sanctions administratives rechtsgronden stoelen : hetzij op een gemeentelijke verordening ter
prévues par l'article 119bis de la nouvelle loi communale inséré par uitvoering van de administratieve sancties bedoeld in artikel 119bis
la loi du 13 mai 1999 relative aux sanctions administratives dans les van de nieuwe gemeentewet zoals ingevoerd bij de wet van 13 mei 1999
tot invoering van gemeentelijke administratieve sancties, hetzij door
communes, soit la désignation d'agents chargés de la surveillance du de aanwijzing, door het College van burgemeester en schepenen, van
droit de l'environnement par le Collège des bourgmestre et échevins ambtenaren die belast zijn met het toezicht op de naleving van het
agissant en vertu de l'ordonnance du Conseil de la Région de milieurecht krachtens de ordonnnantie van de Brusselse Hoofdstedelijke
Bruxelles-Capitale du 25 mars 1999 relative à la recherche, la constatation, la poursuite et la répression des infractions en matière d'environnement. Lorsqu'elle agit sur base d'un règlement communal, la commune engage une procédure particulière qui peut conduire à infliger des amendes administratives d'un montant déterminé dont le fruit revient à la commune. Lorsqu'il agit pour sanctionner une infraction au droit bruxellois de l'environnement, l'agent engage une autre procédure pouvant conduire à des amendes administratives d'un montant beaucoup plus élevé, mais dont le fruit revient en premier chef à la Région, celle-ci ne les restituant que dans un second temps aux communes par le biais de subventions et pour autant que les communes se soient engagées dans un contrat de propreté. La présente circulaire est destinée à clarifier le champ d'application Raad van 25 maart 1999 betreffende de opsporing, de vaststelling, de vervolging en de bestraffing van misdrijven inzake leefmilieu. Wanneer de gemeente optreedt op basis van een gemeentelijke verordening, wordt een bijzondere procedure op gang gebracht die kan leiden tot het opleggen van administratieve geldboetes waarvan de opbrengst aan de gemeente toekomt. Wanneer een overtreding van het Brusselse milieurecht wordt bestraft, wordt een andere procedure opgestart die tot hogere administratieve geldboetes kan leiden, maar waarvan de opbrengst in de eerste plaats naar het Gewest gaat, dat het pas nadien via subsidies aan de gemeenten terugstort op voorwaarde dat die gemeenten een netheidscontract hebben afgesloten. Deze omzendbrief heeft tot doel het toepassingsgebied van elk van die
de chacun de ces textes et d'identifier, en matière de propreté teksten te verduidelijken en de gevallen inzake openbare netheid te
publique, les cas dans lesquels la commune peut mettre en oeuvre ses identificeren waarin de gemeenten hun verordeningsbevoegdheden kunnen
pouvoirs réglementaires et permettre à ses agents d'agir en vertu d'un uitoefenen en hun ambtenaren op basis van een gemeentelijke
règlement communal et les cas dans lesquels les agents communaux verordening kunnen laten optreden en de gevallen waarin de
peuvent invoquer l'ordonnance régionale du 25 mars 1999, ainsi que les gemeentelijke ambtenaren de gewestelijke ordonnantie van 25 maart 1999
pouvoirs que le bourgmestre et ses agents peuvent utiliser en vertu de kunnen inroepen, alsook de bevoegdheden die de burgemeester en zijn
cette ordonnance. ambtenaren krachtens die ordonnantie kunnen uitoefenen.
Rôle et pouvoir des communes sur base du régime régional de poursuite Rol en bevoegdheden van de gemeenten op basis van de gewestelijke
et de répression des infractions en matière d'environnement procedure voor de vervolging en de bestraffing van misdrijven inzake
L'ordonnance du 25 mars 1999 relative à la recherche, la constatation, leefmilieu De ordonnantie van 25 maart 1999 betreffende de opsporing, de
la poursuite et la répression des infractions en matière vaststelling, de vervolging en de bestraffing van misdrijven inzake
d'environnement comporte les dispositions de surveillance et de leefmilieu bevat toezichts- en dwangbepalingen die noodzakelijk zijn
contrainte nécessaires à l'application des diverses normes voor de toepassing van de diverse wetsnormen inzake leefmilieu, in het
législatives en matière d'environnement et, notamment, de l'ordonnance bijzonder de ordonnantie van 9 maart 1991 betreffende de preventie en
du 7 mars 1991 relative à la prévention et à la gestion des déchets. het beheer van afvalstoffen. Artikel 8 van die ordonnantie bepaalt dat
En son article 8, cette ordonnance interdit d'abandonner un déchet het verboden is om afvalstoffen achter te laten op een openbare of
dans un lieu public ou privé en dehors des emplacements autorisés à privé-plaats buiten de plaatsen die hiertoe door de bevoegde
cet effet par l'autorité administrative ou sans respecter les administratieve overheid voorzien zijn of zonder de reglementaire
dispositions réglementaires relatives à l'élimination des déchets. bepalingen betreffende de verwijdering van afvalstoffen na te leven.
L'ordonnance du 25 mars 1999 permet au Collège des bourgmestre et De ordonnantie van 25 maart 1999 machtigt het College van burgemeester
échevins de désigner les agents communaux qui peuvent constater les en schepenen ertoe gemeentelijke ambtenaren aan te wijzen die
infractions à cette interdiction d'abandon de déchets en dressant overtredingen van dit verbod om afvalstoffen achter te laten kunnen
procès-verbal. vaststellen en verbaliseren.
Les agents communaux ainsi désignés ont d'autres pouvoirs : De met het toezicht belaste gemeentelijke ambtenaren hebben nog andere bevoegdheden :
- ils peuvent à tout moment adresser un avertissement à l'auteur - ze kunnen te allen tijde een waarschuwing richten tot de
