Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Circulaire du 28/10/2022
← Retour vers "Circulaire GPI 99 concernant l'octroi de chèques-repas aux membres du personnel de la Police Intégrée et aux membres du personnel de l'Inspection Générale de la Police Fédérale et de la Police Locale "
Circulaire GPI 99 concernant l'octroi de chèques-repas aux membres du personnel de la Police Intégrée et aux membres du personnel de l'Inspection Générale de la Police Fédérale et de la Police Locale Omzendbrief GPI 99 betreffende de toekenning van maaltijdcheques aan de personeelsleden van de Geïntegreerde Politie en aan de personeelsleden van de Algemene Inspectie van de Federale Politie en van de Lokale Politie
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN
28 OCTOBRE 2022. - Circulaire GPI 99 concernant l'octroi de 28 OKTOBER 2022. - Omzendbrief GPI 99 betreffende de toekenning van
chèques-repas aux membres du personnel de la Police Intégrée et aux maaltijdcheques aan de personeelsleden van de Geïntegreerde Politie en
membres du personnel de l'Inspection Générale de la Police Fédérale et aan de personeelsleden van de Algemene Inspectie van de Federale
de la Police Locale Politie en van de Lokale Politie
A Mesdames et Messieurs les Gouverneurs de Province, Aan de Dames en Heren Provinciegouverneurs,
A Madame le Haut Fonctionnaire exerçant des compétences de Aan Mevrouw de Hoge Ambtenaar belast met de uitoefening van
l'Agglomération bruxelloise, bevoegdheden van de Brusselse Agglomeratie,
A Mesdames et Messieurs les Bourgmestres, Aan de Dames en Heren Burgemeesters,
A Mesdames et Messieurs les Présidents des Collèges de Police, Aan de Dames en Heren Voorzitters van de Politiecolleges,
A Mesdames et Messieurs les Chefs de corps de la Police Locale, Aan de Dames en Heren Korpschefs van de Lokale Politie,
A Monsieur le Commissaire général de la Police Fédérale, Aan de Heer Commissaris-generaal van de Federale Politie,
A Monsieur l'Inspecteur général de l'Inspection générale de la Police Aan de Heer Inspecteur-generaal van de Algemene inspectie van de
Fédérale et de la Police Locale, Federale Politie en van de Lokale Politie,
Pour information : Ter informatie :
A Monsieur le Directeur général de la Direction Générale Sécurité et Aan de Heer Directeur-generaal van de Algemene Directie Veiligheid en
Prévention, Preventie,
A Monsieur le Président de la Commission Permanente de la Police Aan de Heer Voorzitter van de Vaste Commissie van de Lokale Politie,
Locale, A Madame la Présidente du Comité P, Aan Mevrouw de Voorzitster van het Comité P,
A Monsieur le Président de l'Organe de contrôle de l'information policière, Madame, Monsieur le Gouverneur, Madame le Haut Fonctionnaire, Madame, Monsieur le Bourgmestre, Madame, Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Chefs de corps, Monsieur le Commissaire général, Monsieur l'Inspecteur général, Mesdames, Messieurs, Cette circulaire met en oeuvre l'accord sectoriel de 2017-2018 et s'inscrit dans le champ d'application de l'art. XI.IV.12/1 à l'art. Aan de Heer Voorzitter van het Controleorgaan op de politionele informatie, Mevrouw, Mijnheer de Gouverneur, Mevrouw de Hoge Ambtenaar, Mevrouw, Mijnheer de Burgemeester, Mevrouw, Mijnheer de Voorzitter, Dames en Heren Korpschefs, Mijnheer de Commissaris-generaal, Mijnheer de Inspecteur-generaal, Dames, Heren, Deze omzendbrief geeft uitvoering aan het sectoraal akkoord van 2017-2018 en valt onder het toepassingsgebied van art. XI.IV.12/1 tot art. XI.IV.12/6 van het RPPol zoals ingevoegd bij het koninklijk
XI.IV.12/6 du PJPol tel qu'inséré par l'arrêté royal du 20 juin 2019 besluit van 20 juni 2019 tot wijziging van de geldelijke rechtspositie
modifiant la position juridique pécuniaire du personnel des services van het personeel van de politiediensten, voor de toekenning van
de police, pour l'octroi de chèques-repas aux membres du personnel de maaltijdcheques aan de personeelsleden van de Geïntegreerde Politie
la Police Intégrée à partir du 1er novembre 2022. vanaf 1 november 2022.
