← Retour vers "Circulaire ZPZ 20 : Transition d'une concertation pentagonale locale et d'une charte de sécurité vers un conseil zonal de sécurité et un plan zonal de sécurité "
Circulaire ZPZ 20 : Transition d'une concertation pentagonale locale et d'une charte de sécurité vers un conseil zonal de sécurité et un plan zonal de sécurité | Omzendbrief ZPZ 20 : Transitie van lokaal vijfhoeksoverleg en veiligheidscharter naar zonale veiligheidsraad en zonaal veiligheidsplan |
---|---|
MINISTERE DE L'INTERIEUR 1er AOUT 2001. - Circulaire ZPZ 20 : Transition d'une concertation pentagonale locale et d'une charte de sécurité vers un conseil zonal de sécurité et un plan zonal de sécurité A Madame et Messieurs les gouverneurs de Province A Madame la gouverneur de l'arrondissement administratif Bruxelles-Capital A Mesdames et Messieurs les bourgmestres Pour info : A Mesdames et Messieurs les commissaires d'arrondissement Aux members du Team de Soutien Provincial A Monsieur le commissaire général de la police fédéral Au président de la Commission permanente de la police communale 1. Une rétrospective Lorsqu'il est ressorti des activités de la commission d'enquête parlementaire "sur la manière dont la lutte contre le banditisme et le terrorisme est organisée" qu'une politique policière coordonnée et cohérente manquait clairement dans ce pays, le signal de départ pour le développement d'une législation et d'une réglementation de police contemporaines était donné, ainsi que pour l'introduction au sein des organisations de police de concepts modernes de techniques de management. | MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN 1 AUGUSTUS 2001. - Omzendbrief ZPZ 20 : Transitie van lokaal vijfhoeksoverleg en veiligheidscharter naar zonale veiligheidsraad en zonaal veiligheidsplan Aan Mevrouw en de Heren Provinciegouverneurs Aan Mevrouw de Gouverneur van het administratief arrondissement Brussel-Hoofdstad Aan de Dames en Heren Burgemeesters Ter informatie : Aan de Dames en Heren Arrondissementscommissarissen Aan de leden van het Provinciale Ondersteuningsteam Aan de Commissaris-Generaal van de Federale Politie Aan de voorzitter van de Vaste Commissie van de Gemeentepolitie 1. Een terugblik Wanneer uit de werkzaamheden van de parlementaire onderzoekscommissie "naar de wijze waarop de bestrijding van het banditisme en terrorisme georganiseerd wordt" bleek dat er duidelijk een gebrek was aan een gecoördineerd en coherent politiebeleid in dit land, was dit het startsein voor de ontwikkeling van een eigentijdse politiewetgeving en Reglementering, evenals voor de invoering van begrippen van moderne managementtechnieken binnen de politieorganisaties. |
Avec la loi du 5 août 1992 sur la fonction de police, les conditions | Met de wet van 5 augustus 1992 op het politieambt werden de nodige |
nécessaires ont été remplies pour remédier aux défaillances. Dans | voorwaarden vervuld om aan de tekortkomingen te verhelpen. In het |
l'article 10 § 1er de la loi originale, les autorités de police ont | artikel 10, § 1, van de oorspronkelijke wet werden de politieoverheden |
été obligées de non seulement se concerter systématiquement afin | verplicht systematisch overleg te plegen ter afstemming van het |
d'accorder la politique administrative et judiciaire, mais aussi pour | bestuurlijke en gerechtelijke beleid, evenals ter bevordering van de |
stimuler la coopération entre les différents services de police. Au § | samenwerking onder de politiediensten. In § 2 werd soortgelijk overleg |
2, une concertation similaire a été créée au niveau de la province. | op het niveau van de provincie ingesteld. |
En exécution de cette loi, les règles générales de la concertation | In uitvoering van deze wet werden bij koninklijk besluit van 10 april |
pentagonale ont été fixées par Arrêté royal du 10 avril 1995 ( | 1995 (Belgisch Staatsblad 20 juni 1995) de algemene regels van het |
Moniteur belge , 20 juin 1995). Ensuite, ces règles ont été expliquées | vijfhoeksoverleg vastgesteld. Deze regels werden dan verduidelijkt in |
dans la circulaire ministérielle du 22 mai 1995 (Moniteur belge, 20 | de ministeriële omzendbrief van 22 mei 1995 (Belgisch Staatsblad 20 |
juin 1995). | juni 1995). |
La démarche logique qui en découlait a été établie fin 1995, à savoir | De logische volgende stap werd eind 1995 gezet, namelijk de invoering |
l'introduction des zones interpolices (Circulaire ZIP 1 du 5 décembre | van de interpolitiezones (Omzendbrief IPZ 1 van 5 december 1995, |
1995, publiée au Moniteur belge du 29 décembre 1995). La politique | gepubliceerd het Belgisch Staatsbladin van 29 december 1995) waarbij |
policière locale à suivre a alors été concrétisée en une charte de | het te voeren lokaal politiebeleid in een veiligheidscharter |
sécurité. | geconcretiseerd werd. |
2. Un nouveau départ | 2. Een nieuw begin |
Avec la loi organisant un service de police intégré, structuré à deux | Met de wet tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, |
niveaux, le législateur a profondément redessiné le paysage policier | gestructureerd op twee niveaus, heeft de wetgever het politielandschap |
et a exactement délimité les compétences aux niveaux local et fédéral. | grondig hertekend en de verantwoordelijkheden evenals de bevoegdheden |
van het lokaal en het federaal niveau nauwkeurig afgebakend. Het is | |
