Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Circulaire du 30/12/1997
← Retour vers "Circulaire relative à la lutte contre l'usage frauduleux de documents d'identité et de voyage émis par des pays membres de l'Union européenne ou imitant ceux-ci "
Circulaire relative à la lutte contre l'usage frauduleux de documents d'identité et de voyage émis par des pays membres de l'Union européenne ou imitant ceux-ci Omzendbrief betreffende het bestrijden van het frauduleus gebruik van identiteits- en reisdocumenten uitgegeven door lidstaten van de Europese Unie of aangewend ter nabootsing hiervan
MINISTERE DE L'INTERIEUR 30 DECEMBRE 1997. Circulaire relative à la lutte contre l'usage frauduleux de documents d'identité et de voyage émis par des pays membres de l'Union européenne ou imitant ceux-ci A Mesdames et Messieurs les bourgmestres du Royaume, MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN 30 DECEMBER 1997. Omzendbrief betreffende het bestrijden van het frauduleus gebruik van identiteits- en reisdocumenten uitgegeven door lidstaten van de Europese Unie of aangewend ter nabootsing hiervan Aan de Dames en Heren Burgemeesters van het Rijk,
1. Contexte général. 1. Algemene context.
La citoyenneté d'un Etat membre de l'Union européenne offre une série Het staatsburgerschap van een lidstaat van de Europese Unie biedt een
d'avantages indiscutables par rapport à la situation d'un étranger non aantal onmiskenbare voordelen in vergelijking met de situatie van een
communautaire, comme par exemple la libre circulation des personnes, niet-communautaire vreemdeling, zoals bijvoorbeeld het vrij
l'accès au marché du travail, le droit de s'établir dans un autre Etat personenverkeer, de toegang tot de arbeidsmarkt, het recht om zich te
membre et l'accès au système de sécurité sociale. vestigen in een andere lidstaat en de toegang tot het sociaal
zekerheidstelsel.
La procédure d'inscription dans une commune est également facilitée De procedure van inschrijving bij een gemeentebestuur gebeurt eveneens
(et plus rapide). En effet, d'une part, l'arrêté royal du 8 octobre soepeler en sneller. Enerzijds voorziet het koninklijk besluit van 8
1981 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et oktober 1981 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf,
l'éloignement des étrangers prévoit que l'étranger ressortissant d'un de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen, dat de vreemdeling
Etat membre de l'Union européenne est, sur le vu des documents requis die onderdaan is van een lidstaat van de Europese Unie, na inzage van
pour son entrée, inscrit au registre des étrangers et mis en de documenten die vereist zijn voor zijn binnenkomst, wordt
possession d'une attestation d'immatriculation (articles 45, 46, 51, ingeschreven in het vreemdelingenregister en in het bezit gesteld van
55, 63 et 64). D'autre part, la demande d'établissement ou de séjour peut aboutir, dans les six mois, à la délivrance d'un titre d'établissement ou de séjour et à l'inscription au registre de la population. Toutes ces raisons incitent certains étrangers à se procurer de manière frauduleuse un document d'identité ou de voyage émis par un Etat membre de l'Union européenne ou imitant ceux-ci et à demander le séjour ou l'établissement dans le Royaume sur la base de ces documents. Le point faible du système consiste dans l'impossibilité dans laquelle een attest van immatriculatie (artikelen 45, 46, 51, 55, 63 en 64). Anderzijds kan de aanvraag tot vestiging of tot verblijfsrecht binnen de zes maanden uitmonden in de afgifte van een vergunning tot vestiging of tot verblijf en in de inschrijving in het bevolkingsregister. Deze redenen zetten bepaalde vreemdelingen er toe aan om zich op frauduleuze wijze een identiteits- of reisdocument van een lidstaat van de Europese Unie of een nabootsing hiervan aan te schaffen en het verblijf of de vestiging in het Rijk aan te vragen op basis van deze documenten. De zwakke schakel in het systeem is de onmogelijkheid waarin de
se trouvent les administrations communales, lors de l'introduction gemeentebesturen zich bevinden om op het ogenblik van het indienen van
d'une demande d'établissement ou de séjour, de contacter de aanvraag tot vestiging of tot verblijf systematisch de overheden
systématiquement les autorités des pays européens concernés afin de van de betreffende Europese staten te contacteren teneinde de echtheid
vérifier l'authenticité des documents présentés. van de overgelegde documenten na te gaan.
