← Retour vers "Circulaire n° 17 relative à la gestion par l'administration de l'aménagement du territoire et du logement
du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale, des zones d'intérêt régional 1, 2, 3, 5, 7, 8
et 12 du plan régional d'affectation du s(...) Table des matières PREAMBULE I. PRINCIPAUX TERMES UTILISES DANS
LA PRESENTE CIRCULAIRE II.(...)"
Circulaire n° 17 relative à la gestion par l'administration de l'aménagement du territoire et du logement du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale, des zones d'intérêt régional 1, 2, 3, 5, 7, 8 et 12 du plan régional d'affectation du s(...) Table des matières PREAMBULE I. PRINCIPAUX TERMES UTILISES DANS LA PRESENTE CIRCULAIRE II.(...) | Omzendbrief nr. 17 aangaande het beheer, door het Bestuur Ruimtelijke Ordening en Huisvesting van het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, van de gebieden van gewestelijk belang 1, 2, 3, 5, 7, 8 en 12 van het gewestelijk bestemm(...) Inhoud VOORWOORD I. VERKLARING VAN DE VOORNAAMSTE TERMEN DIE IN DEZE OMZENDBRIEF WORDEN GEBR(...) |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
Circulaire n° 17 relative à la gestion par l'administration de | Omzendbrief nr. 17 aangaande het beheer, door het Bestuur Ruimtelijke |
l'aménagement du territoire et du logement du Ministère de la Région | Ordening en Huisvesting van het Ministerie van het Brussels |
de Bruxelles-Capitale, des zones d'intérêt régional (ZIR) 1, 2, 3, 5, | Hoofdstedelijk Gewest, van de gebieden van gewestelijk belang (GGB) 1, |
7, 8 et 12 du plan régional d'affectation du sol adopté par arrêté du | 2, 3, 5, 7, 8 en 12 van het gewestelijk bestemmingsplan dat door de |
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 3 mai 2001 | Regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest werd goedgekeurd op 3 |
Table des matières | mei 2001 Inhoud |
PREAMBULE | VOORWOORD |
I. PRINCIPAUX TERMES UTILISES DANS LA PRESENTE CIRCULAIRE | I. VERKLARING VAN DE VOORNAAMSTE TERMEN DIE IN DEZE OMZENDBRIEF WORDEN GEBRUIKT |
II. PRINCIPES | II. PRINCIPES |
A. La gestion des ZIR et les plans particuliers d'affectation du sol (PPAS) | A. Het beheer van de GGB's en de bijzondere bestemmingsplannen (BBP) |
B. Les certificats d'urbanisme | B. De stedenbouwkundige attesten |
C. Critères d'adaptation du solde | C. Toepassingscriteria voor het saldo |
D. Informations des administrés | D. Informatie ten behoeve van de burgers |
E. Informations des autorités et contrôle du solde de la ZIR | E. Informatie ten behoeve van de overheden en controle van het saldo |
III. DIRECTIVES D'APPLICATION POUR LES PERMIS D'URBANISME | van het GGB III. RICHTLIJNEN VAN TOEPASSING OP DE STEDENBOUWKUNDIGE VERGUNNINGEN |
A. Instauration d'un système de gestion de la ZIR | A. Invoering van een systeem voor het beheer van het saldo van het GGB |
1. La gestion des demandes de permis d'urbanisme et de la ZIR 2. La comptabilisation en cas de création de superficies de plancher de bureaux 3. La comptabilisation en cas de suppression de superficies de plancher de bureaux B. Application du système de gestion du solde de la ZIR IV. DIRECTIVES D'APPLICATION POUR LES PERMIS DE LOTIR Aux Collèges des bourgmestre et échevins, Aux fonctionnaires délégués, Au Collège d'urbanisme, | 1. Het beheer van de aanvragen tot stedenbouwkundige vergunning en van het GGB 2. De verrekening in geval van de creatie van kantooroppervlakten 3. De verrekening bij het opheffen van vloeroppervlakten voor kantoren B. Toepassing van het beheersysteem voor het saldo van het GGB. IV. RICHTLIJNEN VAN TOEPASSING OP DE VERKAVELINGSVERGUNNINGEN Aan het College van Burgemeester en schepenen, Aan de gemachtigde ambtenaren, Aan het Stedenbouwkundig College, |
Aux autorités compétentes en matière de délivrance de permis | Aan de overheden die bevoegd zijn inzake de afgifte van |
d'urbanisme ou de lotir, | stedenbouwkundige of verkavelingsvergunningen, |
Aux Services d'urbanisme et de planification de l'administration de | Aan de Diensten Stedenbouw en Planning van het Bestuur Ruimtelijke |
l'aménagement du territoire et du logement du Ministère de la Région | Ordening en Huisvesting van het Ministerie van het Brussels |
de Bruxelles-Capitale, | Hoofdstedelijk Gewest, |
PREAMBULE | VOORWOORD |
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale a adopté le 3 mai | De Regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest keurde op de 3 mei |
2001 le plan régional d'affectation du sol (P.R.A.S.). | 2001 het gewestelijk bestemmingsplan (G.B.P.) goed. |
La prescription 18, alinéa 5 des prescriptions particulières du plan | Voorschrift 18, 5de lid van de bijzondere voorschriften van het plan |
stipule que : | stipuleert : |
« Les zones d'intérêt régional 1, 2, 3, 5, 7, 8 et 12 définissent dans | « De gebieden van gewestelijk belang 1, 2, 3, 5, 7, 8 en 12 bepalen in |
leur programme un solde de superficies de bureaux admissibles en plus | hun programma een saldo van toelaatbare kantooroppervlakten bovenop de |
des bureaux existants au jour de l'entrée en vigueur du plan. Le solde | bestaande kantoren op de dag van de inwerkingtreding van het plan. Het |
de bureaux admissibles défini dans le programme de ces zones d'intérêt | saldo van toelaatbare kantoren bepaald in het programma van deze |
régional est mis à jour de la manière suivante : | gebieden van gewestelijk belang wordt op volgende wijze bijgewerkt : |
1° Pour les actes et travaux ayant pour objet la réalisation de | 1° Voor de handelingen en werken die betrekking hebben op de |
bureaux : | realisatie van kantoren : |
a) sont déduites de ce solde, les superficies de plancher autorisées | a) worden afgetrokken van dit saldo, de vloeroppervlakten toegelaten |
dans les permis d'urbanisme ou de lotir délivrés qui ne sont plus | in de verleende stedenbouwkundige of verkavelingsvergunningen die het |
susceptibles de faire l'objet d'un recours administratif organisé | voorwerp niet meer kunnen uitmaken van een georganiseerd |
et/ou d'une suspension par le fonctionnaire délégué et d'une | administratief beroep en/of van een schorsing door de gemachtigde |
annulation par le Gouvernement et qui, en outre, dans l'hypothèse d'un | ambtenaar en van een vernietiging door de Regering en die bovendien, |
projet mixte, ont fait l'objet d'un permis d'environnement définitif; | in de hypothese van een gemengd project, het voorwerp zijn van een |
definitieve milieuvergunning; | |
b) sont déduites de ce solde, les superficies de plancher que le | b) worden afgetrokken van dit saldo, de vloeroppervlakten die de |
demandeur de permis est autorisé à exécuter en application des | vergunningsaanvrager mag realiseren in toepassing van de artikelen |
articles 137, alinéa 2 et 151, alinéa 3 de l'Ordonnance organique de | 137, tweede lid en 151, derde lid van de ordonnantie houdende |
la planification et de l'urbanisme; | organisatie van de planning en de stedenbouw; |
c) le solde mis à jour comme indiqué au a) et au b), est soit maintenu | c) het saldo bijgewerkt zoals bepaald in a) en in b) wordt ofwel |
lors de la réalisation effective du projet, soit modifié en cas de non | behouden bij de effectieve realisatie van het project, ofwel gewijzigd |
réalisation du projet à l'expiration du délai de péremption du permis délivré. | in geval van niet-realisatie van het project bij het verstrijken van |
2° Pour les actes et travaux ayant pour objet la suppression de | de geldigheidstermijn van de verleende vergunning. |
bureaux, le solde est mis à jour lors de la réalisation effective du | 2° Voor de handelingen en werken voor weghaling van kantoren wordt het |
projet en additionnant les superficies de plancher dont la suppression | saldo bijgewerkt na de effectieve realisatie van het project, door |
est autorisée dans le permis d'urbanisme ou de lotir ou par | optelling van de vloeroppervlakten waarvan de schrapping werd |
application des articles 137, alinéa 2 et 151, alinéa 3 de | toegelaten door de stedenbouwkundige of verkavelingsvergunning of door |
l'ordonnance organique de la planification et de l'urbanisme. » | toepassing van de artikelen 137 tweede lid en 151 derde lid van de |
Les soldes de superficies de plancher de bureaux définis par chaque | ordonnantie houdende organisatie van de planning en de stedenbouw.'' |
De kantoorvloeroppervlaktesaldi die door elk programma zijn | |
programme sont libellés comme suit : | vastgelegd, worden omschreven als volgt : |
- ZIR 1 : L'augmentation de la superficie de plancher affectée aux | - GGB 1 : De toename van de voor kantoren bestemde vloeroppervlakte |