Il est évident que les structures, décrites ci-dessus, de | duidelijk dat de hierboven beschreven coördinatie-, overleg- en |
coordination, de concertation et de politique doivent être adaptées à | beleidsstructuren aangepast moeten worden aan de nieuwe realiteit. |
la nouvelle réalité. | |
2.1 Au niveau fédéral | 2.1 Op federaal niveau |
2.1.1 Le plan fédéral de sécurité et de détention fixe la politique de | 2.1.1 Het federaal veiligheids- en detentieplan legt het integraal |
sécurité intégrale du gouvernement pour la durée de la législature. | veiligheidsbeleid van de regering vast voor de duur van de regeerperiode. |
2.1.2 Le plan national de sécurité (1) représente le plan des services | 2.1.2 Het nationaal veiligheidsplan (1) is het beleidsplan voor de |
de police qui tous les deux ans est établi par les ministres de la | politiediensten dat tweejaarlijks wordt opgesteld door de Ministers |
Justice et de l'Intérieur; ce plan garantit une approche globale et | van Justitie en Binnenlandse Zaken. Dit plan waarborgt een globale en |
intégrée de la sécurité et assure une intervention coordonnée de la | geïntegreerde aanpak van de veiligheid en zorgt voor een gecoördineerd |
police fédérale et locale en déterminant pour chacun les phénomènes de | optreden van de federale en lokale politie door voor ieder de |
sécurité prioritaires et en décrivant la contribution de la police | prioritaire veiligheidsfenomenen te bepalen en de bijdrage van de |
locale au sein des priorités et missions fédérales. Les lignes de | lokale politie in de federale prioriteiten en opdrachten te |
force de ce plan sont communiquées au Parlement. Le plan national de | omschrijven. De krachtlijnen van dit plan worden aan het Parlement |
sécurité est préparé par la Direction du fonctionnement policier | meegedeeld. Het nationaal veiligheidsplan wordt voorbereid door de |
intégré (CGF) qui relève du commissaire général de la police fédérale. | Directie Geïntegreerde werking van de Politie (CGF) ressorterende |
onder de commissaris-generaal van de Federale Politie. | |
2.1.3 Le conseil fédéral de police (2) donne un avis motivé concernant | 2.1.3 De federale politieraad (2) geeft over het ontwerp van het |
le projet du plan national de sécurité et en évaluera régulièrement | nationaal veiligheidsplan een gemotiveerd advies en zal de uitvoering |
l'exécution ; l'avis du conseil fédéral de police est également | ervan regelmatig evalueren; dit advies van de federale politieraad |
communiqué au Parlement. | wordt eveneens aan het Parlement meegedeeld. |
La composition du conseil fédéral de police (3) garantit la | De samenstelling van de federale politieraad (3) garandeert de |
représentativité de tous les acteurs concernés par la politique de | representativiteit van alle actoren betrokken bij het |
sécurité. Les membres sont désignés par arrêté royal délibéré en | veiligheidsbeleid. De leden worden aangesteld bij een in Ministerraad |
Conseil des Ministres pour une période renouvelable de quatre ans. | overlegd koninklijk besluit voor een hernieuwbare termijn van vier jaar. |
2.2 Au niveau provincial | 2.2 Op provinciaal niveau |
Dans le cycle de gestion des plans de sécurité, il n'est pas question | In de gezags- en beleidscyclus van de veiligheidsplannen komt de |
du niveau provincial, ce qui ne signifie pas que cet échelon | provincie niet voor, wat niet betekent dat dit bestuursechelon geen |
administratif ne contribue pas à la politique de sécurité, que du | inbreng heeft in het veiligheidsbeleid, wel integendeel. Het |
contraire. La concertation pentagonale provinciale, qu'il serait plus | provinciaal vijfhoeksoverleg, dat nu beter provinciaal overleg genoemd |
judicieux d'appeler concertation provinciale, a été adaptée aux | |
nouvelles structures policières par l'article 9 modifié de la Loi sur | kan worden, is door het gewijzigd artikel 9 van de Wet op het |
la fonction de police et a pour but de stimuler les conseils zonaux de | Politieambt aangepast aan de nieuwe politiestructuren en heeft tot |
sécurité. Les avis de cet organe de concertation sont aussi bien | doel de zonale veiligheidsraden te stimuleren. De adviezen van dit |
communiqués aux conseils zonaux de sécurité qu'aux autorités | overlegorgaan worden meegedeeld zowel aan de zonale veiligheidsraden |
fédérales. | als aan de federale overheden. |
Ce rôle intermédiaire garantit, avec la préparation des plans de | Deze brugfunctie garandeert een permanente feed-back voor het federaal |
sécurité, un feed-back permanent pour le niveau fédéral et le niveau | en lokaal niveau belast met de voorbereiding van de |
local. | veiligheidsplannen. |
2.3 Au niveau local | 2.3 Op lokaal vlak |
2.3.1 Dans chaque zone de police, les autorités, chargées de la | 2.3.1 In elke politiezone zijn de overheden die belast zijn met het |
gestion (concernant les tâches de la police administrative et | gezag van en het beheer (inzake de opdrachten van bestuurlijke en de |
judiciaire) des services de police, sont tenues de se concerter | gerechtelijke politie) over de politiediensten ertoe gehouden |
systématiquement avec les chefs des services de police locaux et | systematisch overleg te hebben samen met de chefs van de lokale en |
fédéraux. Cette concertation a lieu au niveau du conseil zonal de | federale politiediensten. Dit overleg heeft plaats in de zonale |