Par conséquent, afin de garantir la crédibilité de la citoyenneté Om de geloofwaardigheid van het Europees staatsburgerschap te
européenne et de protéger les avantages qui y sont attachés, des vrijwaren en de eraan verbonden voordelen veilig te stellen, dringen
mesures doivent être prises afin de vérifier, systématiquement, zich bijgevolg maatregelen op met het oog op de systematische
l'authenticité des documents d'identité européens présentés lors de verificatie van de authenticiteit van de Europese
l'introduction d'une demande d'établissement ou de séjour introduite identiteitsdocumenten die worden voorgelegd bij het indienen van een
par une personne se présentant comme ressortissant d'un Etat membre de aanvraag tot vestiging of tot verblijf door een persoon die zich
l'Union européenne. aanbiedt als onderdaan van een lidstaat van de Europese Unie.
2. Procédure de vérification lors d'une demande d'établissement ou de 2. Verificatieprocedure bij het indienen van een aanvraag tot
séjour introduite par un étranger se présentant comme ressortissant vestiging of tot verblijf door een vreemdeling die zich aanbiedt als
d'un Etat membre de l'Union européenne. onderdaan van een lidstaat van de Europese Unie.
A partir du 1er janvier 1998, lorsqu'un étranger se présente comme Met ingang op 1 januari 1998 dient het gemeentebestuur wanneer een
ressortissant d'un Etat membre de l'Union européenne devant une vreemdeling zich aanbiedt in de hoedanigheid van onderdaan van een
administration communale afin de demander l'établissement ou le séjour lidstaat van de Europese Unie teneinde de vestiging of het verblijf in
dans le Royaume, l'administration communale doit : het Rijk aan te vragen :
- laisser l'étranger introduire sa demande; - de vreemdeling zijn aanvraag te laten indienen;
- prendre une photocopie de la carte d'identité nationale ou, s'il - een fotocopie te nemen van de nationale identiteitskaart of van het
s'agit d'un passeport national, de la page de garde de celui-ci et de la page contenant les données personnelles; - demander à l'étranger de fournir une photographie d'identité récente. L'administration communale transmet, sans délai, la copie de la carte d'identité nationale (ou des pages adéquates du passeport) ainsi que la photographie d'identité au service de police le mieux placé, selon les accords Zones Interpolice, pour rechercher et constater d'éventuelles fraudes et enquêter à ce sujet. Ce service local de police transmet hebdomadairement les documents récoltés au Service Général d'Appui Policier/Service d'identification de documents faux et falsifiés (Rue Royale 47, 1000 Bruxelles) SGAP/SNDIFF. Le SGAP prendra contact avec les autorités nationales compétentes des pays européens concernés afin de déterminer si la carte d'identité ou le passeport a été légalement délivré à la personne qui l'a présenté. Le SGAP communique le résultat de la requête adressée aux autorités nationales compétente à l'Office des étrangers, au service local de police qui l'a contacté ainsi que à la Cellule « traite des Etres des être humains » du bureau central de recherches de l'Etat-major de la gendarmeie, accompagné du rapport d'enquête. La procédure mise en place n'est pas une condition à la délivrance de voorblad en de bladzijde met de persoonsgegevens van het nationaal paspoort; - de vreemdeling om een recente foto te verzoeken. Het gemeentebestuur maakt onverwijld de fotocopie van de nationale identiteitskaart (of van de adequate bladzijden van het nationaal paspoort) alsook de foto over aan de politiedienst die volgens de afspraken binnen de Inter Politie Zone terzake het best geplaatst is om de opsporing, vaststelling en onderzoek te voeren. Deze plaatselijke politiedienst maakt wekelijks de verzamelde stukken over aan de Algemene Politie Steundienst/Nationale Dienst Valse en vervalste Identiteitsdocumenten (APSD/NDVVID), Koningstraat 47 te 1000 Brussel. De Algemene Politie Steundienst zal de bevoegde nationale overheden van de betreffende Europese staten contacteren teneinde te laten nagaan of de identiteitskaart of het paspoort op legale wijze werd afgegeven aan de persoon die het heeft aangeboden. De Algemene Politie Steundienst deelt het resultaat van het aan de bevoegde nationale overheden gevraagd onderzoek mede aan de Dienst Vreemdelingenzaken, aan de lokale politiedienst door wie zij gecontacteerd werd, alsook aan de Centrale Cel Mensenhandel bij het Centraal Bureau der Opsporingen van de Generale Staf van de Rijkswacht, vergezeld van het verslag van het onderzoek. De ingestelde procedure is geen voorwaarde tot de afgifte van de verblijfskaart van een onderdaan van een lidstaat van de Europese Unie