présumé de l'infraction ou au propriétaire du bien où a été commis ou vermoedelijke dader van het misdrijf of tot de eigenaar van het goed
waar het feit dat het hoofdbestanddeel van het misdrijf vomt gepleegd
d'où provient le fait constitutif de l'infraction et leur fixer un werd of waar het zijn oorsprong vond en de termijn vaststellen
délai pour qu'ils se mettent en règle (art. 8 de l'ordonnance); si waarbinnen de voorschriften moeten worden nagekomen (art. 8 van de
l'ordre a été donné non par écrit par l'agent communal mais ordonnantie); wanneer geen schriftelijke, maar een mondelinge
verbalement, il doit être confirmé par le bourgmestre, par lettre waarschuwing is gegeven, moet die binnen tien dagen bij een ter post
recommandée à la poste dans les dix jours; aangetekende brief door de burgemeester worden bevestigd;
- les agents communaux chargés de la surveillance peuvent également à - ze kunnen te allen tijde maatregelen treffen, of zelfs mondeling
tout moment prendre ou ordonner, même verbalement, toutes mesures opleggen, die nodig zijn om elke door het misdrijf veroorzaakte vorm
nécessaires pour remédier aux nuisances causées par l'infraction et, van hinder te verhelpen en indien aan die maatregelen geen gevolg
s'il n'a pas été obtempéré aux mesures qu'ils ont ordonnées, ces wordt gegeven, de voorgeschreven maatregel ambtshalve op kosten van de
agents peuvent exécuter ou faire exécuter d'office ces mesures à in gebreke blijvende persoon uitvoeren of laten uitvoeren (art. 9, §
charge de la personne défaillante (art. 9, § 1er, de l'ordonnance); si 1, van de ordonnantie); indien de maatregelen niet schriftelijk, maar
les mesures ont été ordonnées non par écrit par l'agent communal mais mondeling zijn opgelegd, moeten ze binnen tien dagen bij een ter post
verbalement, elles doivent être confirmées par le bourgmestre, par aangetekende brief door de burgemeester worden bevestigd;
lettre recommandée à la poste dans les dix jours; - indien het achterlaten van afval tot een ernstig risico kan leiden
- si l'abandon de déchets peut causer un risque grave pour voor het milieu (bodemverontreiniging bijv.) of voor derden (schade
l'environnement (contamination du sol, par exemple) ou pour des tiers door de proliferatie van insecten of ongedierte dat door het afval
(dommages résultant de la prolifération d'insectes ou animaux attirés wordt aangetrokken) of indien de exploitant van een activiteit of een
par les déchets) ou lorsque l'exploitant d'une activité ou d'une installatie waarvan het afval afkomstig is, dit afval blijft
installation dont proviennent les déchets persiste à les abandonner en achterlaten buiten de hiertoe voorziene uren en plaatsen, kunnen de
dehors des heures et lieux prévus à cet effet, les agents communaux gemeentelijke ambtenaren bevelen tot de gedeeltelijke of volledige
peuvent ordonner la cessation partielle ou totale de l'activité qui stopzetting van de activiteit die de achtergelaten afvalstoffen
génère les déchets abandonnés ou la fermeture de l'installation où genereert of tot de sluiting van de inrichting waar die afvalstoffen
sont abandonnés illégalement ces déchets (art. 9, § 2, de onwettig zijn achtergelaten (art. 9, § 2, van de ordonnantie); in dat
l'ordonnance); toutefois, dans ce cas, le bourgmestre doit confirmer geval moet de burgemeester evenwel bij aangetekende brief de
par lettre recommandée ces mesures de cessation partielle ou totale de gedeeltelijke of volledige stopzetting van de activiteit of de
l'activité ou de fermeture de l'installation incriminée; un recours sluiting van de bewuste inrichting bevestigen; bij het Milieucollege
est également ouvert auprès du Collège d'environnement à l'encontre de kan beroep worden aangetekend tegen de beslissing tot gedeeltelijke of
la décision ordonnant la cessation partielle ou totale de l'activité volledige stopzetting van de activiteit die de achtergelaten
générant les déchets abandonnés illégalement ou la fermeture de afvalstoffen genereert of tot sluiting van de inrichting waar die
l'installation où les déchets sont abandonnés; afvalstoffen onwettig zijn achtergelaten;
- les agents communaux disposent de larges moyens d'investigation leur - de gemeentelijke ambtenaren beschikken over ruime
permettant de pénétrer à tout moment dans les installations, locaux, onderzoeksmiddelen, aangezien ze te allen tijde inrichtingen, lokalen,
terrains et autres lieux où sont abandonnés les déchets ou d'où terreinen en andere plaatsen kunnen betreden waar afval is
proviennent les déchets abandonnés (art. 12 de l'ordonnance); ils achtergelaten of waarvan het achtergelaten afval afkomstig is (art. 12
peuvent également, dans ce cadre, procéder à tous examens, contrôles van de ordonnantie); in dat kader kunnen ze ook tot onderzoeken,
et enquêtes et recueillir toutes les informations qu'ils estiment controles en verhoren overgaan en alle nodige inlichtingen inwinnen,
nécessaires, notamment en interrogeant toute personne sur tout fait met name door het ondervragen van alle personen over alles wat nuttig
dont la connaissance est utile à la poursuite et à la répression de is voor de vervolging en de bestraffing van het achterlaten van afval
l'abandon de déchets qu'ils ont constaté; dat ze hebben vastgesteld;
- ils peuvent dresser procès-verbal de l'infraction constatée à - ze kunnen een proces-verbaal opstellen tegen de vermoedelijke dader
l'encontre de l'auteur présumé ou contre X (art. 11 de l'ordonnance); of tegen X (art. 11 van de ordonnantie); in dat geval moet het
dans ce cas, le procès-verbal doit être transmis à l'auteur présumé de