sécurité (4). Outre la mission, très importante, de coordination de | veiligheidsraad (4). Naast de zeer belangrijke opdracht van |
l'exécution des tâches de police administrative et judiciaire, le | coördinatie van de taakuitvoering van bestuurlijke en gerechtelijke |
conseil zonal de sécurité est chargé d'une mission peut-être encore | politie is de zonale veiligheidsraad belast met een zo mogelijk nog |
plus fondamentale : la conception de l'approche globale de sécurité à | belangrijkere missie: het concipiëren van de globale veiligheidsaanpak |
la mesure de la zone de police. Le conseil zonal de sécurité succède | op maat van de politiezone. De zonale veiligheidsraad is dus de |
donc à la concertation pentagonale locale, avec des compétences plus | opvolger van het lokaal vijfhoeksoverleg, met verderstrekkende |
larges et de plus grandes responsabilités. | bevoegdheden en grotere verantwoordelijkheden. |
2.3.2 L'approche globale de sécurité locale, dont les autorités de police doivent éventuellement rendre compte, figurera maintenant dans un plan zonal de sécurité (5) en lieu et place d'une charte de sécurité. Sur le plan de la politique, le plan zonal de sécurité doit devenir un instrument plus performant dans lequel les priorités de la politique, en accord avec les lignes de force fédérales, doivent se distinguer clairement. Cela implique entre autres une allocation précise des personnes et des moyens (pécuniaires) aux différents plans d'action. 2.4 Les plans de sécurité en tant qu'instrument d'une politique policière intégrée. | 2.3.2 De globale lokale veiligheidsaanpak, waarop de politieoverheden kunnen worden aangesproken, wordt nu in plaats van in een veiligheidscharter vastgelegd in een zonaal veiligheidsplan (5). Beleidsmatig moet het zonaal veiligheidsplan een performanter instrument worden waarin duidelijk de prioriteiten van het beleid, met afstemming op de federale krachtlijnen, tot uiting komen, onder meer door een precieze allocatie van mensen en (geld)middelen aan verschillende actieplannen. 2.4 Veiligheidsplannen als instrument van een geïntegreerd politiebeleid |
2.4.1 Les lignes de force du 1er Plan national de Sécurité 2001 ont | 2.4.1 De krachtlijnen van het 1e Nationaal Veiligheidsplan 2001 werden |
été communiquées fin 2000. Le leitmotiv est une approche policière | eind 2000 bekendgemaakt. Het leidmotief is een globale en |
intégrée et globale de la sécurité, qui doit organiser la cohérence de | geïntegreerde politiële benadering van veiligheid die de coherentie |
l'ensemble des structures de police. | van het geheel van de politiestructuren moet bewerkstelligen. |
2.4.2 Outre la répartition claire des tâches entre la police fédérale | 2.4.2 Naast een duidelijke taakverdeling tussen de federale en de |
et locale, les possibilités de soutien mutuel (opérationnel ou non) et | lokale politie worden de mogelijkheden van onderlinge steun |
le suivi sont accentués. Ces deux éléments du processus interactif et | (operationele en niet-operationele) en de opvolging benadrukt. Beide |
dynamique seront décrits en détail dans une explication séparée. | elementen van dit dynamisch en interactief proces zullen in een |
La contribution requise de la police locale dans l'aboutissement des | afzonderlijke toelichting uitvoerig worden beschreven. |
objectifs prioritaires fédéraux laisse une marge de liberté assez | De gevraagde bijdrage van de lokale politie in het bereiken van de |
grande aux responsables administratifs locaux afin qu'ils puissent | federale prioritaire doelstellingen laat nog voldoende ruimte aan de |
conduire leur propre politique de sécurité. | lokale bestuursverantwoordelijken om een eigen politiebeleid te voeren. |
2.4.3 Fixer des priorités = faire des choix | 2.4.3 Prioriteiten bepalen = keuzes maken |
Le choix se porte sur la réalisation optimale d'un nombre limité | Er wordt duidelijk gekozen om een beperkt aantal initiatieven optimaal |
d'initiatives au lieu de s'attaquer à tout, ce qui causerait un | te realiseren in plaats van alles te willen aanpakken met een algehele |
éparpillement des moyens et peu de résultats concrets. Ceci explique | versnippering van de middelen en weinig concreet resultaat als gevolg. |
pourquoi la concordance politique interne entre les différentes | Om die reden is de onderlinge beleidsafstemming tussen de |
autorités et services de police est un des facteurs critiques de | verschillende overheden en de politiediensten een van de kritieke |
succès pour la réforme des polices. | succesfactoren voor het slagen van de politiehervorming. |
Cette concordance politique a lieu au sein du processus de planning, | Deze beleidsafstemming vindt plaats binnen het planningsproces, meer |
plus particulièrement le cycle de politique pour la police fédérale et locale. | bepaald de beleidscyclus voor de federale en lokale politie. |
3. Le conseil zonal de sécurité | 3. De zonale veiligheidsraad |
3.1 Composition | 3.1 Samenstelling |
3.1.1 La composition du conseil zonal de sécurité est fixée dans | 3.1.1 De samenstelling van de zonale veiligheidsraad is bepaald in |
l'article 35 de la Loi sur la police intégrée (LPI): | artikel 35 van de Wet op de geïntegreerde politie gestructureerd op |
twee niveaus (WGP) : | |
- le(s) bourgmestre(s) | - de burgemeester(s); |
