← Retour vers "Circulaire GPI 18 relative à l'entrée en vigueur et au champ d'application des cahiers de normes applicables à la sphère d'activité de la police intégrée, structurée à deux niveaux, dans le domaine de l'équipement. - Traduction allemande "
| Circulaire GPI 18 relative à l'entrée en vigueur et au champ d'application des cahiers de normes applicables à la sphère d'activité de la police intégrée, structurée à deux niveaux, dans le domaine de l'équipement. - Traduction allemande | Omzendbrief GPI 18 met betrekking tot het in voege treden en het toepassingsgebied van de normering van de uitrusting toepasbaar op de geïntegreerde politie, gestructureerd op twee niveaus. - Duitse vertaling |
|---|---|
| MINISTERE DE L'INTERIEUR | MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN |
| 29 MARS 2002. - Circulaire GPI 18 relative à l'entrée en vigueur et au | 29 MAART 2002. - Omzendbrief GPI 18 met betrekking tot het in voege |
| champ d'application des cahiers de normes applicables à la sphère | treden en het toepassingsgebied van de normering van de uitrusting |
| d'activité de la police intégrée, structurée à deux niveaux, dans le | toepasbaar op de geïntegreerde politie, gestructureerd op twee |
| domaine de l'équipement. - Traduction allemande | niveaus. - Duitse vertaling |
| Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de la | De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van de omzendbrief GPI |
| circulaire GPI 18 du Ministre de l'Intérieur du 29 mars 2002 relative | 18 van de Minister van Binnenlandse Zaken van 29 maart 2002 met |
| à l'entrée en vigueur et au champ d'application des cahiers de normes | betrekking tot het in voege treden en het toepassingsgebied van de |
| applicables à la sphère d'activité de la police intégrée, structurée à | normering van de uitrusting toepasbaar op de geïntegreerde politie, |
| deux niveaux, dans le domaine de l'équipement (Moniteur belge du 8 | gestructureerd op twee niveaus (Belgisch Staatsblad van 8 juni 2002), |
| juin 2002), établie par le Service central de traduction allemande du | opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse vertaling van het |
| Commissariat d'arrondissement adjoint à Malmedy. | Adjunct-arrondissementscommissariaat in Malmedy. |
| MINISTERIUM DES INNERN | MINISTERIUM DES INNERN |
| 29. MÄRZ 2002 - Rundschreiben GPI 18 über das In-Kraft-Treten und den | 29. MÄRZ 2002 - Rundschreiben GPI 18 über das In-Kraft-Treten und den |
| Anwendungsbereich der Normenhandbücher für die Ausrüstung, die auf die | Anwendungsbereich der Normenhandbücher für die Ausrüstung, die auf die |
| auf zwei Ebenen strukturierte integrierte Polizei anwendbar sind | auf zwei Ebenen strukturierte integrierte Polizei anwendbar sind |
| An die Frau Provinzgouverneurin | An die Frau Provinzgouverneurin |
| An die Herren Provinzgouverneure | An die Herren Provinzgouverneure |
| An die Frau Gouverneurin des Verwaltungsbezirks Brüssel-Hauptstadt | An die Frau Gouverneurin des Verwaltungsbezirks Brüssel-Hauptstadt |
| An die Frauen und Herren Bürgermeister | An die Frauen und Herren Bürgermeister |
| An den Herrn Generalkommissar der föderalen Polizei | An den Herrn Generalkommissar der föderalen Polizei |
| An die Frauen und Herren Korpschefs der lokalen Polizei | An die Frauen und Herren Korpschefs der lokalen Polizei |
| Zur Information: | Zur Information: |
| An die Frauen und Herren Mitglieder des Ständigen Ausschusses | An die Frauen und Herren Mitglieder des Ständigen Ausschusses |
| An die Frauen und Herren Bezirkskommissare | An die Frauen und Herren Bezirkskommissare |
| An den Herrn Vorsitzenden des Ständigen Ausschusses für die lokale | An den Herrn Vorsitzenden des Ständigen Ausschusses für die lokale |
| Polizei | Polizei |
| Sehr geehrte Frau Gouverneurin, sehr geehrter Herr Gouverneur, | Sehr geehrte Frau Gouverneurin, sehr geehrter Herr Gouverneur, |
| Sehr geehrte Frau Bürgermeisterin, sehr geehrter Herr Bürgermeister, | Sehr geehrte Frau Bürgermeisterin, sehr geehrter Herr Bürgermeister, |
| im Laufe des Jahres 2000 habe ich ein Ausschreibungsverfahren | im Laufe des Jahres 2000 habe ich ein Ausschreibungsverfahren |
| gestartet, um der auf zwei Ebenen strukturierten integrierten Polizei | gestartet, um der auf zwei Ebenen strukturierten integrierten Polizei |
| eine visuelle Identität zu geben. | eine visuelle Identität zu geben. |
| In meinem Rundschreiben GPI 4 vom 8. März 2001 hatte ich das | In meinem Rundschreiben GPI 4 vom 8. März 2001 hatte ich das |
| Erscheinen eines Leitfadens mit den ersten Normen angekündigt. | Erscheinen eines Leitfadens mit den ersten Normen angekündigt. |
| Dieses Projekt ist heute Wirklichkeit geworden. | Dieses Projekt ist heute Wirklichkeit geworden. |
| Die in dieser ersten Mappe enthaltenen Normen betreffen unter anderem | Die in dieser ersten Mappe enthaltenen Normen betreffen unter anderem |
| das Logo, die Papierwaren, das Striping der Fahrzeuge, die | das Logo, die Papierwaren, das Striping der Fahrzeuge, die |