l'abandon de déchets ou au propriétaire du bien où les déchets ont été proces-verbaal worden bezorgd aan de vermoedelijke dader of aan de
abandonnés (art. 11 de l'ordonnance) ainsi qu'au fonctionnaire eigenaar van het goed waar het afval werd achtergelaten (art. 11 van
dirigeant de l'Agence Bruxelles-Propreté et au procureur du Roi (art. de ordonnantie), alsook aan de leidend ambtenaar van het Agentschap
36 de l'ordonnance). Net Brussel en aan de procureur des Konings (art. 36 van de
ordonnantie).
De ordonnantie van de Brusselse Hoofdstedelijke Raad van 25 maart 1999
L'ordonnance du Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale du 25 mars betreffende de opsporing, de vaststelling, de vervolging en de
1999 relative à la recherche, la constatation, la poursuite et la bestraffing van misdrijven inzake leefmilieu is bijzonder in die zin
répression des infractions en matière d'environnement, a ceci de dat de processen-verbaal die worden opgesteld door de gemeentelijke
particulier que les procès-verbaux dressés par les agents communaux ambtenaren die hiertoe door het College van burgemeester en schepenen
désignés par le Collège des bourgmestre et échevins, peuvent donner zijn aangewezen aanleiding kunnen geven tot de betaling van een
lieu au paiement d'une amende administrative à charge du contrevenant. administratieve geldboete ten laste van de overtreder. De leidend
C'est le fonctionnaire dirigeant de l'Agence Bruxelles-Propreté qui ambtenaar van het Agentschap Net Brussel is verantwoordelijk voor de
assume la mise en oeuvre de la procédure et qui inflige l'amende toepassing van de procedure en legt de administratieve geldboete, die
administrative, laquelle peut varier de 2 500 à 25 000 BEF. kan schommelen tussen 2 500 en 25 000 BEF, op.
Cette procédure d'amende administrative est indépendante du Die procedure van administratieve geldboetes staat volledig los van de
remboursement des frais d'élimination du dépôt de déchets qui peuvent terugbetaling van de kosten voor de verwijdering van het afval die het
être réclamés par l'Agence régionale pour la propreté à charge, soit Gewestelijk Agentschap voor Netheid kan vorderen en die ten laste
exclusivement de l'auteur de l'abandon lorsqu'il a lieu sur la voie vallen van de dader indien het vuil op de openbare weg werd
publique, soit, dans tous les autres cas, à charge de l'auteur de achtergelaten of, in alle andere gevallen, van de bezetter of de
l'abandon, de l'occupant ou du propriétaire des lieux où les déchets eigenaar van de plaats waar het afval werd achtergelaten (art. 9, § 2,
ont été abandonnés (art. 9, § 2, de l'ordonnance du 7 mars 1991 van de ordonannantie van 7 maart 1991 betreffende de preventie en het
beheer van afvalstoffen). Die procedure staat eveneens volledig los
relative à la prévention et à la gestion des déchets). Ladite van een eventuele netheidstaks die de gemeente kan opleggen.
procédure est tout aussi indépendante de l'éventuelle taxe sur la In alle gevallen wordt de opbrengst van die administratieve geldboetes
propreté publique que la commune aurait décidé d'imposer. aan het Gewest gestort. Het Gewest heeft niettemin een
Quoiqu'il en soit, le produit de ces amendes administratives est versé netheidshandvest en netheidscontracten in het leven geroepen waarin de
à la Région. Celle-ci a néanmoins mis en place un régime de charte de gemeenten zich kunnen verbinden en waardoor ze subsidies kunnen
propreté et de contrat de propreté dans lequel les communes peuvent ontvangen voor een bedrag dat zelfs hoger kan liggen dan de opbrengst
s'engager et qui leur permet de percevoir des subsides pour un montant van de boetes die op grond van de processen-verbaal van de
qui peut même excéder le produit des amendes que les procès-verbaux gemeentelijke ambtenaren werden opgelegd.
dressés par les agents communaux ont permis de recueillir. Rol en bevoegdheden van de gemeenten op basis van een gemeentelijke verordening
Rôle et pouvoir des communes sur base d'un règlement communal Wat de residuaire bevoegdheden van de gemeenten op het vlak van de
Dans le champ resté de compétence communale en matière de propreté openbare netheid betreft, kan de gemeente een gemeentelijke
publique, la commune peut édicter un règlement communal ou adapter le verordening uitvaardigen of een bestaande gemeentelijke verordening
règlement communal existant en vue d'y insérer la possibilité pour la wijzigen met het doel de gemeente de mogelijkheid te geven om een
commune d'infliger une amende à l'auteur des faits de malpropreté, boete op te leggen aan al wie een inbreuk pleegt op de openbare
amende dont le montant peut être d'un maximum de 10 000 BEF. netheid, een boete waarvan het bedrag maximum 10 000 BEF mag bedragen.
Il s'agira ici non plus de poursuivre les dépôts sauvages, mais les Het gaat hier niet om de vervolging van sluikstorten, maar om kleine
petits actes de malpropreté qui reviennent à souiller la voie publique inbreuken op de openbare netheid zoals het vervuilen van de openbare
ou les endroits accessibles au public tels les déjections canines, weg of van plaatsen die voor het publiek toegankelijk zijn
l'abandon de mégots, papiers gras, etc. (hondenpoep, sigarettenpeuken, vet papier,...)