- le procureur du Roi | - de procureur des Konings; |
- le chef de corps de la police locale | - de korpschef van de lokale politie; |
- le directeur coordonnateur administratif ou son délégué | - de bestuurlijke directeur-coördinator of diens afgevaardigde; |
- des experts, sur invitation | - deskundigen, op uitnodiging. |
Puisque la plupart des chefs de corps de la police locale doivent | Aangezien de meeste korpschefs van de lokale politie nog moeten |
encore être désignés, les conseils zonaux de sécurité ne pourront être | aangesteld worden, zullen de zonale veiligheidsraden pas in de loop |
installés formellement qu'au cours du deuxième semestre 2001. Il ne | van het tweede semester 2001 formeel kunnen geïnstalleerd worden. Er |
faut surtout pas attendre la mise en place formelle de la police | moet zeker niet gewacht worden op de formele instelling van de lokale |
locale, telle qu'elle est prévue dans l'article 248 de la LPI, pour démarrer le travail préliminaire à la politique concernant le plan zonal de sécurité. Les mois restants de la période transitoire doivent être mis à profit au maximum. Les différents partenaires, hier dans la concertation pentagonale locale et, demain dans le conseil zonal de sécurité, peuvent à l'occasion de la transition échanger leurs expériences et formuler leurs attentes. Dès que le futur titulaire d'une fonction de chef de zone est officiellement connu (présentation sans conteste), il est indiqué qu'il assiste au conseil zonal de sécurité. 3.1.2 Experts | politie zoals voorzien in artikel 248 WGP om van start te gaan met het beleidsvoorbereidend werk inzake het zonaal veiligheidsplan. De resterende maanden van de overgangsperiode moeten maximaal benut worden. De verschillende partners, gisteren in het lokaal vijfhoeksoverleg en morgen in de zonale veiligheidsraad, kunnen ter gelegenheid van de transitie hun ervaringen uitwisselen en hun verwachtingen kenbaar maken. Het verdient aanbeveling dat van zodra de toekomstige titularis van een ambt van zonechef of bestuurlijke directeur-coördinator officieel gekend is (niet betwiste voordracht), deze de vergaderingen van de zonale veiligheidsraad bijwoont. 3.1.2 Deskundigen |
Tout comme c'est le cas pour la concertation pentagonale locale, le | Net zoals voor het lokaal vijfhoeksoverleg kan de zonale |
conseil zonal de sécurité peut inviter des experts à participer aux | veiligheidsraad deskundigen uitnodigen om deel te nemen aan de |
activités. | werkzaamheden. |
Il convient d'ailleurs que le directeur du service judiciaire | Zo is het ongetwijfeld aangewezen de directeur van de bevoegde |
déconcentré soit impliqué systématiquement dans les réunions du | gedeconcentreerde gerechtelijke dienst systematisch bij de |
conseil zonal de sécurité. | vergaderingen van de zonale veiligheidsraad te betrekken. |
En outre, il peut s'avérer utile de faire appel à l'expertise d'un | Verder kan nuttig beroep gedaan worden op de expertise van |
ancien chef de corps, d'un fonctionnaire de prévention ou d'un | bijvoorbeeld een voormalige korpschef, een preventieambtenaar of een |
technicien, en fonction du dossier. | technicus al naar gelang het te behandelen dossier. |
3.1.3 Remplacements | 3.1.3 Vervangingen |
Vu l'importance de l'organe politique, il convient certainement que | Gezien het belang van dit beleidsorgaan is het zeker aangewezen dat de |
les titulaires participent personnellement aux réunions. Si ce n'est | titularissen persoonlijk aan de vergaderingen deelnemen. Indien niet |
vraiment pas possible, il sera fait appel à des suppléants mandatés, | anders mogelijk, mag beroep gedaan worden op gemandateerde |
de préférence toujours les mêmes, qui dans ces réunions concluent des | plaatsvervangers, liefst steeds dezelfde, die in deze vergaderingen |
accords contraignants. | bindende afspraken aangaan (7). |
3.2 Les missions | 3.2 De opdrachten |
Les missions du conseil zonal de sécurité sont énumérées dans la loi : | De opdrachten van de zonale veiligheidsraad worden in de wet opgesomd |
3.2.1 La discussion et la préparation du plan zonal de sécurité | : 3.2.1 Het bespreken en het voorbereiden van het zonaal veiligheidsplan |
Le plan zonal de sécurité se situe bien sûr dans le prolongement des | Het zonaal veiligheidsplan ligt, natuurlijk, in het verlengde van de |
chartes de sécurité rédigées pour les zones interpolices, mais va bien plus loin. La cohérence avec le plan national de sécurité (plan de police de la police fédérale) doit être assurée, de façon à ce que la politique policière au niveau fédéral et au niveau local soit cohérente et synergique ; en régime il y aura une interaction permanente entre les deux niveaux. Il revient au directeur coordinateur administratif d'informer les autorités des polices locales du contenu du plan national de sécurité et de veiller à l'harmonisation entre le plan zonal de sécurité et les priorités fédérales. Le plan zonal de sécurité est préparé par le chef de corps de la police locale. A ce sujet vous trouverez de plus amples informations dans le Vade-mecum Plans de Sécurité. | veiligheidscharters opgesteld voor de interpolitiezones maar gaat een stuk verder. De samenhang met het nationaal veiligheidsplan (politieplan van de federale politie) moet verzekerd worden zodat het politiebeleid op het federaal en lokaal vlak coherent en synergetisch wordt; op kruissnelheid is er een permanente wisselwerking tussen beide niveaus. Het behoort tot de opdracht van de bestuurlijke directeur-coördinator om de lokale politieoverheden in te lichten over de inhoud van het nationaal veiligheidsplan en te waken over de afstemming van het zonaal veiligheidsplan op de federale prioriteiten. Het zonaal veiligheidsplan wordt voorbereid door de korpschef van de lokale politie. Dit komt uitgebreid aan bod in het Vademecum Veiligheidsplannen. |