bureaux par rapport aux bureaux existants à l'entrée en vigueur du | ten opzichte van de bestaande kantoren bij de invoegetreding van het |
plan est limitée à 150.000 m2. | plan, is beperkt tot 150.000 m2. |
Cela représente donc un solde de 150.000 m2 de bureaux en plus des | Dit vertegenwoordigt dus een saldo van 150.000 m2 kantoren bovenop de |
bureaux existants au jour de l'entrée en vigueur du P.R.A.S. | kantoren die bestaan op de dag waarop het GBP in voege treedt. |
- ZIR 2 : L'augmentation de la superficie de plancher affectée aux | - GGB 2 : De toename van de voor kantoren bestemde vloeroppervlakte |
bureaux, par rapport aux bureaux existants à l'entrée en vigueur du | ten opzichte van de bestaande kantoren bij de invoegetreding van het |
plan est limitée à 40.000 m2. | plan, is beperkt tot 40.000 m2. |
Cela représente donc un solde de 40.000 m2 de bureaux en plus des | Dit vertegenwoordigt dus een saldo van 40.000 m2 kantoren bovenop de |
bureaux existants au jour de l'entrée en vigueur du P.R.A.S.. | kantoren die bestaan op de dag waarop het GBP in voege treedt. |
- ZIR 3 : L'augmentation de la superficie de plancher affectée aux | - GGB 3 : De toename van de voor kantoren bestemde vloeroppervlakte |
bureaux par rapport aux bureaux existants à l'entrée en vigueur du | ten opzichte van de bestaande kantoren bij de invoegetreding van het |
plan est limitée à 27.000 m2. | plan, is beperkt tot 27.000 m2. |
Cela représente donc un solde de 27.000 m2 de bureaux en plus des | Dit vertegenwoordigt dus een saldo van 27.000 m2 kantoren bovenop de |
bureaux existants au jour de l'entrée en vigueur du P.R.A.S.. | kantoren die bestaan op de dag waarop het GBP in voege treedt. |
- ZIR 5 : La superficie de plancher affectée aux bureaux, à | - GGB 5 : De voor kantoren bestemde vloeroppervlakte, met uitzondering |
l'exception de celle résultant de l'extension du Ministère des | van die die voortspruit uit de uitbreiding van het Ministerie van |
Affaires étrangères, ne peut dépasser 2.000 m2 par rapport aux bureaux | Buitenlandse Zaken, mag niet toenemen met meer dan 2.000 m2 ten |
existants à l'entrée en vigueur du plan. | opzichte van de bestaande kantoren bij de invoegetreding van het plan. |
Cela représente donc un solde de 2.000 m2 de bureaux en plus des | Dit vertegenwoordigt dus een saldo van 2.000 m2 kantoren bovenop de |
bureaux existants au jour de l'entrée en vigueur du P.R.A.S., si on | kantoren die bestaan op de dag waarop het GBP in voege treedt, als men |
excepte les bureaux résultant de l'extension du Ministère des Affaires | de kantoren buiten beschouwing laat die voortspruiten uit de |
étrangères. | uitbreiding van het Ministerie van Buitenlandse Zaken. |
- ZIR 7 : L'augmentation de la superficie de plancher affectée aux | - GGB 7 : De toename van de voor kantoren bestemde vloeroppervlakte |
bureaux par rapport aux bureaux existants à l'entrée en vigueur du | ten opzichte van de bestaande kantoren bij de invoegetreding van het |
plan est limitée à 25.000 m2. | plan, is beperkt tot 25.000 m2. |
Cela représente donc un solde de 25.000 m2 en plus des bureaux | Dit vertegenwoordigt dus een saldo van 25.000 m2 kantoren bovenop de |
existants au jour de l'entrée en vigueur du P.R.A.S.. | kantoren die bestaan op de dag waarop het GBP in voege treedt. |
- ZIR 8 : L'augmentation de la superficie de plancher affectée aux | - GGB 8 : De toename van de voor kantoren bestemde vloeroppervlakte |
bureaux par rapport aux bureaux existants à l'entrée en vigueur du | ten opzichte van de bestaande kantoren bij de invoegetreding van het |
plan est limitée à 6.000 m2. | plan, is beperkt tot 6.000 m2. |
Cela représente donc un solde de 6.000 m2 en plus des bureaux | Dit vertegenwoordigt dus een saldo van 6.000 m2 kantoren bovenop de |
existants au jour de l'entrée en vigueur du P.R.A.S | kantoren die bestaan op de dag waarop het GBP in voege treedt. |
- ZIR 12 : La composition urbaine de l'ensemble assure la promotion | - GGB 12 : De stedelijke samenstelling van het geheel is bevorderlijk |
d'une mixité des fonctions entre elles, organise le redéploiement du | voor het gemengd karakter van de functies, organiseert de |
logement le long de l'avenue et stabilise la situation des bureaux à | herontplooiing van de huisvesting langs de laan en stabiliseert de |
l'état des bureaux existants à l'entrée en vigueur du plan, de manière | toestand van de kantoren in de situatie zoals die bestond bij de |
à ne pas accroître la pression administrative sur l'ensemble de la | invoegetreding van het plan. Daardoor wordt de administratieve druk op |
zone. | het hele gebied niet meer vergroot. |
Cela représente donc un solde de 0 m2 de bureaux en plus des bureaux | Dit vertegenwoordigt dus een saldo van 0 m2 kantoren bovenop de |
existants au jour de l'entrée en vigueur du P.R.A.S.. | kantoren die bestaan op de dag waarop het GBP in voege treedt. |
Ces soldes sont appelés à évoluer en fonction des permis délivrés, | Deze kantoorsaldi zullen evolueren naargelang de afgeleverde |
lorsqu'ils impliquent la réalisation de nouveaux bureaux ou la | vergunningen, wanneer die de realisatie van nieuwe kantoren of de |
suppression de bureaux existants. | verdwijning van bestaande kantoren impliceren. |
L'application de la prescription particulière 18 et la mise à jour des | De toepassing van bijzonder voorschrift 18 en de actualisering van de |
soldes définis dans les programmes des ZIR considérées et le respect | saldi die vastgelegd zijn in de programma's van de GGB's in kwestie en |
du principe d'égalité des propriétaires et/ou demandeurs de permis, | de naleving van het gelijkheidsprincipe van de eigenaars en/of |
nécessitent une gestion centralisée et actualisée du solde de bureaux | aanvragers van vergunningen, vereisen een gecentraliseerd en |
admissibles dans chacune des ZIR, afin de permettre aux autorités | geactualiseerd beheer van de toelaatbare kantoorsaldi in elk GGB. |
compétentes en matière de délivrance des permis d'urbanisme ou de | Alleen op die manier kunnen de overheden die bevoegd zijn voor de |
lotir de connaître par ZIR le solde de bureaux admissibles. | aflevering van de stedenbouwkundige of verkavelingsvergunningen per |
La présente circulaire tend à organiser l'application de la | GGB het saldo van de toelaatbare kantooroppervlakte kennen. |
prescription particulière 18 et la gestion centralisée et actualisée | Deze omzendbrief wil de toepassing van bijzonder voorschrift 18 |
du solde de bureaux admissibles dans chaque ZIR en confiant cette | evenals het gecentraliseerd en geactualiseerd beheer van de |
toelaatbare kantoorsaldi in elk GGB organiseren door dat beheer toe te | |
gestion aux services d'urbanisme et de planification de | vertrouwen aan de diensten stedenbouw en planning van het Bestuur |
l'administration de l'aménagement du territoire et du logement et en | Ruimtelijke Ordening en Huisvesting en door de invoering van een |
instaurant un système de collaboration et d'échange d'informations | systeem voor samenwerking en informatie-uitwisseling tussen enerzijds |
entre ces services, d'une part, et, les autorités compétentes pour la | die diensten en anderzijds de overheden die bevoegd zijn voor de |
délivrance des permis d'urbanisme ou de lotir, soit les Collèges des bourgmestre et échevins, le fonctionnaire délégué, le Collège d'urbanisme et le Gouvernement, d'autre part. En vue de garantir l'efficacité de cette gestion, il est prévu de mettre en place une banque de données gérée par l'administration, accessible aux autorités compétentes via le réseau Internet. I. PRINCIPAUX TERMES UTILISES DANS LA PRESENTE CIRCULAIRE Pour l'application de la présente circulaire, on entend par : 1. le solde de base : le solde de bureaux admissible indiqué dans chaque programme des ZIR à la date d'entrée en vigueur du P.R.A.S. 2. le solde : le solde des superficies de bureaux admissibles mis à jour; 3. les recours administratifs organisés : | aflevering van de stedenbouwkundige of verkavelingsvergunningen, zijnde de Colleges van Burgemeester en schepenen, de gemachtigde ambtenaar, het Stedenbouwkundig College en de Regering. Om de doeltreffende werking van dat beheer te garanderen, zal een databank worden uitgebouwd die wordt beheerd door het bestuur en die via Internet geraadpleegd zal kunnen worden door de bevoegde overheden. I. VERKLARING VAN DE VOORNAAMSTE TERMEN DIE IN DEZE OMZENDBRIEF WORDEN GEBRUIKT Voor de toepassing van deze omzendbrief dient te worden verstaan onder : 1. basissaldo : het saldo van toelaatbare kantoren zoals dat is vastgelegd in elk GGB-programma op de datum van invoegetreding van het GBP. 2. saldo : het geactualiseerde saldo van de toelaatbare kantooroppervlakte; 3. georganiseerde administratieve beroepen : de administratieve beroepen die worden georganiseerd door de |