L'Union de la Ville et des Communes de la Région de Bruxelles-Capitale a rédigé un projet de règlement communal dans l'élaboration duquel la Région n'est nullement intervenue, mais que j'invite vivement les communes à adopter. Ce projet de règlement communal intéressant la propreté publique est annexé à la présente circulaire. Les communes peuvent l'utiliser comme source d'inspiration et l'adapter à leurs besoins (ainsi, apprécieront-elles s'il est réaliste ou pas d'imposer aux commerçants, toute activité confondue, des plages horaires pour la sortie des déchets commerciaux ou s'il est préférable de fixer un temps maximum pendant lequel les déchets commerciaux pourraient être présents sur la voie publique). A cette occasion, elle prendront soin d'éviter tout double emploi avec un règlement d'agglomération (par exemple, en ce qui concerne la nature des sacs et les horaires de leur présentation à la collecte des immondices). Pour mettre en oeuvre les amendes administratives prévues par la loi fédérale, la commune doit non seulement adopter un règlement communal tel celui annexé à la présente circulaire, mais aussi poser plusieurs De Vereniging van de Stad en de Gemeenten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest heeft een ontwerp van gemeentelijke verordening opgesteld. Het Gewest werd niet bij de opstelling hiervan betrokken, maar ik raad de gemeenten aan het goed te keuren. Dit ontwerp van gemeentelijke verordening met betrekking tot de openbare netheid is bij deze omzendbrief gevoegd. De gemeenten kunnen het als inspiratiebron gebruiken en op basis van hun behoeften aanpassen (zo kunnen de gemeenten beoordelen of het realistisch is om vaste uren op te leggen waarop alle handelaars, ongeacht hun activiteit, hun afval moeten buitenzetten dan wel of er een maximumtijd moet worden vastgesteld waarbinnen het afval van de handelszaken op de openbare weg aanwezig mag zijn). De gemeenten moeten hierbij overlappingen met agglomeratieverordeningen vermijden (bijvoorbeeld wat de aard van de zakken betreft en de uren waarop ze voor de vuilnisophaling mogen worden buitengezet). Om de door de federale wet bedoelde administratieve geldboetes te kunnen opleggen, moeten de gemeenten niet alleen een gemeentelijke verordening goedkeuren zoals die welke bij deze omzendbrief is gevoegd, maar moeten ze ook een aantal onontbeerlijke handelingen
actes indispensables (voir la circulaire OOP 30 du 2 mai 2001 du stellen (zie omzendbrief OOP 30 van 2 mei 2001 van de Minister van
Ministre de l'Intérieur relative à l'exécution de la loi du 13 mai Binnenlandse Zaken aangaande de uitvoering van de wet van 13 mei 1999
1999 relative aux sanctions administratives dans les communes, tot invoering van gemeentelijke administratieve sancties, Belgisch
Moniteur belge du 23 mai 2001, point B.4, pp. 17251 et suivantes) : Staatsblad van 23 mei 2001, punt B.4., blz. 17251 ev.) :
- le Collège désigne le fonctionnaire compétent pour imposer les - het College wijst de ambtenaar aan die bevoegd is om administratieve
amendes administratives; il doit s'agir d'un fonctionnaire différent geldboetes op te leggen; het moet een andere ambtenaar zijn dan de
du policier ou de l'auxiliaire de police qui a constaté l'infraction; politieambtenaar of hulpagent van politie die de overtreding heeft
le produit des amendes administratives étant versé au budget communal, vastgesteld; aangezien de opbrengst van de administratieve geldboetes
le Ministre de l'Intérieur estime que le fonctionnaire qui impose ten goede komt aan de gemeentekas, oordeelt de Minister van
l'amende administrative ne peut pas davantage être le receveur Binnenlandse Zaken dat de gemeenteontvanger evenmin die functie mag
communal; vervullen;
- le fonctionnaire désigné entame la procédure en notifiant un - de aangewezen ambtenaar stelt de procedure in bij een ter post
courrier recommandé au contrevenant mentionnant les faits au sujet aangetekend schrijven aan de overtreder waarin de feiten worden
desquels il est passible d'une amende administrative et l'invitant à vermeld op basis waarvan de procedure werd opgestart en waarin de
présenter ses moyens de défense dans un délai de quinze jours; dans ce overtreder wordt verzocht zijn verweermiddelen binnen een termijn van
délai, le contrevenant peut faire valoir ses moyens de défense par vijftien dagen te kennen te geven; binnen die termijn kan de
écrit ou demander à se défendre oralement; si l'amende administrative overtreder zijn verweermiddelen schriftelijk kenbaar maken of vragen
est inférieure à 2 500 BEF, la défense orale n'est, en principe, pas prévue; - le fonctionnaire désigné prend ensuite une décision motivée infligeant une amende administrative dont tant le principe que le montant sont à justifier et il en informe l'intéressé; - la décision infligeant l'amende est exécutable après l'écoulement d'un délai d'un mois à partir de sa notification, sauf si l'intéressé a interjeté appel auprès du tribunal de police. Dans l'espoir que les éclaircissements qui viennent d'être apportés vous seront de quelque utilité, je vous prie d'agréer, Mesdames et Messieurs les Bourgmestres, l'assurance de ma haute considération. om zich mondeling te mogen verdedigen; indien de administratieve geldboete minder dan 2 500 BEF bedraagt, wordt in prinicpe geen mondeling verweer toegestaan; - de aangewezen ambtenaar neemt vervolgens een gemotiveerde beslissing tot oplegging van een administratieve geldboete waarbij zowel de beweegredenen als het bedrag moeten worden verantwoord en brengt de overtreder hiervan op de hoogte; - de beslissing betreffende de oplegging van de geldboete is uitvoerbaar na het verstrijken van één maand na de kennisgeving aan de betrokkene, tenzij deze beroep heeft aangetekend bij de politierechtbank. We hopen dat deze verduidelijkingen u tot nut zullen zijn.
Le Ministre de l'Environnement et de la Propreté publique, De Minister van Leefmilieu en Openbare Netheid,
D. GOSUIN D. GOSUIN
Annexe : projet de règlement communal Bijlage : ontwerp van gemeentelijke verordening
CHAPITRE Ier. - De la propreté publique HOOFDSTUK I. - De openbare netheid