1. Membres du personnel bénéficiaires 1. Rechthebbende personeelsleden
A partir du 1er novembre 2022 tous les membres du personnel, y Vanaf 1 november 2022 hebben alle personeelsleden en ook, in
compris, le cas échéant, les membres du personnel travaillant dans les voorkomend geval, de personeelsleden werkzaam binnen externe diensten
services externes (SSGPI, SSD, AIG, SAT Justice et Intérieur, OCAM, Centre de crise, Conseil de discipline, délégués syndicaux permanents, ...) ont droit aux chèques-repas. Les membres du personnel qui bénéficient d'une indemnité de poste pour un service permanent à l'étranger n'ont pas droit aux chèques-repas, pas plus que les aspirants, sauf s'ils sont issus de la promotion sociale. 2. Choix Le membre du personnel qui est entré en service avant le 1er novembre 2022 peut choisir de renoncer à son droit aux chèques-repas, afin de (SSGPI, SSD, AIG, SAT Justitie en Binnenlandse Zaken, OCAD, Crisiscentrum, Tuchtraad, vaste syndicale afgevaardigden, ...) recht op maaltijdcheques. De personeelsleden die een postvergoeding genieten voor een vaste dienst in het buitenland hebben geen recht op maaltijdcheques, noch de aspiranten tenzij zij voortspruiten uit de sociale promotie 2. Keuze Het personeelslid dat in dienst is getreden voor 1 november 2022 kan de keuze maken af te zien van het recht op maaltijdcheques zodat het personeelslid het oude systeem van maaltijdvergoedingen kan blijven genieten. Hiervoor dient het personeelslid vóór 1 november 2022 deze
continuer à bénéficier de l'ancien système d'indemnités de repas. Il keuze schriftelijk kenbaar te maken aan de commissaris-generaal, de
doit notifier ce choix par écrit au commissaire général, au chef de korpschef of de door hem aangewezen dienst.
corps ou au service désigné par lui avant le 1er novembre 2022. Dat personeelslid kan nadien te allen tijde terugkomen op die keuze,
Ce membre du personnel pourra à tout moment revenir sur son choix, in welk geval het recht op maaltijdcheques voor het personeelslid
auquel cas le droit aux chèques-repas sera ouvert dans son chef le wordt geopend op de eerste dag van de volgende referentieperiode. Op
premier jour de la période de référence suivante. Le même jour, le dezelfde dag wordt het recht op de vergoedingen voor maaltijdkosten in
droit aux indemnités pour frais de nourriture à l'intérieur du pays et het binnenland, alsook de maaltijdvergoedingen bedoeld in bijlage 9,
aux indemnités de repas visées à l'annexe 9, tableaux 1 et 2 PJPol, sera irrévocablement et définitivement fermé. A noter que le choix pour le droit aux chèques-repas est irrévocable et définitif. Le membre du personnel qui opte pour le droit aux chèques-repas ne pourra donc pas revenir sur ce choix. Le droit aux indemnités repas sera définitivement fermé. 3. Nombre de chèques-repas Le nombre de chèques-repas auquel a droit le membre du personnel est déterminé par le nombre d'heures de prestation de service effectives, quel que soit le régime de travail, par période de référence visée à l'article VI.I.3 du PJPol, à diviser par 7,6. Si cette conversion aboutit à un nombre décimal, le résultat est arrondi à l'unité supérieure. Les chèques repas sont crédités aux alentours du 10e jour calendrier du mois suivant le mois au cours duquel les prestations ont été effectuées. Le cas échéant, le nombre de chèques-repas par période de référence est toutefois limité au nombre de jours calendrier, après déduction des samedis, dimanches et jours fériés de ladite période. tabellen 1 en 2 RPPol, onherroepelijk en definitief gesloten. Er dient er op te worden gewezen dat de keuze voor de maaltijdcheques onherroepelijk en definitief is. Het personeelslid dat voor het recht op maaltijdcheques kiest, zal dus niet op deze keuze kunnen terugkomen. Het recht op maaltijdvergoedingen wordt dan definitief gesloten. 3. Aantal maaltijdcheques Het aantal maaltijdcheques waarop het personeelslid recht heeft, wordt bepaald door het aantal uren werkelijke dienstprestatie, ongeacht het werkregime, per referentieperiode bedoeld in artikel VI.I.3 van het RPPol, te delen door 7,6. Indien deze bewerking een decimaal getal oplevert, wordt het resultaat afgerond op de hogere eenheid. De maaltijdcheques worden gecrediteerd omstreeks de 10de kalenderdag van de maand volgend op de maand waarin de dienstprestaties worden geleverd. Het aantal maaltijdcheques per referentieperiode wordt, in voorkomend geval, echter beperkt tot het aantal kalenderdagen, met aftrek van zater-, zon- en feestdagen, van die periode.