3.2.2 La stimulation de la coordination optimale de l'exécution des | 3.2.2 Het bevorderen van de optimale coördinatie van de uitvoering van |
missions de police administrative et judiciaire | de opdrachten van bestuurlijke en gerechtelijke politie |
La LPI, la LFP (6), la Col 6/99 et les directives du Ministre de la | De WGP, de WPA (6), Coll 6/99 en de richtlijnen van de Minister van |
Justice du 16 mars 1999 prévoient déjà bon nombre de délimitations de | Justitie van 16 maart 1999 voorzien reeds in heel wat |
compétences et de mécanismes de coordination entre les services de | bevoegdheidsafbakeningen en coördinatiemechanismen tussen de federale |
police locaux et fédéraux. Puisqu'il est impossible de tout prévoir, | en de lokale politiediensten. Daar niet alles kan voorzien worden, |
le conseil zonal de sécurité reste l'organe de concertation le plus | blijft de zonale veiligheidsraad het meest geschikte overlegorgaan om |
adapté pour réagir rapidement et avec souplesse aux évènements | snel en soepel te reageren op nieuwe of onverwachte gebeurtenissen. |
nouveaux ou imprévus. 3.2.3 L'évaluation de l'exécution du plan zonal de sécurité | 3.2.3 Het evalueren van de uitvoering van het zonaal veiligheidsplan |
Une bonne évaluation permettra de corriger le plan zonal de sécurité | Een degelijke evaluatie zal toelaten het zonaal veiligheidsplan bij te |
et de faire concorder en permanence la politique de prévention, | sturen en het preventie-, opsporings- en vervolgingsbeleid permanent |
d'enquête et de poursuites. Cet aspect est également traité en détail | op elkaar af te stemmen. Ook dit aspect wordt uitvoerig behandeld in |
dans le Vade-mecum Plans de Sécurité. | het Vademecum Veiligheidsplannen. |
3.3 La présidence | 3.3 Het voorzitterschap |
Il revient aux autorités policières présentes de convenir d'un | Het komt de aanwezige politieoverheden toe om hieromtrent een |
règlement pragmatique en la matière et de le fixer dans un règlement | pragmatische en praktische regeling af te spreken en deze vast te |
d'ordre intérieur. Les possibilités sont identiques à celles de la | leggen in een huishoudelijk reglement. Dezelfde keuzemogelijkheden |
concertation pentagonale locale. | zoals bij het lokaal vijfhoeksoverleg blijven bestaan. |
3.4 Les réunions | 3.4 De vergaderingen |
3.4.1 Vu l'ensemble des tâches du conseil zonal de sécurité, une bonne | 3.4.1 Gezien het takenpakket van de zonale veiligheidsraad is een |
préparation des réunions est plus que jamais indispensable. Les | grondige voorbereiding van de vergaderingen meer dan ooit een |
participants doivent recevoir à temps les rapports nécessaires afin | noodzaak. De deelnemers dienen tijdig de nodige verslagen en rapporten |
d'être documentés dans la perspective de réunions. | te ontvangen teneinde gedocumenteerd aan de verga-deringen te kunnen |
Alors qu'auparavant la concertation pentagonale locale devait se | deelnemen. Daar waar het lokale vijfhoeksoverleg minimaal tweemaal per jaar |
réunir au minimum deux fois par an, nous n'imposerons plus de | diende te vergaderen, ligt het niet meer in onze bedoeling een |
fréquence de réunion. L'ordre du jour du conseil zonal de sécurité | vergaderfrequentie op te leggen. De agenda van de zonale |
sera fixé par le cycle de gestion qui mène à la mise en place des | veiligheidsraad zal onder meer bepaald worden door de beleids- en |
plans de sécurité. Il est évident qu'un compte rendu de ces réunions | beheerscyclus die tot de totstandkoming van de veiligheidsplannen |
leidt. Het spreekt voor zich dat deze vergaderingen genotuleerd moeten | |
sera fait. Une copie de ces rapports est envoyée à la province et au | worden. Een kopie van deze notulen wordt verzonden naar de provincie |
niveau fédéral (CGL, cf. le point 5.5.). | en het federaal niveau (CGL, zie verder onder 5.5.) |
3.4.2 Litiges | 3.4.2 Geschillen |
De solides connaissances et une bonne compréhension des compétences et | Een grondige kennis en een goed begrip van de respectieve bevoegdheden |
responsabilités respectives stimuleront sans nul doute le modèle | en verantwoordelijkheden zal het consensusmodel in de besluitvorming |
consensuel dans le processus de décision. Dans le cas improbable où il | zeker bevorderen. Voor het onwaarschijnlijk geval dat er een blijvend |
y aurait un point litigieux permanent entre les autorités locales | geschilpunt zou bestaan tussen de lokale bestuurlijke en gerechtelijke |
administratives et judiciaires, une concertation provinciale pourra | overheden kan bemiddeling door het provinciaal overleg overwogen |
être envisagée avant de faire appel au niveau fédéral. | worden vooraleer het federaal niveau in te schakelen. |
3.5 Le secrétariat | 3.5 Het secretariaat |
Le secrétaire du conseil de police et/ou du collège de police est le | De meest aangewezen functionaris om als secretaris van de zonale |