Article 1er.Il est interdit de souiller de quelque manière que ce

Artikel 1.Het is verboden op welke manier dan ook, door eigen toedoen

soit, de son fait ou du fait des personnes, animaux ou choses dont on of door toedoen van personen, dieren of zaken waarover men toezicht of
a la garde ou la maîtrise : zeggenschap heeft :
1. Tout objet d'utilité publique; 1. voorwerpen van openbaar nut;
2. Tout endroit de la voie publique; 2. plaatsen van de openbare weg;
3. Les galeries et passages établis sur assiette privée, accessibles 3. galerijen en doorgangen op private grond die voor het publiek
au public. toegankelijk zijn te vervuilen.
Les animaux dont on a la garde ne pourront déposer leurs déjections De dieren waarover men het toezicht heeft, mogen hun uitwerpselen
que dans les rigoles, égouts ou avaloirs d'égouts ou dans les endroits enkel achterlaten in de goten, afvoer of riolen of in de speciaal
spécialement aménagés à cet effet. daartoe ingerichte plaatsen.
Quiconque a enfreint les dispositions visées ci-dessus doit aussitôt Ieder die de bovenvermelde bepalingen heeft overtreden, moet de zaken
remettre les choses en état de propreté, faute de quoi il y sera onmiddellijk opnieuw reinigen, zoniet zal de gemeente het doen op
pourvu par les soins de la commune aux frais, risques et périls du kosten en op risico van de overtreder.
contrevenant.

Art. 2.Sauf autorisation préalable du bourgmestre, il est interdit de

Art. 2.Behoudens voorafgaande vergunning ongeacht de burgemeester is

tracer tout signe ou d'effectuer toute inscription au moyen de quelque het verboden tekens of opschriften te maken met welk product , op de
produit que ce soit, sur les chaussées et trottoirs de la voie rijwegen en trottoirs van de openbare weg.
publique.

Art. 3.Par application de l'article 551, 3°, du Code pénal, les

Art. 3.Overeenkomstig artikel 551, 3°, van het Strafwetboek moeten

trottoirs et accotements des immeubles habités doivent être maintenus trottoirs en bermen van bewoonde gebouwen rein gehouden worden. Deze
en état de propreté. Cette obligation incombe au propriétaire ou aux verplichting rust op de eigenaar of de mede-eigenaar van het gebouw,
copropriétaires de l'immeuble, et comprend entre autres l'enlèvement en omvat onder meer het verwijderen van onkruid en wilde begroeiing.
des mauvaises herbes et plantes.
Les trottoirs et accotements ne peuvent être nettoyés qu'aux heures de Trottoirs en bermen mogen enkel schoongemaakt worden op de meest
la journée les plus compatibles avec la sécurité et la commodité du aangewezen tijdstippen om de veilige en gemakkelijke doorgang en de
passage et la tranquillité publique. openbare rust niet in het gedrang te brengen.
Le trottoir s'entend de l'accotement généralement surélevé par rapport Onder trottoir verstaat men de doorgaans ten opzichte van de rijweg
à la chaussée, situé le long de l'alignement et destiné au cheminement verhoogde berm, die langs de rooilijn gelegen is en voor de
des piétons. voetgangers bestemd is.
L'accotement s'entend de l'espace ou la partie de la voirie qui n'est De berm is de ruimte of het gedeelte van de weg dat niet in de rijweg
pas comprise dans la chaussée. inbegrepen is.
Les infractions à la présente disposition seront sanctionnées par Overtredingen tegen onderhavige bepaling worden bestraft met
application de l'article 551, 3°, du code pénal. toepassing van artikel 551, 3°, van het strafwetboek.