les recours administratifs organisés par l'ordonnance du 29 août 1991 | ordonnantie van 29 augustus 1991 houdende organisatie en planning van |
organique de la planification et de l'urbanisme et par l'ordonnance du | de stedenbouw en door de ordonnantie van 5 juni betreffende de |
5 juin 1997 relative aux permis d'environnement; | milieuvergunningen; |
4. l'administration : le service d'urbanisme et le service de | 4. het bestuur : de dienst stedenbouw en de dienst planning van het |
planification de l'administration de l'aménagement du territoire et du logement; | Bestuur Ruimtelijke Ordening en Huisvesting; |
5. l'autorité compétente : l'autorité compétente pour la délivrance | 5. bevoegde overheid : de overheid die bevoegd is voor de aflevering |
des permis d'urbanisme, ou de lotir soit le Collège échevinal, le | van de stedenbouwkundige of verkavelingsvergunningen, zijnde het |
fonctionnaire délégué, le Collège d'urbanisme et le Gouvernement. | College van Burgemeester en schepenen, de gemachtigde ambtenaar, het |
Stedenbouwkundig College en de Regering. | |
II. PRINCIPES | II. PRINCIPES |
A. La gestion des ZIR et les plans particuliers d'affectation du sol (P.P.A.S.) | A. Het beheer van de GGB's en de bijzondere bestemmingsplannen (BBP) |
1. Un PPAS n'est implicitement abrogé par le programme d'une ZIR que | 1. Een BBP wordt slechts impliciet opgeheven door het programma van |
s'il autorise plus de bureaux que ce que n'autorise l'addition du | een GGB als het meer kantoren toelaat dan wordt toegestaan door de som |
solde de bureaux mentionné au programme et des bureaux existants à | van het in het programma vastgelegde kantoorsaldo en de bestaande |
l'entrée en vigueur du plan. | kantoren bij de invoegetreding van het plan. |
Il en résulte : | Daaruit volgt : |
1.1. Lorsque le PPAS autorise plus de bureaux que le solde prévu au | 1.1. Wanneer het BBP meer kantoren toelaat dan het in het |
programme de la ZIR, mais moins de bureaux que ce que n'autorise | GGB-programma vastgelegde kantoorsaldo, maar minder kantoren dan wat |
l'addition du solde de bureaux mentionné au programme et les bureaux | wordt toegestaan door de som van het in het programma vastgelegde |
existants à l'entrée en vigueur du plan, les permis d'urbanisme ou de | kantoorsaldo en de bestaande kantoren bij de invoegetreding van het |
lotir ne pourront être délivrés aussi longtemps que le solde ne permet | plan, kunnen de stedenbouwkundige of verkavelingsvergunningen niet |
pas la réalisation des superficies de plancher de bureaux prévues par le P.P.A.S. | worden afgeleverd zolang het saldo niet de realisatie toelaat van de |
En d'autres termes, il faudra une suppression de bureaux existants à | door het BBP voorziene voor kantoren bestemde vloeroppervlakten. |
due concurrence pour que le solde soit suffisant pour autoriser les | Met andere woorden, er zal een voldoende oppervlakte bestaande |
superficies de plancher autorisées par le P.P.A.S. | kantoren moeten verdwijnen opdat het saldo toereikend zou zijn om de |
door het BBP toegestane vloeroppervlakten te kunnen toelaten. | |
1.2. Le respect de la prescription particulière 18 et des programmes | 1.2. De naleving van het bijzonder voorschrift 18 en de programma's |
des ZIR, n'interdit pas au Gouvernement d'approuver un dossier de | van de GGB's verbiedt de Regering niet om een basisdossier, een |
base, un projet de PPAS, voire un PPAS, autorisant l'affectation | ontwerp van BBP of zelfs een BBP goed te keuren dat de bestemming van |
d'immeubles à des superficies de bureaux limitées par le programme de | onroerende goederen toelaat voor kantooroppervlakten die worden |
la ZIR, alors que le solde ne permet pas la réalisation de toutes les | beperkt door het programma van het GGB, wanneer het saldo niet de |
superficies au moment de la ZIR, alors que le solde ne permet pas la | realisatie toelaat van alle oppervlakten op het moment van de |
réalisation de toutes les superficies au moment de l'approbation du | goedkeuring van het basisdossier, het ontwerp van BBP of het BBP. In |
dossier de base ou du projet de PPAS, voire du PPAS. Dans ce cas, le | dat geval mag het BBP echter slechts worden uitgevoerd wanneer het |
PPAS ne pourra être réalisé que lorsque le solde redeviendra | saldo opnieuw toereikend wordt. |
suffisant. Toutefois, le Gouvernement ne peut approuver un PPAS autorisant plus | De Regering mag evenwel geen BBP goedkeuren dat meer kantoren toelaat |
de bureaux que ce que n'autorise l'addition des soldes de bureaux | dan wordt toegelaten door de som van het in het programma vastgelegde |
mentionnés au programme et les bureaux existants à l'entrée en vigueur | kantoorsaldo en de bestaande kantoren bij de invoegetreding van het |
du plan. | plan. |
2. Pour des motifs identiques à ceux développés sub 1, si une demande | 2. Om dezelfde redenen als die die worden uiteengezet onder punt 1, |
zal een aanvraag van stedenbouwkundige of verkavelingsvergunning die | |
de permis d'urbanisme ou de lotir portant sur des bureaux est conforme | betrekking heeft op kantoren en beantwoordt aan de voorschriften van |
aux prescriptions d'un PPAS, elle devra cependant être refusée si le | een BBP, toch moeten worden geweigerd indien het saldo ontoereikend |
solde est insuffisant; la même demande introduite plus tard peut être | is; wanneer diezelfde aanvraag later wordt ingediend, kan die worden |
accueillie si, entre-temps, le solde est devenu suffisant. | goedgekeurd indien intussen het saldo toereikend is geworden. |
B. Les certificats d'urbanisme | B. De stedenbouwkundige attesten |
1. Les demandes de certificat d'urbanisme introduites, portant sur des | 1. De ingediende aanvragen van stedenbouwkundige attesten die |
actes et travaux relatifs à des superficies de plancher de bureaux | betrekking hebben op handelingen en werken aangaande vloeroppervlakten |
limitées par la prescription particulière 18, et les certificats | voor kantoren die worden beperkt door bijzonder voorschrift 18, en de |
d'urbanisme délivrés à l'issue de la procédure d'instruction de ces | stedenbouwkundige attesten die worden afgeleverd na de |
onderzoeksprocedure van die aanvragen, hebben geen invloed op het | |
demandes, n'affectent pas le solde, ni, à fortiori, ne réservent, en | saldo en reserveren a fortiori ook niet de gevraagde |
faveur du demandeur et du bénéficiaire du certificat d'urbanisme, les | kantooroppervlakten die voorzien zijn in het stedenbouwkundig attest |
superficies de bureaux demandés prévues dans le certificat | ten behoeve van de aanvrager en begunstigde van het stedenbouwkundig |
d'urbanisme. | attest. |
2. Les demandes de certificat d'urbanisme et les certificats | 2. De aanvragen van stedenbouwkundige attesten en de stedenbouwkundige |
d'urbanisme ne sont pas soumis aux directives d'application énoncées | attesten zijn niet onderworpen aan de richtlijnen van toepassing die |
au chapitres III de la présente circulaire. | worden uiteengezet in hoofdstuk III van de onderhavige omzendbrief. |
3. Les autorités compétentes appelées à statuer sur des demandes de | 3. De bevoegde overheden die moeten beslissen over de aanvragen van |
certificat d'urbanisme portant sur des superficies de plancher de | stedenbouwkundige attesten met betrekking tot vloeroppervlakten voor |
bureaux limités par la prescription particulière 18 : | kantoren die worden beperkt door bijzonder voorschrift 18 : |
- tiennent compte du solde mis à jour au moment où elles statuent; | - houden rekening met het geactualiseerde saldo op het moment waarop |
- précisent, au sein du certificat d'urbanisme, que le solde dont il a | ze beslissen; - preciseren in het stedenbouwkundig attest dat het saldo waarmee |
été tenu compte peut évoluer entre la date de la délivrance du | rekening werd gehouden, kan evolueren tussen de datum van afgifte van |
certificat d'urbanisme et la date de l'introduction de la demande de | het stedenbouwkundig attest en de datum van indiening van de aanvraag |
permis d`urbanisme, et la date de la délivrance du permis d'urbanisme. | tot stedenbouwkundige vergunning, en de datum van afgifte van de |
stedenbouwkundige vergunning. | |
C. Critères d'adaptation du solde | C. Toepassingscriteria voor het saldo |
Le système mis en place tend à éviter de traiter différemment les | Het ingevoerde systeem moet voorkomen dat men de eigenaars en/of |