fonctionnaire le plus qualifié pour faire fonction de secrétaire du | veiligheidsraad te fungeren is de secretaris van de politieraad en/of |
conseil zonal de sécurité. Dans les zones monocommunales, il vaut | politiecollege. In eengemeentezones kan het secretariaat best worden |
mieux que le secrétariat soit assuré par un membre de la direction | |
CaLog désigné par son chef de corps. Ces accords sont repris dans le | waargenomen door een staflid CaLog aangeduid door de korpschef. Deze |
règlement d'ordre intérieur. | afspraken worden in het huishoudelijk reglement opgenomen. |
4. Le plan zonal de sécurité | 4. Het zonaal veiligheidsplan |
4.1 Généralités | 4.1 Algemeen |
Dans notre préambule rédigé à l'occasion de la diffusion du Vade-mecum | In ons gezamenlijk voorwoord opgesteld bij de verspreiding van het |
Plans de Sécurité", l'accent est mis sur l'importance des plans de | "Vademecum Veiligheidsplannen" wordt sterk de nadruk gelegd op het |
sécurité dans une politique policière intégrée adaptée aux besoins de | belang van de veiligheidsplannen in een geïntegreerd politiebeleid |
la population. La méthodologie proposée et fondée scientifiquement, | afgestemd op de noden van de bevolking. De aangereikte, |
doit d'abord permettre d'aborder de manière uniforme les problèmes de | weten-schappelijk gefundeerde methodologie moet toelaten om overal te |
sécurité et ce dans le pays entier, et enfin de rédiger des plans | lande de veiligheidsproblemen op een gelijkvormige manier aan te |
d'action et d'en évaluer les effets. | pakken, actieplannen op te stellen en de effecten ervan te evalueren. |
4.2 Les plans communaux de sécurité | 4.2 Gemeentelijke veiligheidsplannen |
L'autorité communale doit (art. 242bis NLC) établir le programme politique général dans lequel elle fixe les plans les plus importants de la prochaine législature. Un plan communal de sécurité (dans le schéma qui illustre les rapports entre les différents plans de sécurité, il est question d'un plan local de sécurité) en fait intégralement partie. Dans les trois mois qui suivent les élections des nouveaux collèges des bourgmestre et échevins, le programme politique général doit être soumis à l'approbation du conseil communal. En ce qui concerne l'année 2001, cela doit avoir lieu avant la fin juin. Une fois que ce programme politique est approuvé, il doit être communiqué par le bourgmestre selon les mêmes modalités qui | Van de gemeentelijke overheid wordt verwacht (art 242bis NGW) dat zij een algemeen beleidsprogramma opstelt waarin zij de belangrijkste beleidsplannen voor de komende legislatuur vaststelt. Het algemeen beleidsprogramma moet binnen de drie maanden na de verkiezing van de nieuwe colleges van burgemeester en schepenen aan de gemeenteraad ter goedkeuring worden voorgelegd. Voor 2001 moet dit vóór einde juni plaatshebben. Eens goedgekeurd moet dit beleidsprogramma door de burgemeester bekendgemaakt worden volgens dezelfde modaliteiten als de |
valent pour les règlements et ordonnances adoptés (art. 112 NLC). | aangenomen reglementen en verordeningen (art. 112 NGW). |
Un plan intégral et communal de sécurité (dans le schéma du Vade-mecum | Een gemeentelijk integraal veiligheidsplan (in het schema van het |
qui illustre les rapports entre les différents plans de sécurité il | Vademecum dat de verhoudingen tussen de verschillende |
est question d'un plan local de sécurité) en fait effectivement | veiligheidsplannen illustreert, is er sprake van lokaal |
partie. | veiligheidsplan) is daar een wezenlijk onderdeel van. |
4.3 Le plan zonal de sécurité | 4.3 Het zonaal veiligheidsplan |
4.3.1 fixe les missions et objectifs prioritaires (art. 36.1° LPI) | 4.3.1 Stelt de prioritaire opdrachten en doelstellingen vast (art. 36.1° WGP) |
Les priorités et objectifs qui avec la politique d'enquête, de | Uit het lokaal veiligheidsplan in de eengemeentezones of uit de |
verbalisation et des poursuites du procureur du Roi sont intégrés dans | verschillende gemeenteplannen in de meergemeentezones worden de |
une approche de sécurité globale pour la zone sont distillés à partir | prioriteiten en doelstellingen gedistilleerd die samen met het |
du plan local de sécurité dans les zones monocommunales ou des | opsporings-, verbaliserings- en vervolgingsbeleid van de procureur des |
différents plans communaux dans les zones pluricommunales. Le plan | Konings geïntegreerd worden in een globale veiligheidsaanpak voor de |
reflète clairement ce en quoi consiste l'action des services de police | zone. Het plan geeft duidelijk weer uit wat de actie van lokale |
locale pour atteindre ces objectifs. | politiediensten bestaat om de doelstellingen te bereiken. |
4.3.2 détermine la capacité pour les missions locales (art. 36.2° LPI) | 4.3.2 Bepaalt de capaciteit voor de lokale opdrachten (art 36.2° WGP) |
La distinction dans les missions des services de police, | De dualiteit in de opdrachten van de politiediensten, de bestuurlijke |
administrative et judiciaire, ne peut être strictement dualisée. | en de gerechtelijke politie, kan niet strikt onderscheiden worden. |
Néanmoins, il importe de répartir les forces en personnel entre les | Toch is het van belang om door een nauwkeurige capaciteitsmeting, als |
missions administratives et judiciaires via une mesure de capacité | plannings- en evaluatie-instrument, de personeelsmiddelen te verdelen |