Art. 4.Les trottoirs et accotements des immeubles non-habités doivent

Art. 4.De trottoirs en bermen van niet bewoonde gebouwen dienen

être maintenus en état de propreté. Cette obligation incombe : schoon te worden gehouden. Deze verplichting rust :
1. Pour les constructions non affectées à l'habitation, aux 1. Voor gebouwen zonder woonfunctie : op de conciërges, portiers of
concierges, portiers, gardiens ou personnes chargées de l'entretien bewakers die belast zijn met het dagelijks onderhoud van de gebouwen;
quotidien des lieux;
2. Pour les immeubles non occupés ou les terrains non bâtis, à tout 2. Voor leegstaande gebouwen of onbebouwde terreinen : op iedere
titulaire d'un droit réel sur l'immeuble ou aux locataires. houder van een zakelijk recht op het gebouw, of op de huurders.
Cette obligation comprend entre autres l'enlèvement des mauvaises Deze verplichting omvat onder andere de verwijdering van onkruid en
herbes et plantes. wilde begroeiing.
Les trottoirs et accotements ne peuvent être nettoyés qu'aux heures de Trottoirs en bermen mogen enkel schoongemaakt worden op de meest
la journée les plus compatibles avec la sécurité et la commodité de aangewezen tijdstippen om de veilige en gemakkelijke doorgang en de
passage et la tranquillité publique. openbare rust niet in het gedrang te brengen.

Art. 5.Il est interdit procéder sur la voie publique à des travaux d'entretien, de graissage, de vidange ou de réparation de véhicules ou des pièces desdits véhicules, à l'exception des dépannages effectués immédiatement après la survenance de la défectuosité pour autant qu'il s'agisse d'interventions très limitées destinées à permettre au véhicule de poursuivre sa route ou d'être pris en remorque. Le lavage des véhicules, à l'exception de ceux servant au transport de marchandises ou au transport de personnes en commun, rémunéré ou non, est autorisé sur la voie publique aux heures de la journée les plus compatibles avec la sécurité et la commodité de passage et la tranquillité publique; il ne pourra en aucun cas être effectué entre

Art. 5.Het is verboden op de openbare weg het onderhoud, de smering, olieverversing of herstelling van voertuigen of stukken van deze voertuigen te doen, met uitzondering van het depanneren vlak na het zich voordoen van het defect voor zover het gaat om zeer beperkte interventies teneinde het voertuig in staat te stellen zijn weg voort te zetten of weggesleept te worden. Het wassen van voertuigen, met uitzondering van voertuigen voor het al dan bezoldigd goederenvervoer of gezamenlijk vervoer van personen, is toegelaten op de openbare weg op tijdstippen van de dag die het best verenigbaar zijn met de veilige en gemakkelijke doorgang en de

22 heures et 7 heures. Les travaux de lavage ou de nettoyage ne pourront s'effectuer que openbare rust; het mag in geen geval tussen 22 uur en 7 uur gebeuren.
devant l'immeuble occupé par le propriétaire du véhicule ou devant son Het wassen en schoonmaken mag enkel plaatshebben voor het gebouw waar
garage. de eigenaar van het voertuig woont of voor diens garage.
Les produits et ustensiles utilisés pour les opérations de réparation De producten en het gereedschap voor het herstellen of het wassen van
ou de lavage du véhicule doivent être soigneusement rassemblés de het voertuig moeten zorgvuldig samengehouden worden zodat de doorgang
manière à ne pas gêner le passage des piétons et des usagers de la van de voetgangers en de weggebruikers niet wordt gehinderd.
route.

Art. 6.Il est interdit d'obstruer les conduits destinés à

Art. 6.Het is verboden de leidingen voor de afvoer van regen- of

l'évacuation des eaux pluviales ou des eaux usées. afvalwater af te sluiten.

Art. 7.Sauf autorisation, il est interdit de procéder au débouchage, au nettoyage ou à la réparation des égouts placés dans le domaine public ni d'y effectuer des raccordements. L'interdiction ne s'applique pas à la désobstruction d'avaloirs si le moindre retard risque de causer préjudice aux propriétés riveraines et pour autant qu'il ne soit procédé à aucun démontage ni à aucune excavation.

Art. 8.L'utilisation de conteneurs disposés sur le domaine public par l'administration communale ou avec l'accord de celle-ci est strictement réservée aux personnes et objets qu'elle a déterminés. Il est interdit d'y déposer d'autres objets ou immondices. Les emplacements réservés par la commune pour récolter des déchets verts doivent être tenus en parfait état de propreté : - ils sont uniquement réservés aux habitants de la commune; - le déversement de déchets verts par des jardiniers professionnels y est interdit. On entend par « déchets verts » les déchets issus de l'entretien des jardins et espaces verts ou les déchets ménagers, compostables ou biodégradables, à l'exclusion des déchets recyclables pour lesquels une collecte sélective est organisée.

Art. 9.Il est interdit d'abandonner, de déposer ou de jeter sur la voie publique et dans les lieux publics tels que parcs et jardins, toute matière quelconque destinée à la nourriture des animaux errants ou des pigeons, à l'exception des aliments destinés aux oiseaux en temps de gel. Les propriétaires, gérants ou locataires d'immeubles, doivent procéder de manière permanente à l'obstruction des endroits propices à la nidification des pigeons, ainsi qu'à faire nettoyer et désinfecter les immeubles souillés.

Art. 10.Le bon état des terrains non bâtis ainsi des parties non bâties des propriétés doit être assuré en tout temps, ce qui emporte le soin de veiller à ce que la végétation qui y pousse ne menace pas la propreté ni la sécurité publiques.