propriétaires et/ou demandeurs de permis, au sein d'une ZIR, non pas | aanvragers van vergunningen binnen eenzelfde GGB anders gaat |
en raison des caractéristiques inhérentes à l'état, la nature ou la | behandelen, niet wegens kenmerken die inherent zijn aan de toestand, |
situation précise des parcelles de terrain, mais en raison de leur | de aard of de precieze situatie van de grondpercelen, maar wegens hun |
empressement à exploiter les potentialités de la ZIR. | geestdrift om het potentieel van het GGB uit te baten. |
Il s'ensuit que le simple fait d'introduire une demande de permis | Hieruit volgt dat het feit dat men een aanvraag tot stedenbouwkundige |
d'urbanisme ou de lotir portant sur des superficies de bureaux, ne | of verkavelingsvergunning indient voor kantooroppervlakten, niet als |
peut avoir pour effet de réserver, en faveur du demandeur, les | gevolg kan hebben dat die gevraagde kantooroppervlakte wordt |
superficies de bureaux demandées. | gereserveerd ten gunste van de aanvrager. |
Ce système tend, par conséquent, à instaurer une gestion centralisée | Met dit systeem komt men dus tot een gecentraliseerd en geactualiseerd |
et actualisée des soldes, en respectant les principes suivants : | beheer van de kantoorsaldi, waarbij volgende principes worden |
- le programme des ZIR indique le solde des superficies de bureaux | gerespecteerd : - het programma van de GGB's geeft het saldo van de toelaatbare |
admissibles au jour de l'entrée en vigueur du PRAS en plus des bureaux | kantooroppervlakten aan op de dag van invoegetreding van het GBP, |
existants au sein de la ZIR; | bovenop de bestaande kantoren in het GGB; |
- le solde est mis à jour en fonction des permis d'urbanisme ou de lotir délivrés, qui ne sont plus susceptibles de faire l'objet d'un recours administratif organisé et/ou d'une suspension par le fonctionnaire délégué et d'une annulation par le Gouvernement et qui, en outre, dans l'hypothèse d'un projet mixte, ont fait l'objet d'un permis d'environnement définitif, c'est-à-dire d'un permis d'environnement qui n'est plus susceptible de faire l'objet d'un recours administratif organisé; - le solde est mis à jour lorsque le demandeur de permis, autorisé à exécuter les actes et travaux conformément aux articles 137, alinéa 2 et 151, alinéa 3 de l'OOPU aura notifié aux services communaux, par lettre recommandée, sa décision d'entamer les actes et travaux et la date du commencement des actes et travaux; - le solde mis à jour comme indiqué ci-dessus, est soit maintenu lors de la réalisation effective du projet constatée par les services | - het saldo wordt geactualiseerd op grond van de afgeleverde stedenbouwkundige of verkavelingsvergunningen die niet meer het voorwerp kunnen uitmaken van een georganiseerd administratief beroep en/of een schorsing door de gemachtigde ambtenaar en een vernietiging door de Regering en die bovendien, in de hypothese van een gemengd project, het voorwerp hebben uitgemaakt van een definitieve milieuvergunning, met andere woorden een milieuvergunning die niet meer het voorwerp kan uitmaken van een georganiseerd administratief beroep; - het saldo wordt geactualiseerd wanneer de aanvrager van een vergunning, die toelating heeft verkregen om de handelingen en werken uit te voeren overeenkomstig artikel 137, 2de lid, en artikel 151, 3de lid, van de OOPS, de gemeentediensten per aangetekend schrijven heeft kennisgegeven van zijn beslissing om aan te vangen met de handelingen en werken en van de begindatum van de handelingen en werken; - het saldo dat werd geactualiseerd zoals hierboven aangegeven, wordt hetzij behouden wanneer de effectieve uitvoering van het project werd |
communaux, soit modifié en cas de non réalisation du projet; | vastgesteld door de gemeentediensten, of gewijzigd indien het project |
niet wordt uitgevoerd; | |
- dans l'hypothèse où un permis d'urbanisme ou de lotir autorise la | - in de hypothese dat een stedenbouwkundige of verkavelingsvergunning |
suppression de superficies de plancher de bureaux, le solde n'est mis | een vermindering van de kantooroppervlakte toelaat, wordt het saldo |
à jour qu'au moment de l'établissement du constat de réalisation | slechts geactualiseerd nadat door de gemeentediensten werd vastgesteld |
effective des travaux, par les services communaux. | dat de werken daadwerkelijk werden uitgevoerd. |
D. Informations des administrés | D. Informatie ten behoeve van de burgers |
1. Les informations relatives aux demandes de permis d'urbanisme ou de | 1. De informatie aangaande de aanvragen tot stedenbouwkundige of |
verkavelingsvergunning die betrekking hebben op kantooroppervlakten | |
lotir portant sur des superficies de bureaux pour un bien repris au | voor een goed dat is opgenomen in een GGB en de informatie aangaande |
sein d'une ZIR et relatives à l'évolution du solde de base, peuvent | de evolutie van het basissaldo kunnen door elke derde en/of aanvrager |
être obtenues par tout tiers et/ou demandeur de permis auprès des | van een vergunning verkregen worden bij de stedenbouwkundige diensten |
services urbanisme des communes. | van de gemeente. |
2. Les renseignements urbanistiques visés par l'arrêté du Gouvernement | 2. De stedenbouwkundige inlichtingen bedoeld door het besluit van de |
de la Région de Bruxelles-Capitale du 12 janvier 1995 mentionneront, | Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 12 januari 1995 dienen, wat |
en ce qui concerne les conditions auxquelles un projet de construction | betreft de voorwaarden waaraan een bouwproject zou worden onderworpen, |
serait soumis, qu'un permis d'urbanisme ou de lotir portant sur des | te vermelden dat een stedenbouwkundige of verkavelingsvergunning voor |
superficies de plancher de bureaux ne peut être délivré que pour | de kantooroppervlakten slechts kan worden afgeleverd voor zover op het |
autant qu'au moment de la délivrance du permis, le solde mis à jour | moment van de afgifte van de vergunning het geactualiseerde saldo de |
permet la réalisation des superficies de bureaux demandées. | verwezenlijking van de aangevraagde kantooroppervlakten toelaat. |
E. Informations des autorités et contrôle du solde de la ZIR | E. Informatie ten behoeve van de overheden en controle van het saldo |
Outre la consultation du solde de bureaux admissible adapté comme | van het GGB Naast de raadpleging van het toelaatbare kantoorsaldo, aangepast zoals |
indiqué sub D, il convient de prévoir un système qui permet aux | onder punt D dient te worden voorzien in een systeem waarmee de |
autorités compétentes en matière de délivrance de permis d'urbanisme | overheden die bevoegd zijn inzake de afgifte van stedenbouwkundige of |
ou de lotir : | verkavelingsvergunningen : |
- d'être informées de l'existence des demandes de permis d'urbanisme | - geïnformeerd kunnen worden over het bestaan van aanvragen tot |
introduites pour un bien inscrit au sein d'une ZIR et tendant à voir installer des bureaux; | stedenbouwkundige vergunning voor een goed dat is ingeschreven in een |
- d'être informées de l'exécution des permis tendant à la suppression de bureaux; | GGB en waarbij de bedoeling bestaat om kantoren te vestigen; |
- de mettre à jour le solde indiqué dans chaque programme. | - het saldo in elk programma kunnen actualiseren. |
Il est dès lors prévu, à cet effet, d'établir : | Hiertoe wordt voorzien in de uitwerking van : |
1. une fiche d'identification, par demande de permis d'urbanisme ou de | 1. een identificatiefiche, per stedenbouwkundige of |
lotir, gérée par le service urbanisme de l'administration de | verkavelingsvergunning, die wordt beheerd door de dienst stedenbouw |
l'aménagement du territoire et du logement; | van het Bestuur Ruimtelijke Ordening en Huisvesting; |
2. un système de contrôle et de mise à jour des soldes, par la | 2. een systeem voor de controle en actualisering van de saldi, door de |
création d'une fiche d'identification de la ZIR, géré par le service | uitwerking van een identificatiefiche van het GGB, die wordt beheerd |
planification de l'administration de l'aménagement du territoire et du | door de dienst planning van het Bestuur Ruimtelijke Ordening en |
logement. | Huisvesting. |
III. DIRECTIVES D'APPLICATION POUR LES PERMIS D'URBANISME | III. RICHTLIJNEN VAN TOEPASSING OP DE STEDENBOUWKUNDIGE VERGUNNINGEN |
A. Instauration d'un système de gestion du solde de la ZIR | A. Invoering van een systeem voor het beheer van het saldo van het GGB |
1. La gestion des demandes de permis d'urbanisme et de la ZIR | 1. Het beheer van de aanvragen tot stedenbouwkundige vergunning en van het GGB |