minutieuse, comme par exemple un instrument de planning et | over de bestuurlijke en gerechtelijke opdrachten ten einde te allen |
d'évaluation, afin de pouvoir exécuter à tout moment les missions | tijde de lokale opdrachten te kunnen uitvoeren. |
locales. 4.3.3 prévoit la capacité pour les missions à caractère fédéral (art. | 4.3.3 Voorziet de capaciteit voor opdrachten van federale aard (art |
36.3° LPI) | 36.3° WGP) |
Ces missions peuvent être imposées par des directives contraignantes | Deze opdrachten kunnen opgelegd zijn in dwingende richtlijnen van de |
des ministres de la Justice et de l'Intérieur (art. 61 - 62 de la LPI | Ministers van Justitie of Binnenlandse Zaken (art. 61 - 62 WGP; deze |
; ces directives sont en cours d'élaboration) ou être l'objet de | richtlijnen worden uitgewerkt) of het voorwerp zijn van vorderingen |
demandes d'appui mutuel entre les zones dans le cadre du maintien et | voor onderlinge steun tussen de zones in het kader van de handhaving |
du rétablissement de l'ordre public (art. 64 LPI). | en het herstel van de openbare orde (art. 64 WGP). |
Une mesure et une répartition précise de la capacité sont par | Een precieze capaciteitsmeting en -verdeling is dan ook onontbeerlijk |
conséquent indispensables en tant qu'instrument de gestion. | als beleids- en beheersinstrument. |
4.3.4 Spécifie les objectifs particuliers propres à une commune (art. | 4.3.4 Specifieert de bijzondere doelstellingen eigen aan één gemeente |
36.4° LPI) | (art. 36.4° WGP) |
Dans les zones pluricommunales, la possibilité est offerte à la | In meergemeentenzones wordt uiteraard de mogelijkheid gelaten aan een |
commune de poursuivre des objectifs particuliers qui sont financés | gemeente bijzondere doelstellingen na te streven die afzonderlijk |
séparément par cette administration. Cette contribution supplémentaire | gefinancierd worden door dat bestuur. Deze extra bijdrage van een |
d'une commune à la zone doit impérativement être réservée pour | gemeente aan de zone moet dwingend voorbehouden blijven voor het |
atteindre cet objectif particulier qui doit être décrit avec précision | nastreven van deze bijzondere doelstelling die nauwkeurig omschreven |
dans le plan zonal de sécurité. | moet worden in het zonaal veiligheidsplan. |
4.3.5 La rédaction du plan | 4.3.5 De redactie van het plan |
Le modèle de rédaction pour les plans zonaux de sécurité est repris en | Als bijlage aan het Vademecum Veiligheidsplannen is een redactioneel |
annexe du Vade-mecum Plans zonaux de Sécurité. Il importe que chacun | plan opgenomen voor de zonale veiligheidsplannen. Het is van belang |
suive rigoureusement ce canevas. Ceci permettra de développer une | dat elkeen dit stramien nauwgezet zou volgen. Dit zal toelaten een |
banque de données relationnelle au niveau fédéral qui sera disponible | relationele databank uit te bouwen op het federaal niveau die voor de |
pour les zones de police. | politiezones beschikbaar zal zijn. |
4.3.6 L'approbation du plan | 4.3.6 De goedkeuring van het plan |
Après approbation par les organes administratifs locaux, ce qui | |
implique d'ailleurs une approbation préalable par le(s) bourgmestre(s) | Na de goedkeuring door de lokale bestuursorganen, wat een voorafgaande |
et le procureur du Roi, le plan zonal de sécurité est soumis à | goedkeuring door de burgemeester(s) en de procureur des Konings |
l'approbation des ministres de l'Intérieur et de la Justice qui | impliceert, wordt het zonaal veiligheidsplan ter goedkeuring |
disposent d'un délai de deux mois pour accepter le plan. Le cas | overgemaakt aan de Ministers van Binnenlandse Zaken en Justitie die |
échéant, une adaptation ou une modification est requise. | over een termijn van twee maanden beschikken om het plan goed te |
Les conseils communaux sont mis au courant du plan approuvé, à | keuren. Desgevallend wordt een aanpassing of wijziging gevraagd. |
l'exception des passages qui sont qualifiés de confidentiels par le | De gemeenteraden worden op de hoogte gebracht van het goedgekeurde |
conseil zonal de sécurité. | plan met uitzondering van die passages die door de zonale |
veiligheidsraad als vertrouwelijk bestempeld worden. | |
Le plan définitif est transmis au niveau provincial et fédéral (CGL). | Het definitief plan wordt overgemaakt aan het provinciaal en federaal (CGL) niveau. |
4.3.7 L'exécution du plan | 4.3.7 De uitvoering van het plan |
Si au courant de l'année d'exécution, il apparaît que la capacité | Wanneer in de loop van het uitvoeringsjaar zou blijken dat de initieel |
initialement prévue est insuffisante afin d'exécuter les missions | voorbehouden capaciteit ontoereikend is om de voorziene opdrachten |
prévues comme il se doit, alors ceci sera remédié par le conseil zonal | naar behoren uit te voeren wordt dit door de zonale veiligheidsraad |
de sécurité. | verholpen. |
5. L'année transitoire 2001 | 5. Het overgangsjaar 2001 |
5.1 Préparation plan zonal de sécurité 2002 | 5.1 Voorbereiding zonaal veiligheidsplan 2002 |
La préparation, la détermination, l'exécution, l'évaluation et la | De beleidsvoorbereiding, -bepaling, -uitvoering, -evaluatie en |
rédaction d'un plan de sécurité couvrent un cycle annuel. Le temps | redactie van een veiligheidsplan beslaat een cyclus van een volledig |