Exemple 1 : Le mois de janvier compte 31 jours. Si le 1er janvier Voorbeeld 1: De maand januari telt 31 dagen. Als 1 januari in een
tombe un weekend et qu'il y a 10 jours de week-end, le membre du weekend valt en er 10 weekenddagen zijn, heeft het personeelslid voor
personnel aura droit à un maximum de 21 chèques-repas pour le mois de de maand januari recht op een maximum van 21 maaltijdcheques. De maand
janvier. Le mois de février compte 28 jours. S'il y a 8 jours de februari telt 28 dagen. Als er 8 weekenddagen zijn, heeft het
weekend, le membre du personnel aura droit à un maximum de 20 personeelslid voor de maand februari recht op een maximum van 20
chèques-repas pour le mois de février. Cela fait que pour cette maaltijdcheques. Dit betekent dat het personeelslid voor deze
période de référence le membre du personnel a droit à un maximum de 41 referentieperiode recht heeft op een maximum van 41 maaltijdcheques,
chèques-repas, ce qui est donc la limite définie dans le paragraphe dit komt overeen met de beperking die in de vorige paragraaf werd
précédent. gedefinieerd.
Exemple 2 : Si le membre du personnel prend 1 jour de congé de vacance Voorbeeld 2: Als het personeelslid 1 dag vakantieverlof neemt tijdens
lors de cette première période de référence de l'année, cela ne deze eerste referentieperiode van het jaar, betekent dit niet
signifie pas automatiquement qu'il n'aura droit qu'à 40 chèques-repas automatisch dat het personeelslid slechts recht heeft op 40
(41 pour janvier et février - 1 jour de congé de vacance = 40). En maaltijdcheques (41 voor januari en februari - 1 vakantiedag = 40).
effet, vu que les chèques-repas sont déterminés sur base des heures de Aangezien de maaltijdcheques worden berekend op basis van het aantal
prestation de service effective, il se peut que le membre du personnel uren werkelijke dienstprestatie, is het mogelijk dat het personeelslid
ait presté des heures supplémentaires qui seront également reprises overuren heeft gepresteerd die in de berekening worden opgenomen. Als
dans le calcul. Si, dans cette exemple, le membre du personnel termine het personeelslid in dit voorbeeld, tijdens de referentieperiode de
la période de référence, avec 5 heures effectivement prestées au-delà periode afsluit met 5 uren werkelijke dienstprestatie boven de
de la norme de prestation, il aura droit à 41 chèques repas étant prestatienorm, heeft het personeelslid recht op 41 maaltijdcheques
donné que les prestations effectives sont divisées par 7,6 et que le gelet op het feit dat de werkelijke prestaties gedeeld worden door 7.6
résultat est arrondi à l'unité supérieure. en het resultaat afgerond wordt naar de hogere eenheid.