1.1. La fiche d'identification de la demande de permis d'urbanisme | 1.1. De identificatiefiche van de aanvraag tot stedenbouwkundige |
La fiche d'identification de la demande de permis d'urbanisme portant | vergunning De identificatiefiche van de aanvraag tot stedenbouwkundige vergunning |
sur des superficies de bureaux indique : | met betrekking tot kantooroppervlakten vermeldt : |
- le numéro de la ZIR au sein de laquelle le bien est inscrit; | - het nummer van het GGB waarin het goed gelegen is; |
- l'adresse de police de l'immeuble; | - het politieadres van het onroerend goed; |
- la situation existante de droit et de fait de l'immeuble; | - de bestaande rechtstoestand en feitelijke toestand van het onroerend goed; |
- les superficies de plancher de bureaux faisant l'objet de la | - de vloeroppervlakten voor kantoren die het voorwerp uitmaken van de |
demande; | aanvraag; |
- le cas échéant, les superficies de plancher de bureaux existant au | - desgevallend, de bestaande vloeroppervlakte voor kantoren in het |
sein de l'immeuble; | gebouw; |
- le cas échéant, la mention du caractère mixte d'un projet; | - desgevallend, de vermelding van het gemengd karakter van het |
- le cas échéant, la mention de la soumission de la demande à des | project; - desgevallend, de vermelding van de onderwerping van de aanvraag aan |
mesures particulières de publicité; | speciale regelen van openbaarmaking; |
- la date de délivrance du permis d'urbanisme et sa date de | - de datum van afgifte van de stedenbouwkundige vergunning en de |
péremption; | vervaldatum ervan; |
- le cas échéant, la mention des recours administratifs organisés | - desgevallend, de vermelding van de georganiseerde administratieve |
introduits à l'encontre du permis; | beroepen die werden ingediend met betrekking tot de vergunning; |
- le cas échéant, la mention d'une suspension du permis par le | - desgevallend, de vermelding van een schorsing van de vergunning door |
fonctionnaire délégué; | de gemachtigde ambtenaar; |
- le permis délivré à l'issue du ou des recours administratif(s) | - de vergunning die werd afgeleverd ingevolge het of de georganiseerde |
organisé(s); | administratieve beroep(en); |
- le permis dont la suspension est levée, en application de l'article | - de vergunning waarvan de schorsing is opgeheven, in toepassing van |
126, alinéa 3 de l'OOPU; | artikel 126, 3de lid, van de OOPS; |
- le permis annulé en application de l'article 126, alinéa 1er de | - de vergunning die werd vernietigd in toepassing van artikel 126, |
l'OOPU; | 1ste lid, van de OOPS; |
- la date de délivrance du permis définitif et l'indication des | - de datum van afgifte van de definitieve vergunning en de |
superficies de plancher de bureaux qu'il autorise; | kantooroppervlakten die door die vergunning worden toegestaan; |
- les actes et travaux autorisés en application des articles 137, | - de handelingen en werken die zijn toegestaan krachtens artikel 137, |
alinéa 2 et 151, alinéa 3 de l'OOPU; | 2de lid, en artikel 151, 3de lid, van de OOPS; |
- en cas de permis d'urbanisme visant la suppression de superficies de | - in het geval van een stedenbouwkundige vergunning die tot doel heeft |
plancher de bureaux, la date de réalisation effective des travaux. | kantooroppervlakten weg te halen, de datum waarop de werken |
daadwerkelijk zijn uitgevoerd. | |
Cette fiche est gérée par le service urbanisme de l'administration de | Deze fiche wordt beheerd door de dienst stedenbouw van het Bestuur |
l'aménagement du territoire et du logement. | Ruimtelijke Ordening en Huisvesting. |
1.2. La fiche d'identification de la ZIR : | 1.2. De identificatiefiche van het GGB : |
Chaque ZIR de la carte fait l'objet d'une fiche d'identification qui | Elk GGB van de kaart maakt het voorwerp uit van een identificatiefiche |
mentionne : | die volgende elementen vermeldt : |
- le numéro de la ZIR; | - het nummer van het GGB; |
- le solde de base; | - het basissaldo; |
- le solde mis à jour; | - het geactualiseerde saldo; |
- les permis d'urbanisme délivrés définitifs; | - de definitief afgeleverde stedenbouwkundige vergunningen; |
- la date de la notification par le demandeur de permis de sa décision | - de datum van kennisgeving door de aanvrager van de vergunning van |
d'entamer les actes et travaux autorisés en application des articles | zijn beslissing om aan te vangen met de handelingen en werken die zijn |
137, alinéa 2, et 151, alinéa 3 de l'OOPU, et de la date du | toegestaan in toepassing van artikel 137, 2de lid, en artikel 151, 3de |
commencement des actes et travaux; | lid, van de OOPS, en de begindatum van de handelingen en werken; |
- le constat de réalisation effective des travaux par les services | - de vaststelling van de daadwerkelijke verwezenlijking van de werken |
communaux; | door de gemeentediensten; |
- les décisions octroyant la prorogation du permis d'urbanisme; | - de beslissingen tot verlenging van de stedenbouwkundige vergunning; |
- les permis d'urbanisme périmés; | - de vervallen stedenbouwkundige vergunningen; |
1.3. La collecte des informations est réalisée : | 1.3. De inzameling van de informatie gebeurt door : |
- par le service de l'urbanisme de la commune; | - de stedenbouwkundige dienst van de gemeente; |
- par le fonctionnaire délégué, agissant sur saisine; | - de gemachtigde ambtenaar, handelend op grond van aanhangigmaking; |
- par le fonctionnaire délégué, lors de l'introduction d'une demande | - de gemachtigde ambtenaar, bij de indiening van een aanvraag door een |
par une personne de droit public ou relative à des travaux d'utilité publique; | publiekrechtelijk persoon of betreffende werken van openbaar nut; |
- par le Collège d'urbanisme; | - het Stedenbouwkundig College; |
- par le Gouvernement. | - de Regering. |
1.4. Les informations relatives à toute demande de permis d'urbanisme | 1.4. De informatie over elke aanvraag tot stedenbouwkundige vergunning |
portant sur des superficies de bureaux, seront communiquées par les | met betrekking tot kantooroppervlakten dient door de gemeentediensten |
services communaux au service urbanisme de l'administration au | te worden overgemaakt aan de dienst stedenbouw van het bestuur de dag |
lendemain de la délivrance de l'accusé de réception et, à défaut, dès | na de aflevering van het ontvangstbewijs en, bij ontstentenis daarvan, |
le 11e jour qui suit l'introduction de la demande. | de 11e dag na de indiening van de aanvraag. |
Les informations relatives aux recours administratifs organisés | De informatie over de georganiseerde administratieve beroepen die zijn |
introduits et à la suspension du permis par le fonctionnaire délégué, | ingediend en over de schorsing van de vergunning door de gemachtigde |
seront communiquées au service urbanisme de l'administration au | ambtenaar dient te worden overgemaakt aan de dienst stedenbouw van het |
lendemain de l'introduction du recours ou de la suspension. | bestuur de dag na de indiening van het beroep of de schorsing. |
Les informations relatives aux décisions prises sur recours, seront | De informatie over de beslissingen die worden genomen bij beroepen, |
communiquées au service urbanisme de l'administration au lendemain de | dient te worden overgemaakt aan de dienst stedenbouw van het bestuur |
la prise effective de ces décisions. | de dag nadat de beslissingen daadwerkelijk werden genomen. |
Le Gouvernement informera le service urbanisme de l'administration : | De Regering zal de dienst stedenbouw van het bestuur informeren over : |
- des actes et travaux autorisés en application des articles 137, | - de handelingen en werken die zijn toegestaan krachtens artikel 137, |
alinéa 2, et 151, alinéa 3, de l'OOPU, au lendemain de l'expiration du | 2de lid, en artikel 151, 3de lid, van de OOPS, de dag na het |
délai de 30 jours prenant cours à la date de notification de la lettre | verstrijken van de termijn van 30 dagen die ingaat op de datum van |
de rappel; | kennisgeving van de herinneringsbrief; |
- des permis dont la suspension est levée en application de l'article | - de vergunningen waarvan de schorsing is opgeheven in toepassing van |
126, alinéa 3, de l'OOPU; | artikel 126, 3de lid, van de OOPS. |
1.5. Le service urbanisme de l'administration communiquera au service | 1.5. De dienst stedenbouw van het bestuur zal de dienst planning van |
planification de l'administration : | het bestuur informeren over : |
- toute décision définitive octroyant un permis d'urbanisme, à savoir | - elke definitieve beslissing tot toekenning van een stedenbouwkundige |
: | vergunning, met name : |