manque donc pour appliquer correctement la méthodologie pour les plans | jaar. Er rest dus onvoldoende tijd om de methodologie correct toe te |
de sécurité 2002. | passen voor de veiligheidsplannen 2002. |
Afin de mettre à profit le temps disponible au maximum, il a été | Om de beschikbare tijd maximaal te benutten, werd beslist dat het |
décidé que le plan zonal de sécurité 2002 serait un plan d'essai dans | zonaal veiligheidsplan 2002 een testplan zou worden waarin het lokaal |
lequel la charte locale de sécurité est mise à jour en application de | veiligheidscharter geüpdatet wordt met toepassing van de methodologie |
la méthodologie prescrite par le vade-mecum Plans de sécurité. | voorgeschreven in het Vademecum Veiligheidsplannen. |
Il n'est plus en aucun cas possible de reprendre la répartition des | Wat echter absoluut niet meer kan, is dat de "taakverdeling |
tâches brigade gendarmerie - police communale" de la charte de | rijkswachtbrigade - gemeentepolitie" uit het veiligheidscharter zou |
sécurité ; on pense et on agit en terme de services de police intégrés | hernomen worden; men denkt en handelt in termen van geïntegreerde |
avec pour conséquence l'économie d'échelle et une disposition plus | politiediensten met de schaalvergroting en efficiëntere inzet van de |
efficace de la capacité disponible en personnel. | beschikbare personeelscapaciteit als gevolg. |
Il faut à coup sûr profiter de l'occasion pour actualiser les chiffres | Van de gelegenheid moet zeker gebruik gemaakt worden om de |
pertinents pour la politique de la zone de police. | beleidsrelevante cijfergegevens van de politiezone te actualiseren. |
5.2 Manuel plan zonal de sécurité (+ disquette) | 5.2 Handleiding zonaal veiligheidsplan (+ diskette) |
Pour l'heure, la dernière main est mise au manuel plan zonal de | Momenteel wordt de laatste hand gelegd aan de praktische "handleiding |
sécurité" qui, avec le vade-mecum plans de sécurité" doit vous | zonaal veiligheidsplan" die samen met het "Vademecum |
permettre d'appliquer la bonne méthodologie lors de la rédaction de | Veiligheidsplannen" u moeten toelaten de correcte methodologie toe te |
votre plan zonal de sécurité. Le manuel vous sera envoyé dans les | passen bij de opmaak van uw zonaal veiligheidsplan. Deze handleiding |
meilleurs délais. | zal u zo spoedig mogelijk worden toegestuurd. |
5.3 Manuel cycle de politique intégré | 5.3 Handleiding geïntegreerd beleidscyclus |
Le suivi et le soutien provenant de la police fédérale sont décrits en | De opvolging en ondersteuning vanuit de federale politie wordt |
détail dans un manuel qui vous sera remis sous peu. | uitvoerig beschreven in een handleiding die u eveneens binnenkort |
Le cycle pour la rédaction et l'approbation des plans zonaux de | wordt overgemaakt. De cyclus voor het opstellen en goedkeuren van de zonale |
sécurité tel qu'il est fixé dans le vade-mecum, y est repris. | veiligheidsplannen zoals in het vademecum bepaald wordt hier hernomen. |
5.4 Zones d'essai | 5.4 Testzones |
Dans environ cinq zones de police, volontaires et représentatives des | In een vijftal politiezones, als staalkaart van de verschillende types |
en op basis van vrijwilligheid, zal gepoogd worden toch een zonaal | |
différents types, un plan zonal de sécurité 2002 sera néanmoins | veiligheidsplan 2002 te ontwikkelen om iedereen op de hoogte te kunnen |
développé afin de tenir tout le monde au courant des best practices" | stellen van de "best practices" terzake. |
en la matière. En 2002, un certain nombre de zones de référence sera également | In 2002 zullen eveneens een aantal referentiezones geselecteerd worden |
sélectionné afin de contribuer à l'implémentation du cycle de gestion. | om de beleids- en beheerscyclus te helpen implementeren. |
5.5 Formation | 5.5 Vorming |
A l'automne 2001, des sessions de formation sont prévues pour tous les | In het najaar 2001 worden vormingssessies voorzien voor alle zonechefs |
chefs de zone de la police locale. Lors de ces sessions, on y | van de lokale politie waarbij het vademecum, de handleiding met de |
expliquera le vade-mecum, le manuel accompagné de la disquette et le | bijhorende diskette en de handleiding geïntegreerd beleidscyclus |
manuel cycle de politique intégré. | uitgebreid aan bod komen. |
5.6 Transmission | 5.6 Overmaking |
Toute correspondance concernant les plans zonaux de sécurité doit être | Alle correspondentie met betrekking tot de zonale veiligheidsplannen |
adressée au commissaire général de la police fédérale, Direction des | dient gericht te worden aan de commissaris-generaal van de Federale |
Politie, Directie van de Relaties met de lokale Politie, Koningsstraat | |
Relations avec la police locale, rue Royale 47, 1000 Bruxelles qui est | 47, 1000 Brussel, die belast is met de verdere coördinatie en |
chargée de la coordination et de l'exploitation ultérieure. | exploitatie. De Minister van Binnenlandse Zaken, |
Le Ministre de l'Intérieur, | |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
_______ | _______ |
Notes | Nota's |
(1) Art. 4 de la Loi sur la police intégrée (LPI) | (1) Art. 4 Wet op de geïntegreerde politie gestructureerd op twee |
niveaus (WGP) | |
(2) Art. 7 LPI | (2) Art. 7 WGP |
(3) Art. 6 LPI | (3) Art. 6 WGP |
(4) Art. 35 LPI | (4) Art. 35 WGP |
(5) Art. 36 LPI | (5) Art. 36 WGP |
(6) LFP : Loi sur la fonction de police | (6) WPA : Wet op het politieambt |