Art. 11.Il est interdit de laisser s'écouler sur la voie publique les

Art. 7.Behoudens toelating is het verboden om de riolen in het openbaar domein te ontstoppen, schoon te maken, te herstellen of er aansluitingen op aan te brengen. Het verbod is niet van toepassing op de vrijmaking van aflopen als de minste vertraging aan de aangrenzende eigendommen schade zou kunnen berokkenen en voor zover er niets wordt gedemonteerd of uitgegraven.

Art. 8.Het gebruik van containers die door de gemeenteadministratie of met diens goedkeuring op het openbaar domein worden geplaatst, is strikt voorbehouden aan de personen en voorwerpen die deze heeft vastgesteld. Het is verboden er andere voorwerpen of afval in te deponeren. De door de gemeente voor groenafval voorbehouden plaatsen moeten volkomen net worden gehouden. - ze zijn enkel voorbehouden voor de inwoners van de gemeente; - het storten van groenafval door beroepstuiniers is er verboden. Onder groenafval verstaat men het afval uit het onderhoud van tuinen en groene ruimten of composteerbaar of biologisch afbreekbaar huishoudafval, uitgezonderd het recycleerbaar afval waarvoor selectieve ophalingen gehouden worden.

Art. 9.Het is verboden op de openbare weg en op openbare plaatsten zoals parken en tuinen eender welke materie voor de voeding van zwervende dieren of duiven achter te laten, te deponeren of te werpen, met uitzondering van de voeding voor de vogels bij vriesweer. De eigenaars, beheerders of huurders van gebouwen moeten de plaatsen waar duiven nesten zouden kunnen bouwen permanent afschermen, alsook vervuilde gebouwen doen schoonmaken en ontsmetten.

Art. 10.De goede staat van onbebouwde terreinen en onbebouwde delen van eigendommen moet op ieder moment verzekerd zijn, wat inhoudt dat erover dient gewaakt te worden dat de begroeiing noch de openbare eigendom noch de openbare weg bedreigt.

Art. 11.Het is verboden regenwater afkomstig van bebouwde eigendommen

eaux pluviales depuis les propriétés bâties. op de openbare weg te doen afvloeien.

Art. 12.Les personnes physiques ou morales ayant conclu une

Art. 12.De natuurlijke of rechtspersonen die een overeenkomst hebben

convention avec une société pour l'enlèvement de leurs immondices afgesloten met een maatschappij voor de verwijdering van hun afval
autres que ménagères doivent indiquer dans cette convention les jours uitgezonderd huishoudafval, moeten in die overeenkomst de dag en het
et heures d'enlèvement. Elles veilleront également à ce que les sacs tijdstip van de ophaling preciseren. Ze dienen er tevens over te waken
ou récipients contenant ces immondices ne puissent être la source de dat de zakken of recipiënten met dit afval geen bron van hinder of
nuisances ni de souillures, et qu'ils ne puissent attirer les animaux. vervuiling kunnen vormen en dat ze geen dieren kunnen aantrekken.
Lorsque la collecte a lieu le matin, les sacs ou récipients seront Wanneer de ophaling 's morgens plaatsvindt, dienen de zakken te worden
déposés la veille de la collecte après 18 heures ou le jour même de la klaargezet op de vooravond van de ophaling na 18 uur of de dag zelf,
collecte, avant le passage du camion. Lorsque la collecte est vóór de komst van de vrachtwagen. Wanneer de ophaling 's avonds
effectuée en soirée, les sacs ou récipients seront déposés le jour plaatsvindt, dienen de zakken of recipiënten te worden klaargezet de
même, après 18 heures et avant le passage du camion de collecte. dag zelf na 18 uur en vóór de komst van de vrachtwagen.
L'administration communale peut déroger aux heures de dépôt des sacs De gemeenteadministratie kan afwijken van de tijdstippen voor de
ou récipients immondices lorsque celles-ci ne correspondent pas avec plaatsing van de zakken of recipiënten met afval wanneer die in strijd
les impératifs tirés de la sécurité, de la tranquillité ou de la santé zijn met de voorschriften inzake openbare veiligheid, rust en
publiques. volksgezondheid.

Art. 13.Il est interdit d'incommoder de manière intempestive le voisinage par des fumées, odeurs ou émanations quelconques, ainsi que par des poussières ou projectiles de toute nature. Sauf autorisation de l'autorité compétente, il est également interdit de faire du feu en dehors des immeubles bâtis et de détruire par combustion en plein air tous déchets, en ce compris les déchets verts tels que visés à l'article *** du présent règlement. Sans préjudice de l'alinéa 1er, les barbecues sont autorisés dans les jardins privés, et uniquement s'il est fait usage de fourneaux fixes ou mobiles.

Art. 14.Les marchands de produits alimentaires destinés à être consommés immédiatement et à l'extérieur s'assureront que la voie publique aux alentours de leur commerce ne soit pas salie par leurs clients.

Art. 15.Il est interdit d'uriner ou de déféquer sur la voie publique ainsi que dans les lieux et parcs publics, les galeries et passages établis sur assiette privée, accessibles au public, ailleurs que dans les lieux destinés à cet effet qui s'y trouvent établis. Il est interdit de cracher en tout lieu public ou accessible au public.

Art. 16.Il est interdit de souiller la glace qui s'est formée sur les pièces et voies d'eau, égouts et avaloirs d'égouts en y jetant ou y versant tout objet, toute substance quelconque ou tout animal mort ou vivant.