- le permis d'urbanisme qui n'est plus susceptible de faire l'objet | - de stedenbouwkundige vergunning die niet meer het voorwerp kan |
d'un recours administratif organisé; | uitmaken van een georganiseerd administratief beroep; |
- en cas de projet mixte, le permis d'urbanisme qui a fait l'objet | - in het geval van een gemengd project, de stedenbouwkundige |
d'un permis d'environnement définitif; | vergunning die het voorwerp heeft uitgemaakt van een definitieve |
- les informations relatives aux actes et travaux autorisés en vertu | milieuvergunning; - de informatie over de handelingen en werken die zijn toegestaan |
des articles 137, alinéa 2, et 151, alinéa 3, de l'OOPU; | krachtens artikel 137, 2de lid, en artikel 151, 3de lid, van de OOPS; |
- les permis dont la suspension est levée en application de l'article | - de vergunningen waarvan de schorsing werd opgeheven in toepassing |
126, alinéa 3, de l'OOPU; | van artikel 126, 3de lid, van de OOPS; |
1.6. Les autorités compétentes communiqueront au service planification | 1.6. De bevoegde overheden dienen de dienst planning van het bestuur |
de l'administration : | op de hoogte te brengen van : |
- toute demande de prorogation du permis d'urbanisme, au lendemain de | - elke aanvraag tot verlenging van de stedenbouwkundige vergunning, de |
la réception de cette demande; | dag na ontvangst van die aanvraag; |
- toute décision accordant ou refusant la prorogation du permis | - elke beslissing tot toekenning of weigering van de verlenging van de |
d'urbanisme, au lendemain de la prise effective de ces décisions; | stedenbouwkundige vergunning, de dag nadat de beslissing werd genomen; |
- le cas échéant, le constat d'infraction établi pour les travaux | - desgevallend, de vaststelling van overtreding voor de werken die |
exécutés en exécution d'un permis périmé; | werden uitgevoerd krachtens een vervallen vergunning; |
- la liste des permis périmés. | - de lijst van de vervallen vergunningen. |
1.7. La notification par le demandeur de permis de sa décision | 1.7. De kennisgeving, door de aanvrager van de vergunning, van diens |
beslissing om aan te vangen met de handelingen en werken | |
d'entamer les actes et travaux conformément aux articles 137, alinéa2 | overeenkomstig artikel 137, 2de lid, en artikel 151, 3de lid, van de |
et 151, alinéa 3 de l'OOPU et de la date du commencement des actes et | OOPS, en van de begindatum van de handelingen en werken, dient door de |
travaux sera communiquée au service planification par les services | gemeentediensten te worden meegedeeld aan de dienst planning. |
communaux. 1.8. Le constat de réalisation effective des travaux sera communiqué | 1.8. De vaststelling van de daadwerkelijke uitvoering der werken dient |
au service planification de l'administration, par les services | door de gemeentediensten te worden meegedeeld aan de dienst planning |
communaux. | van het bestuur. |
1.9. Les modifications apportées, en cours d'instruction, aux chiffres | 1.9. De wijzigingen die tijdens het onderzoek werden aangebracht aan |
des superficies de plancher de bureaux demandés, doivent faire l'objet | de cijfers van de gevraagde kantooroppervlakten, moeten het voorwerp |
d'une nouvelle demande de permis d'urbanisme, sauf à considérer | uitmaken van een nieuwe aanvraag tot stedenbouwkundige vergunning, |
qu'elles entrent dans le champ d'application de l'article 152quater de | tenzij ze binnen het toepassingsgebied vallen van artikel 152quater |
l'OOPU. | van de OOPS. |
1.10. Dans l'hypothèse où une seule demande de permis d'urbanisme | 1.10. In de hypothese dat één enkele aanvraag tot stedenbouwkundige |
porte sur un bien qui relève de deux ZIR différentes, voire de | vergunning betrekking heeft op een goed dat behoort tot twee |
communes différentes, les fiches d'identification de chacune des ZIR | verschillende GGB's, of zelfs verschillende gemeenten, moeten de |
visées comportent l'ensemble des indications relatives au permis | identificatiefiches van elk van de betrokken GGB's alle gegevens |
d'urbanisme ou deux actes et travaux autorisés. | bevatten over de stedenbouwkundige vergunning of de toegestane |
2. La comptabilisation en cas de création de superficies de plancher | handelingen en werken. |
de bureaux | 2. De verrekening in geval van de creatie van kantooroppervlakten |
La comptabilisation se réalise en deux étapes : | De verrekening gebeurt in twee stappen : |
2.1. Remarques préalables | 2.1. Voorafgaande beschouwingen |
a) La seule délivrance du permis d'urbanisme ne suffit pas : | a) De afgifte van de stedenbouwkundige vergunning op zich volstaat |
- pour justifier l'adaptation du solde de bureaux admissibles; | niet : - om de aanpassing van het toelaatbaar kantoorsaldo te verantwoorden; |
- pour attribuer, voire réserver à son bénéficiaire, les superficies | - om de door de vergunning toegestane kantooroppervlakten toe te |
de bureaux autorisé par le permis. | wijzen aan, of zelfs te reserveren voor de begunstigde van de |
b) L'expiration du délai de 30 jours prenant cours à la date du dépôt | vergunning. b) Het verstrijken van de termijn van 30 dagen met ingang van de dag |
à la poste de l'envoi recommandé contenant le rappel ne suffit pas | waarop de aangetekende rappelbrief ter post is afgegeven, volstaat |
pour réserver en faveur du demandeur de permis les superficies de | niet om ten gunste van de aanvrager van de vergunning de |
bureaux demandées qu'il est autorisé à réaliser en application des | kantooroppervlakten te reserveren die hij mag realiseren artikel 137, |
articles 137, alinéa 2, et 151, alinéa 3, de l'OOPU. | 2de lid, en artikel 151, 3de lid, van de OOPS. |
c) Le solde ne sera pas adapté aussi longtemps que : | c) Het saldo wordt niet aangepast zolang : |
- le permis d'urbanisme fait l'objet ou est susceptible de faire | - de stedenbouwkundige vergunning het voorwerp uitmaakt of zou kunnen |
l'objet de recours administratifs organisés et/ou de suspension par le | uitmaken van georganiseerde administratieve beroepen en/of schorsing |
fonctionnaire délégué; | door de gemachtigde ambtenaar; |
- le permis d'environnement n'est pas délivré ou est susceptible de | - de milieuvergunning niet is afgeleverd of het voorwerp zou kunnen |
faire l'objet d'un recours administratif organisé, en cas de projet | uitmaken van een georganiseerd administratief beroep, in het geval van |
mixte; | een gemengd project; |
- le demandeur de permis n'a pas notifié, par lettre recommandée, aux | - de aanvrager van de vergunning niet per aangetekend schrijven de |
services communaux son intention d'entamer les actes et travaux, en | gemeentediensten kennis heeft gegeven van zijn beslissing om aan te |
application des articles 137, alinéa 2, et 151, alinéa 3, de l'OOPU et | vangen met de handelingen en werken, in toepassing van artikel 137, |
la date de commencement de ces actes et travaux; | 2de lid, en artikel 151, 3de lid, van de OOPS, en van de begindatum |
van die handelingen en werken; | |
- la suspension du permis n'est pas levée, en application de l'article | - de schorsing van de vergunning niet is opgeheven, in toepassing van |
126, alinéa 3 de l'OOPU. | artikel 126, 3de lid, van de OOPS. |
2.2. La comptabilisation première | 2.2. Eerste verrekening |
a) Le solde est mis à jour: | a) Het saldo wordt geactualiseerd : |
- op grond van de stedenbouwkundige vergunningen die werden afgeleverd | |
- en fonction des permis d'urbanisme délivrés qui ne sont plus | en niet meer het voorwerp kunnen uitmaken van een georganiseerd |
susceptibles de faire l'objet d'un recours administratif organisé; | administratief beroep; - in het geval van een gemengd project, op grond van de |
- en cas de projet mixte, en fonction des permis d'urbanisme et des | stedenbouwkundige vergunningen en milieuvergunningen die werden |
permis d'environnement délivrés qui ne sont plus susceptibles de faire | afgeleverd en niet meer het voorwerp kunnen uitmaken van een |
l'objet d'un recours administratif organisé; | georganiseerd administratief beroep; |
- lorsque le demandeur a notifié aux services communaux son intention | - wanneer de aanvrager de gemeentediensten kennis heeft gegeven van |
d'entamer les actes et travaux et la date du commencement des actes et | zijn beslissing om aan te vangen met de handelingen en werken, in |
travaux, en application des articles 137, alinéa 2 et 151, alinéa 3 de l'OOPU; | toepassing van artikel 137, 2de lid, en artikel 151, 3de lid, van de |
- lorsque la suspension du permis est levée en application de | OOPS, en van de begindatum van die handelingen en werken; |