la carte de séjour de ressortissent d'un Etat membre de l'Union europenne et l'absence d'information du S.G.A.P./S.N.E.F.F. dans les six mois de l'introduction de la demande d'établissement ou de séjour ne peut être un motif de refus de la délivrance de ladite carte. 3. Conséquences de l'utilisation frauduleuse d'un document d'identité ou de voyage européen. A. Lorsqu'il a été constaté qu'un étranger a volé ou a utilisé frauduleusement des documents d'identité ou de voyage d'un Etat membre de l'Union européenne ou y ressemblant, l'Office des étrangers : en het ontbreken van een antwoord van de Algemene Politie Steundienst/Nationale Dienst Valse en Vervalste Identiteitsdocumenten binnen de zes maanden na het indienen van de aanvraag tot vestiging of tot verblijf mag geen reden zijn om de afgifte van de voormelde verblijfskaart te weigeren. 3. Gevolgen van het frauduleus gebruik van een Europees identiteits- of reisdocument. A. Wanneer werd vastgesteld dat een vreemdeling frauduleus gebruik heeft gemaakt van identiteits- of reisdocumenten van een lidstaat van de Europese Unie of dat deze werden gestolen of nagemaakt, gaat de dienst Vreemdelingenzaken over tot : - de aanvraag tot schrapping uit het bevolkingsregister of het vreemdelingenregister van de gemeente van verblijf, overeenkomstig
- conformément à l'article 12 de l'arrêté royal du 16 juillet 1992 relatif au registre de la population et au registre des étrangers, demande sa radiation du registre de la population et du registre des étrangers de la commune o· il séjourne; - prend les décisions administratives qui s'imposent. B. Le service local de police, après concertation avec l'Office des étrangers : - exécute les actions administratives et judiciaires nécessaires non seulement à l'établissement de l'identité véritable de l'étranger mais également à l'arrestation de l'étranger (afin de pouvoir organiser sa remise à la frontière; - retire le titre d'établissement ou de séjour si l'étranger l'a déjà obtenu. L'autorité qui retire le document doit délivrer une attestation de retrait prévue à l'annexe 37 de l'arrêté royal du 8 octobre 1981 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers); - retire le document d'identité qui est à la base de la demande d'établissement ou de séjour. 4. Période d'évaluation. Après une période de trois mois, le Ministre de l'Intérieur devra être mis en possession de tous les éléments qui lui permettront d'évaluer le système. Le cas échéant, la procédure mise en place par la présente circulaire pourra éventuellement être revue en limitant les contrôles à l'égard de certaines nationalités ou de certaines communes. Le Ministre de l'Intérieur, artikel 12 van het koninklijk besluit van 16 juli 1992 betreffende het bevolkingsregister en het vreemdelingenregister; - het nemen van de passende administratieve maatregelen. B. Na voorafgaand overleg met de Dienst Vreemdelingenzaken gaat de plaatselijke politiedienst over tot : - de uitvoering van de nodige administratieve en gerechtelijke verrichtingen, niet aleen met betrekking tot de vaststelling van de ware identiteit van de vreemdeling, maar ook tot zijn weerhouding (met het oog op de organisatie van de grensleiding); - de intrekking van de vestigings- of verblijfstitel indien de vreemdeling deze reeds heeft bekomen. De overheid die de titel inhoudt dient een attest van afneming af te leveren zoals voorzien in bijlage 37 van het koninklijk besluit van 8 oktober 1981 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en verwijdering van vreemdelingen; - de intrekking van het identiteitsdocument die aan de basis ligt van de aanvraag tot vestiging of tot verblijf. 4. Evaluatieperiode. Na een periode van drie maanden zal de Minister van Binnenlandse Zaken in het bezit gesteld worden van alle elementen die hem zullen toelaten het systeem te evalueren. In voorkomend geval zal de procedure ingesteld bij deze omzendbrief eventueel kunnen herzien worden in het kader van het cibleren van de controles naar bepaalde nationaliteiten of naar bepaalde gemeenten. De Minister van Binnenlandse Zaken,
J. Vande Lanotte. J. Vande Lanotte.
^