Art. 17.Il est interdit de se baigner dans les rivières, canaux, étangs, bassins, fontaines, d'y baigner des animaux ainsi que d'y laver ou tremper quoi que ce soit.

Art. 13.Het is verboden de buurt te verstoren met rook, geuren of uitwasemingen van welke bron dan ook, alsook met stof of projectielen van allerlei aard. Behoudens vergunning van de bevoegde overheid is het eveneens verboden vuur te maken buiten gebouwen en in open lucht afval te verbranden, met inbegrip van groenafval zoals beoogd bij artikel *** van dit reglement. Onverminderd het eerste lid zijn barbecues toegelaten in private tuinen en enkel als er gebruik wordt gemaakt van vaste of mobiele barbecuestellen.

Art. 14.De verkopers van voedingsproducten die onmiddellijk en buiten worden verbruikt, dienen het nodige te doen opdat hun klanten de openbare weg rond hun handel niet vervuilen.

Art. 15.Het is verboden te urineren of uitwerpselen achter te laten op de openbare weg of in openbare plaatsen en parken, galerijen en passages op privé-gebied die voor het publiek toegankelijk zijn, elders dan in de daartoe bestemde plaatsen. Het is verboden te spuwen op een openbare plaats of een voor het publiek toegankelijke plaats.

Art. 16.Het is verboden het ijs op stilstaand water, waterwegen of afvoerpijpen te vervuilen door er voorwerpen, substanties of dode of levende dieren op te werpen of te gieten.

Art. 17.Het is verboden te baden in rivieren, kanalen, vijvers, bekkens, fonteinen, er dieren te laten baden of te wassen of er eender wat in onder te dompelen.

Art. 18.L'accès des cabines, douches ou piscines des bains et

Art. 18.De toegang tot cabines, stortbaden of zwembaden en

installations sportives accessibles au public est interdit aux sportinrichtingen die voor het publiek toegankelijk zijn, is verboden
personnes : voor personen :
- se trouvant en état de malpropreté manifeste; - die duidelijk niet zindelijk zijn;
- infectées de vermine; - die met ongedierte besmet zijn;
- atteintes soit d'une maladie contagieuse, soit d'une blessure non - die lijden aan een besmettelijke ziekte of een wonde die nog niet
cicatrisée ou couverte par un pansement, soit d'une affection geheeld of met een verband bedekt is, hetzij een huidziekte die met
dermatologique accompagnée d'éruptions cutanées. uitslag gepaard gaat.

Art. 19.Il est interdit de transporter ou de faire transporter des

Art. 19.Het is verboden personen die aan een besmettelijke ziekte

personnes atteintes de maladies contagieuses autrement qu'au moyen lijden te vervoeren of te doen vervoeren met een ander vervoermiddel
d'un véhicule-ambulance spécial. dan met een speciale ziekenwagen.

Art. 20.Sauf autorisation, il est interdit, sur tout le territoire de

Art. 20.Behoudens vergunning is het verboden op het hele grondgebied

la commune et à tout endroit de la voie publique, de loger ou dormir
plus de 24 heures consécutives dans une voiture, une caravane ou un van de gemeente en op iedere plaats van de openbare weg langer dan 24
véhicule aménagé à cet effet ou de camper.
Il est également interdit sur un terrain privé d'utiliser comme moyen uur achtereen te verblijven of te slapen in een wagen, een caravan of
de logement des abris mobiles tels que remorques d'habitation, een daartoe ingericht voertuig, of er te kamperen.
caravanes ou motor-homes, pendant plus de 24 heures consécutives. Het is eveneens verboden meer dan 24 uur achtereen op een
privé-terrein te verblijven in een mobiel onderkomen zoals een
woonaanhangwagen, een caravan of een motorhome.

Art. 21.Ieder die de bepalingen van de artikelen van onderhavig

Art. 21.Sera puni d'une amende administrative de maximum 10 000 francs (248 euros (1)) quiconque contrevient aux dispositions des

reglement overtreedt, wordt gestraft met een administratieve geldboete van maximum 10 000 frank (248 euro (1)).
articles du présent règlement.

Art. 22.Les amendes administratives sont augmentées en cas de

Art. 22.De administratieve geldboetes worden verhoogd in geval van

récidive dans les trois ans de l'imposition d'une amende recidive binnen drie jaar na de oplegging van een administratieve
administrative, sans qu'elles puissent jamais excéder la somme de 10 geldboete, zonder dat ze echter 10 000 frank of 248 euro mogen
000 francs ou 248 euros. overschrijden.
_______ _______
Note Nota
(1) La somme en euros est calculée en arrondissant à l'unité (1) Het bedrag in euro werd berekend door afronding naar de lagere
inférieure lorsque la décimale est inférieure à 0,50 ou à l'unité eenheid wanneer de decimaal lager is dan 0,50 of naar de hogere
supérieure lorsque la décimale est supérieure à 0,50, ce qui explique eenheid wanneer de decimaal hoger is dan 0,50. Daardoor is het
que l'équivalent en euros de 10 000 francs n'est pas dix fois plus que equivalent in euro van 10 000 frank niet het tienvoud van het
l'équivalent en euros de 1 000 francs. On peut aussi prévenir cette equivalent in euro van 1 000 frank. Dit verschil kan omzeild worden
incongruité en ne fixant que des sommes eu euro (de toute façon, avant door de bedragen enkel in euro te vermelden (trouwens, vooraleer het
que le RGP entre en vigueur...). APR in werking treedt...)
^