- wanneer de schorsing van de vergunning is opgeheven in toepassing | |
l'article 126, alinéa 3 de l'OOPU; | van artikel 126, 3de lid, van de OOPS. |
Règles d'application | Toepassingsregels |
i) Le permis d'urbanisme est considéré comme définitif, pour | i) De stedenbouwkundige vergunning wordt beschouwd als definitief, |
voor de toepassing van deze omzendbrief, indien ze bij het verstrijken | |
l'application de la présente circulaire, si à l'expiration de 30 | van een termijn van 30 dagen na de datum van kennisgeving aan de |
jours, prenant cours à dater de sa notification, au demandeur et au | aanvrager en de gemachtigde ambtenaar, door het College van |
fonctionnaire délégué, par le Collège des bourgmestre et échevins | burgemeester en schepenen en/of aan de aanvrager en het |
et/ou au demandeur et au Collège échevinal, par le fonctionnaire | Schepencollege, door de gemachtigde ambtenaar die handelt ingevolge |
délégué statuant sur saisine, il n'a pas fait l'objet d'un recours | aanhangigmaking, niet het voorwerp heeft uitgemaakt van een beroep bij |
auprès du Collège d'urbanisme. | het Stedenbouwkundig College. |
Le permis d'urbanisme délivré à une personne de droit public ou | De stedenbouwkundige vergunning die werd afgeleverd aan een |
relatif à des travaux d'utilité publique, est considéré comme | publiekrechtelijke persoon of voor werken van openbaar nut, wordt |
définitif, pour l'application de la présente circulaire, si à | beschouwd als definitief, voor de toepassing van deze omzendbrief, |
l'expiration d'un délai de 30 jours, prenant cours à la date de sa | indien ze bij het verstrijken van een termijn van 30 dagen na de datum |
notification au demandeur, au Collège des bourgmestre et échevins, par | van kennisgeving aan de aanvrager en aan het College van burgemeester |
le fonctionnaire délégué, il n'a pas fait l'objet d'un recours auprès | en schepenen door de gemachtigde ambtenaar, niet het voorwerp heeft |
du Collège d'urbanisme. | uitgemaakt van een beroep bij het Stedenbouwkundig College. |
ii) Le permis délivré, sur recours, par le Collège d'urbanisme, est | ii) De vergunning die na een beroep door het Stedenbouwkundig College |
considéré comme définitif, au sens de la présente circulaire, si à | werd afgeleverd, wordt beschouwd als definitief, in de zin van deze |
l'expiration d'un délai de 30 jours, prenant cours à la date de sa | omzendbrief, indien ze bij het verstrijken van een termijn van 30 |
notification au demandeur, au Collège des bourgmestre et échevins et | dagen na de datum van kennisgeving aan de aanvrager, aan het College |
au fonctionnaire délégué, il n'a pas fait l'objet d'un recours auprès | van burgemeester en schepenen en aan de gemachtigde ambtenaar, niet |
du Gouvernement. | het voorwerp heeft uitgemaakt van een beroep bij de Regering. |
iii) Le permis délivré, sur recours, par le Gouvernement, est | iii) De vergunning die na een beroep werd afgeleverd door de Regering, |
considéré comme définitif, au sens de la présente circulaire, à la | wordt beschouwd als definitief, in de zin van deze omzendbrief, op de |
date de l'arrêté octroyant le permis. | datum van het besluit tot toekenning van de vergunning. |
iv) Le demandeur de permis est autorisé à exécuter les travaux ou à | iv) De aanvrager van de vergunning mag de werken uitvoeren en de |
accomplir les actes, en application des articles 137, alinéa 2 et 151, | handelingen verrichten die zijn toegestaan krachtens artikel 137, 2de |
alinéa 3 pour autant qu'à la date de la notification aux services | lid, en artikel 151, 3de lid, van de OOPS, voor zover op de datum van |
communaux, par le demandeur, de sa décision d'entamer les actes et | de kennisgeving aan de gemeentediensten, door de aanvrager, van zijn |
travaux et de la date du commencement des actes et des travaux, le | beslissing om aan te vangen met de handelingen en werken en van de |
solde des superficies de bureaux soit tel qu'il permette la | begindatum van die handelingen en werken, het saldo van de |
réalisation des actes et travaux qui font l'objet de la demande : le | kantooroppervlakten van die aard is dat het de verwezenlijking toelaat |
demandeur ne peut modifier, voire adapter sa demande en fonction du | van de handelingen en werken die het voorwerp uitmaken van de aanvraag |
solde de bureau encore autorisé. | : de aanvrager kan zijn aanvraag niet wijzigen of aanpassen op grond |
van het nog toegestane kantoorsaldo. | |
v) Le permis d'urbanisme est considéré comme définitif, au sens de la | v) De stedenbouwkundige vergunning wordt beschouwd als definitief, in |
présente circulaire, s'il n'a pas fait l'objet d'un recours | de zin van deze omzendbrief, indien ze niet het voorwerp heeft |
uitgemaakt van een georganiseerd administratief beroep bij het | |
administratif organisé à l'expiration d'un délai de 30 jours, prenant | verstrijken van een termijn van 30 dagen na de datum van kennisgeving |
cours à la date de sa notification au demandeur de permis, au | aan de aanvrager, aan de gemachtigde ambtenaar en aan het College van |
fonctionnaire délégué et au Collège des bourgmestre et échevins, et | burgemeester en schepenen, en indien ze niet het voorwerp heeft |
s'il n'a pas fait l'objet d'une suspension, par le fonctionnaire | uitgemaakt van een schorsing, door de gemachtigde ambtenaar, bij het |
délégué, à l'expiration d'un délai de 20 jours, prenant cours à la | verstrijken van een termijn van 20 dagen na de datum van ontvangst van |
date de réception du permis, par le fonctionnaire délégué. | de vergunning door de gemachtigde ambtenaar. |
vi) Le permis est considéré comme définitif, au sens de la présente | vi) De vergunning wordt beschouwd als definitief, in de zin van deze |
circulaire, si, après avoir été suspendu par le fonctionnaire délégué, | omzendbrief, indien ze, na te zijn geschorst door de gemachtigde |
il ne fait pas l'objet d'une annulation, par le Gouvernement, notifiée | ambtenaar, niet het voorwerp uitmaakt van een vernietiging door de |
dans un délai de 60 jours, ou de 75 jours, selon le cas, prenant cours | Regering, betekend binnen een termijn van 60 dagen of van 75 dagen, al |
à la date de la notification de la suspension au Gouvernement. | naargelang het geval, met ingang van de datum van kennisgeving van de |
schorsing aan de Regering. | |
b) Le solde mis à jour, est maintenu aussi longtemps que le permis | b) Het geactualiseerde saldo wordt behouden zolang de vergunning niet |
n'est pas périmé. | is vervallen. |
2.3. La comptabilisation définitive. | 2.3. De definitieve verrekening. |
Le solde mis à jour conformément aux directives énoncées sub 2.2.a) et | Het overeenkomstig de in 2.2.a) et b) uiteengezette richtlijnen |
b), est définitivement adapté lors de la réalisation effective des travaux constatée par les services communaux. En cas de péremption du permis, les superficies de bureaux autorisées dans le permis sont réintégrées dans le solde du programme de la ZIR. 3. La comptabilisation en cas de suppression des superficies de plancher de bureaux En cas de permis d'urbanisme autorisant la suppression de superficies de plancher de bureaux, le solde ne sera mis à jour qu'au moment de la réalisation des actes et travaux dûment constatée par les services communaux. | geactualiseerde saldo wordt definitief aangepast van zodra de daadwerkelijke uitvoering van de werken is vastgesteld door de gemeentediensten. Bij het verval van de vergunning worden de krachtens de vergunning toegestane kantooroppervlakten opnieuw opgenomen in het saldo van het programma van het GGB. 3. De verrekening bij het opheffen van vloeroppervlakten voor kantoren In geval van stedenbouwkundige vergunningen die de opheffing toelaten van vloeroppervlakte voor kantoren, zal het saldo pas worden geactualiseerd nadat de realisatie van de handelingen en werken behoorlijk werd vastgesteld door de gemeentediensten. |
B. Application du système de gestion du solde de la ZIR. | B. Toepassing van het beheersysteem voor het saldo van het GGB. |
1. Il résulte des principes et directives d'application énoncés sub II | 1. Uit de principes en toepassingsrichtlijnen die werden uiteengezet |
et III-A, que les actes et décisions suivants n'ont pas pour effet de | in II en III-A, volgt dat de onderstaande handelingen en beslissingen |
modifier le solde, ni, a fortiori, de réserver, en faveur du demandeur | niet leiden tot de aanpassing van het saldo, noch, a fortiori, tot de |
de permis d'urbanisme ou du bénéficiaire du permis d'urbanisme, les | reservering van de gevraagde kantooroppervlakten ten behoeve van de |
superficies de bureaux demandées : - l'introduction de la demande de permis d'urbanisme; - l'introduction d'une demande de permis d'urbanisme prévoyant également la suppression de superficies de bureaux existants; - le permis d'urbanisme qui fait l'objet d'un recours administratif organisé ou d'une suspension du fonctionnaire délégué, ou qui, en cas de projet mixte, n'a pas fait l'objet d'un permis d'environnement définitif; - l'expiration du délai de 30 jours prenant cours à la date du dépôt à la poste de l'envoi recommandé contenant le rappel, visée par les articles 137 alinéa 2 et 151 alinéa 3 de l'OOPU. 2. L'autorité compétente appelée à statuer sur recours (Collège d'urbanisme et Gouvernement) et le Gouvernement appelé à se prononcer suite à la suspension, par le fonctionnaire délégué, du permis délivré par le Collège des bourgmestre et échevins, devront tenir compte du solde, au jour où ils statuent. L'autorité appelée à prendre une nouvelle décision, en application de l'article 123, dernier alinéa de l'OOPU, doit tenir compte du solde, au jour où elle statue. 3. Le demandeur de permis n'est autorisé à passer à l'exécution des actes et travaux, en application des articles 137, alinéa 2, et 151, alinéa 3, que pour autant qu'à la date de la notification, aux services communaux, de son intention d'entamer les actes et travaux et de la date du commencement des actes et travaux, ils soient conformes à sa demande, aux prescriptions des plans approuvés et du permis de lotir et que le solde permet la réalisation de ces actes et travaux. 4. L'introduction d'un recours au Conseil d'Etat, en suspension ou en annulation, à l'encontre d'un permis d'urbanisme, ne justifie pas que le solde mis à jour en fonction notamment de ce permis d'urbanisme délivré, et considéré comme définitif au sens de la présente circulaire, soit modifié. En cas de suspension, par le Conseil d'Etat, du permis d'urbanisme, le potentiel autorisé par le permis est réservé en faveur de son bénéficiaire et l'arrêt de suspension n'a pas pour effet de justifier une modification du solde. En cas d'annulation du permis d'urbanisme, par le Conseil d'Etat, la jurisprudence enseigne que l'autorité compétente reprend la procédure à l'endroit où elle a été viciée. Dans ce cas, les superficies autorisées par le permis annulé sont réservées en faveur de son bénéficiaire tant que l'autorité compétente n'a pas statué sur sa demande. 5. La circonstance que les actes et travaux exécutés conformément au permis d'urbanisme délivré sont suspendus par une décision des tribunaux judiciaires, ne peut avoir d'effet sur la réservation, au profit du bénéficiaire du permis, des superficies de bureaux autorisées et ne peut justifier une modification du solde du programme de la ZIR. IV. DIRECTIVES D'APPLICATION POUR LES PERMIS DE LOTIR En principe, le permis de lotir ne prévoit pas la réalisation de bureau, car il est délivré en vue de réaliser de l'habitation. Il se peut que dans le cadre d'un permis de lotir, une ou plusieurs parcelles soient réservées en tout ou en partie pour la réalisation de bureaux. Dans ce cas, la mise à jour du solde est établie de la même façon et aux mêmes conditions que pour le permis d'urbanisme. En effet, le permis de lotir est créateur de droit à l'obtention du permis d'urbanisme qui lui est conforme. Dès lors, le solde est mis à jour au moment de la délivrance du permis de lotir et ne sera pas remis à jour lors de la délivrance du permis d'urbanisme, sous peine de comptabiliser deux fois les superficies de bureaux. Lorsque le permis de lotir se périme, le solde doit être remis à jour en déduisant les superficies de bureaux qu'il autorisait. Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du Territoire, des Monuments et des Sites, de la Rénovation urbaine et de la Recherche scientifique, F.-X. de DONNEA Secrétaire d'Etat à la Région de Bruxelles-Capitale, chargé de l'Aménagement du Territoire, des Monuments et des Sites et du Transport rémunéré de personnes, | aanvrager of de begunstigde van de stedenbouwkundige vergunning : - de indiening van de aanvraag tot stedenbouwkundige vergunning; - de indiening van een aanvraag tot stedenbouwkundige vergunning die eveneens voorziet in de opheffing van bestaande kantooroppervlakten; - de stedenbouwkundige vergunning die het voorwerp uitmaakt van een georganiseerd administratief beroep of een schorsing door de gemachtigde ambtenaar, of die, in geval van een gemengd project, niet het voorwerp uitmaakt van een definitieve milieuvergunning; - het verstrijken van de termijn van 30 dagen met ingang op de dag waarop de rappelbrief aangetekend ter post is afgegeven, bedoeld in artikel 137, 2de lid, en artikel 151, 3de lid, van de OOPS. 2. De bevoegde overheid die moet beslissen in geval van beroep (Stedenbouwkundig College en Regering) en de Regering die zich moet uitspreken na een schorsing, door de gemachtigde ambtenaar, van de vergunning die werd afgeleverd door het College van burgemeester en schepenen, moeten rekening houden met het saldo op de dag waarop ze hun beslissing nemen. De overheid die een nieuwe beslissing moet nemen, in toepassing van artikel 123, laatste lid van de OOPS, moet rekening houden met het saldo op de dag waarop ze hun beslissing nemen. 3. De aanvrager van een vergunning mag pas overgaan tot de uitvoering van de handelingen en werken in toepassing van artikel 137, 2de lid, en artikel 151, 3de lid, van de OOPS, voor zover deze op de datum van de kennisgeving aan de gemeentediensten van zijn beslissing om over te gaan tot de handelingen en werken en van de begindatum van die handelingen en werken, overeenstemmen met zijn aanvraag, met de voorschriften van de goedgekeurde plannen en van de verkavelingsvergunning en op voorwaarde dat het saldo de realisatie van die handelingen en werken toelaat. 4. De indiening van een beroep bij de Raad van State tot schorsing of vernietiging van een stedenbouwkundige vergunning, verantwoordt niet de wijziging van het saldo dat werd geactualiseerd op grond van, onder meer, die stedenbouwkundige vergunning die werd afgeleverd en als definitief werd beschouwd in de zin van deze omzendbrief. In geval van schorsing van de stedenbouwkundige vergunning door de Raad van State, wordt het door de vergunning toegestane potentieel gereserveerd ten behoeve van de begunstigde en verantwoordt het arrest van schorsing geen wijziging van het saldo. In geval van vernietiging van de stedenbouwkundige vergunning door de Raad van State, leert de jurisprudentie dat de bevoegde overheid de procedure hervat daar waar ze werd onderbroken. In dat geval worden de door de vernietigde vergunning toegestane oppervlakten gereserveerd ten behoeve van de begunstigde zolang de bevoegde overheid geen beslissing heeft genomen over de aanvraag. 5. Het feit dat de handelingen en werken, uitgevoerd overeenkomstig de afgeleverde stedenbouwkundige vergunning, worden geschorst door een beslissing van de rechtbanken, mag geen invloed hebben op de reservering van de toegestane kantooroppervlakten ten behoeve van de begunstigde van de vergunning, en kan geen wijziging van het saldo van het programma van het GGB verantwoorden. IV. RICHTLIJNEN VAN TOEPASSING OP DE VERKAVELINGSVERGUNNINGEN In principe voorziet de verkavelingsvergunning niet in de realisatie van kantoren, omdat ze afgeleverd wordt met het oog op de realisatie van woningen. Het kan evenwel zijn dat in het kader van een verkavelingsvergunning één of meerdere percelen geheel of gedeeltelijk voorbehouden worden voor de realisatie van kantoren. In dat geval gebeurt de actualisering van het saldo op dezelfde manier en onder dezelfde voorwaarden als voor de stedenbouwkundige vergunningen. De verkavelingsvergunning schept immers recht op het verkrijgen van de stedenbouwkundige vergunning die ermee overeenstemt. Derhalve wordt het saldo geactualiseerd op het moment van aflevering van de verkavelingsvergunning en zal dit niet opnieuw geactualiseerd worden bij de aflevering van de stedenbouwkundige vergunning. Anders zouden immers de oppervlakten voor kantoren twee keer verrekend worden. Wanneer de verkavelingsvergunning vervalt, moet het saldo opnieuw geactualiseerd worden door de aftrek van de oppervlakten voor kantoren die door de vergunning werden toegestaan. Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en Landschappen, Stadsvernieuwing en Wetenschappelijk Onderzoek, F.-X. de DONNEA Staatssecretaris bij het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, belast met Ruimtelijke Ordening, Monumenten en Landschappen en Bezoldigd Vervoer van Personen, |
W. DRAPS | W. DRAPS |