← Retour vers "Circulaire ministérielle GPI 39septies relative à l'appui en membres du personnel de la police fédérale à un corps de police locale. - Principes et facturation. - Traduction allemande "
Circulaire ministérielle GPI 39septies relative à l'appui en membres du personnel de la police fédérale à un corps de police locale. - Principes et facturation. - Traduction allemande | Ministeriële omzendbrief GPI 39septies betreffende de steun in personeelsleden van de federale politie naar een korps van de lokale politie. - Principes en facturatie. - Duitse vertaling |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
29 SEPTEMBRE 2008. - Circulaire ministérielle GPI 39septies relative à | 29 SEPTEMBER 2008. - Ministeriële omzendbrief GPI 39septies |
l'appui en membres du personnel de la police fédérale à un corps de | betreffende de steun in personeelsleden van de federale politie naar |
police locale. - Principes et facturation. - Traduction allemande | een korps van de lokale politie. - Principes en facturatie. - Duitse vertaling |
Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de la | De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van de omzendbrief GPI |
circulaire GPI 39septies du Ministre de l'Intérieur du 29 septembre | 39septies van de Minister van Binnenlandse Zaken van 29 september 2008 |
2008 relative à l'appui en membres du personnel de la police fédérale | betreffende de steun in personeelsleden van de federale politie naar |
à un corps de police locale. - Principes et facturation (Moniteur | een korps van de lokale politie. - Principes en facturatie (Belgisch |
belge du 27 octobre 2008). | Staatsblad van 27 oktober 2008). |
Cette traduction a été établie par le Service central de traduction | Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse |
allemande à Malmedy. | vertaling in Malmedy. |