| Identifizierungsdokumente, die Werbegegenstände usw. Sie wird später | Identifizierungsdokumente, die Werbegegenstände usw. Sie wird später |
| mit den Normenhandbüchern in Bezug auf Leuchtschilder und Uniformteile | mit den Normenhandbüchern in Bezug auf Leuchtschilder und Uniformteile |
| vervollständigt werden. | vervollständigt werden. |
| Um den berechtigten Erwartungen der Endbenutzer der Normenhandbücher | Um den berechtigten Erwartungen der Endbenutzer der Normenhandbücher |
| zu entsprechen, sind zwei CD-ROM erstellt worden. Dadurch wird allen | zu entsprechen, sind zwei CD-ROM erstellt worden. Dadurch wird allen |
| Polizisten die Möglichkeit gegeben, sofort über die Angaben zu | Polizisten die Möglichkeit gegeben, sofort über die Angaben zu |
| verfügen, die für bestimmte Aspekte der täglichen Verwaltungsarbeit | verfügen, die für bestimmte Aspekte der täglichen Verwaltungsarbeit |
| oder für die Durchführung spezifischer Aufgaben nützlich bzw. nötig | oder für die Durchführung spezifischer Aufgaben nützlich bzw. nötig |
| sind. | sind. |
| Mit der Aus- und Überarbeitung dieser ersten Unterlagen werden | Mit der Aus- und Überarbeitung dieser ersten Unterlagen werden |
| folgende Ziele verfolgt: | folgende Ziele verfolgt: |
| - den Projekturhebern die Leitlinien für die Planung bzw. Herstellung | - den Projekturhebern die Leitlinien für die Planung bzw. Herstellung |
| der qualitativen Elemente vorgeben, die die Sicherheit und die | der qualitativen Elemente vorgeben, die die Sicherheit und die |
| visuelle Identität der integrierten Polizei vereinen, | visuelle Identität der integrierten Polizei vereinen, |
| - zu einer kohärenten Benutzung der Elemente der visuellen Identität | - zu einer kohärenten Benutzung der Elemente der visuellen Identität |
| anspornen, | anspornen, |
| - eine Klassifikation der Träger der visuellen Identität festlegen und | - eine Klassifikation der Träger der visuellen Identität festlegen und |
| die spezifischen Punkte oder besonderen Zonen angeben, die zu | die spezifischen Punkte oder besonderen Zonen angeben, die zu |
| berücksichtigen sind, | berücksichtigen sind, |
| - die maximale Lesbarkeit der Elemente sicherstellen, mit denen die | - die maximale Lesbarkeit der Elemente sicherstellen, mit denen die |
| visuelle Identität Gestalt annimmt. Durch diese Lesbarkeit wird die | visuelle Identität Gestalt annimmt. Durch diese Lesbarkeit wird die |
| Benutzerfreundlichkeit der Normen gewährleistet, | Benutzerfreundlichkeit der Normen gewährleistet, |
| - durch das Vorschlagen von Standardlösungen und das Festlegen von | - durch das Vorschlagen von Standardlösungen und das Festlegen von |
| Grundregeln den Polizisten bzw. den Projekturhebern helfen, Projekte | Grundregeln den Polizisten bzw. den Projekturhebern helfen, Projekte |
| zu erstellen, mit denen die technischen oder visuellen Kriterien | zu erstellen, mit denen die technischen oder visuellen Kriterien |
| berücksichtigt werden. | berücksichtigt werden. |
| Um den berechtigten Erwartungen der Mitglieder der auf zwei Ebenen | Um den berechtigten Erwartungen der Mitglieder der auf zwei Ebenen |
| strukturierten integrierten Polizei zu entsprechen, namentlich | strukturierten integrierten Polizei zu entsprechen, namentlich |
| einfache, benutzerfreundliche Regeln im Bereich der Ausrüstung zu | einfache, benutzerfreundliche Regeln im Bereich der Ausrüstung zu |
| erhalten, ist es für die Polizisten, Projekturheber und | erhalten, ist es für die Polizisten, Projekturheber und |
| Materiallieferanten sehr wichtig, die Normenhandbücher zu | Materiallieferanten sehr wichtig, die Normenhandbücher zu |
| konsultieren, die als Ausgangspunkt für alle Ausführungen zu Gunsten | konsultieren, die als Ausgangspunkt für alle Ausführungen zu Gunsten |
| der integrierten Polizei dienen müssen. | der integrierten Polizei dienen müssen. |
| Dieser ersten Mappe werden weitere folgen, die ebenfalls Normen für | Dieser ersten Mappe werden weitere folgen, die ebenfalls Normen für |
| die Ausrüstung der auf zwei Ebenen strukturierten integrierten Polizei | die Ausrüstung der auf zwei Ebenen strukturierten integrierten Polizei |
| enthalten werden. Sämtliche Normen werden jeder Polizeizone und den | enthalten werden. Sämtliche Normen werden jeder Polizeizone und den |
| Direktionen der föderalen Polizei zugestellt werden. | Direktionen der föderalen Polizei zugestellt werden. |
| Diese Normen sollen vor allem ein handliches und dynamisches | Diese Normen sollen vor allem ein handliches und dynamisches |
| Arbeitsinstrument sein, für dessen eventuelle Anpassung die auf | Arbeitsinstrument sein, für dessen eventuelle Anpassung die auf |
| Erfahrungen gestützten Feststellungen, die technologische Entwicklung | Erfahrungen gestützten Feststellungen, die technologische Entwicklung |
| und die neuen Bedürfnisse berücksichtigt werden. | und die neuen Bedürfnisse berücksichtigt werden. |
| Der Minister des Innern | Der Minister des Innern |
| A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |