← Retour vers "Circulaire nr. 508. - Communication concernant l'engagement d'étudiants en remplacement de membres du personnel en congé annuel de vacances "
Circulaire nr. 508. - Communication concernant l'engagement d'étudiants en remplacement de membres du personnel en congé annuel de vacances | Omzendbrief nr. 508. - Mededeling betreffende de indienstneming van studenten ter vervanging van personeelsleden die met jaarlijks vakantieverlof zijn |
---|---|
MINISTERE DE LA FONCTION PUBLIQUE 1er JUIN 2001. - Circulaire nr. 508. - Communication concernant l'engagement d'étudiants en remplacement de membres du personnel en congé annuel de vacances Aux administrations et autres services des ministères fédéraux et aux organismes d'intérêt public soumis à l'autorité, au pouvoir de controle ou de tutelle de l'Etat. Madame la Ministre, Monsieur le Ministre, Madame la Secrétaire d'Etat, Monsieur le Secrétaire d'Etat, Le premier alinéa de la circulaire n° 492 du 8 juin 2000 (Moniteur | MINISTERIE VAN AMBTENARENZAKEN 1 JUNI 2001. - Omzendbrief nr. 508. - Mededeling betreffende de indienstneming van studenten ter vervanging van personeelsleden die met jaarlijks vakantieverlof zijn Aan de besturen en andere diensten van de federale ministeries en aan de instellingen van openbaar nut die onder het gezag, de controle of het toezicht van de Staat vallen. Mevrouw de Minister, Mijnheer de Minister, Mevrouw de Staatssecretaris, Mijnheer de Staatssecretaris, De eerste alinea van de omzendbrief nr. 492 van 8 juni 2000 (Belgisch |
belge du 14 juin 2000) dispose) : « Les services publics où il n'y a | Staatsblad van 14 juni 2000) stelt : « De overheidsdiensten waar de |
pas réduction des activités pendant les mois de juin, juillet, août et | activiteiten niet afnemen gedurende de maanden juni, juli, augustus en |
septembre et où le besoin en personnel complémentaire est réel suite à l'absence de membres de leur personnel (statutaire et contractuel) en congé annuel de vacances peuvent recourir à du personnel saisonnier. » Le quatrième alinéa de la même circulaire n° 492 souligne que le recours à des étudiants n'est admis qu'à condition que ces jeunes gens soient occupés de manière productive dans un objectif de continuité du service. Il est donc bien entendu que le recours à des étudiants n'est admis que dans les situations où il est nécessaire d'assurer une réelle permanence au sein de vos services. Cette nécessité sera constatée par l'Inspecteur des finances, le commissaire du Gouvernement ou le délégué du Ministre des Finances lorsque, conformément à l'avant-dernier alinéa de la circulaire n° 492, il devra donner son autorisation préalable à l'engagement. Le Ministre de la Fonction publique et de la Modernisation de l'administration, | september en waar de behoefte aan bijkomend personeel reëel is als gevolg van de afwezigheid van leden van hun personeel (statutair en contractueel) die met jaarlijks vakantieverlof zijn kunnen een beroep doen op seizoenpersoneel. » De vierde alinea van dezelfde omzendbrief onderstreept dat slechts een beroep kan worden gedaan op studenten op voorwaarde dat deze jongeren productief tewerkgesteld worden in een objectief van continuïteit van de dienst. Het spreekt dus vanzelf dat het beroep op studenten enkel toegelaten is in die situaties waar het noodzakelijk is om de reële permanentie van uw diensten te verzekeren. Deze noodzakelijkheid zal worden vastgesteld door de inspecteur van Financiën, de regeringscommissaris of de afgevaardigde van de Minister van Financiën die, conform de voorlaatste alinea van de omzendbrief nr. 492, voorafgaand aan de indienstneming zijn machtiging zal dienen te geven. De Minister van Ambtenarenzaken en Modernisering van de openbare besturen, |
L. VAN DEN BOSSCHE | L. VAN DEN BOSSCHE |