Les indemnités pour missions à l'étranger, à l'exception de De vergoedingen voor opdrachten in het buitenland, uitgezonderd
l'indemnité de poste, seront diminuées proportionnellement du montant postvergoeding, worden proportioneel verminderd met het bedrag van de
de l'intervention patronale pour les heures concernées. Les membres du werkgeversbijdrage voor de desbetreffende uren. De personeelsleden van
personnel des centres de coopération policière et douanière (CCPD) qui de centra voor politie- en douanesamenwerking (CCPD) die vergoedingen
perçoivent des indemnités dans le cadre de leurs missions sont ontvangen in het kader van hun missies worden ook beschouwd als
également considérés comme des personnes touchant une indemnité pour personeelsleden die een vergoeding voor opdracht in het buitenland
mission à l'étranger. ontvangen.
Si le membre du personnel perçoit des chèques-repas ou toute autre Indien het personeelslid maaltijdcheques of elke andere
indemnité de repas à charge d'une autre instance pour les mêmes maaltijdvergoeding ontvangt lastens een andere instantie voor dezelfde
prestations, il n'est pas possible de cumuler ceux-ci avec les prestaties, kan het personeelslid deze niet cumuleren met de
chèques-repas perçus de la police. Le cas échéant, le membre du maaltijdcheques die door de politie worden toegekend. In dat geval
personnel devra en informer le service du personnel de l'unité de dient het personeelslid de personeelsdienst van de eenheid waartoe het
laquelle il dépend. behoort, in te lichten.
L'employeur est tenu de mettre à disposition des membres du personnel De werkgever moet een communicatiemiddel ter beschikking stellen om
un moyen de communiquer le nombre de chèques-repas auquel ils ont het aantal maaltijdcheques waarop de werknemers recht hebben, mee te
droit. delen.
4. Influence des congés et autres activités sur le droit aux 4. Invloed van verloven en andere activiteiten op het recht op
chèques-repas maaltijdcheques
Les chèques-repas ne seront, sauf exception se trouvant dans l'annexe, De maaltijdcheques worden niet toegekend, op de uitzonderingen in
bijlage na, voor periodes van verloven.
pas octroyés pour les périodes de congés. Als bijlage wordt een overzicht gevoegd van de activiteiten die al dan
Un aperçu des activités pouvant ou ne pouvant pas entrer en ligne de niet in aanmerking komen in het raam van de berekening van de
compte pour le calcul de l'octroi des chèques-repas est joint en toekenning van de maaltijdcheques.
annexe. 5. Valeur des chèques-repas 5. Waarde van de maaltijdcheques
Chaque chèque-repas a une valeur nominale de 6 euros (dont 1,09 euro Elke maaltijdcheque heeft een nominale waarde van 6 euro (waarvan 1,09
d'intervention du travailleur et 4,91 euros d'intervention de euro werknemersbijdrage en 4,91 werkgeversbijdrage). Dit bedrag wordt
l'employeur). Ce montant n'est pas indexé. Une évaluation bisannuelle niet geïndexeerd. Er zal een tweejaarlijkse evaluatie van de nominale
de la valeur nominale des chèques-repas aura lieu conformément aux waarde van de maaltijdcheques plaatsvinden, overeenkomstig de
accords pris lors des négociations sectorielles du 13 mars 2018. 6. Méthode d'octroi et de calcul du nombre de chèques-repas Les chèques-repas électroniques seront crédités sur une carte électronique de la forme d'une carte bancaire. La carte sera remise à l'unité où travaille le membre du personnel. Cette carte reprendra le numéro de matricule du membre du personnel (au lieu du numéro de registre national). Les chèques-repas électroniques sont crédités chaque mois sur le compte chèques-repas du membre du personnel, selon le nombre d'heures qu'il a effectuées le mois précédent, tel que visé à l'article XI.IV.12/2 du PJPol. Le nombre de chèques-repas attribués est afspraken die zijn gemaakt tijdens de sectorale onderhandelingen van 13 maart 2018. 6. Wijze van toekenning en berekening van het aantal maaltijdcheques De elektronische maaltijdcheques worden gestort op een elektronische kaart, in de vorm van een bankkaart. De kaart met het krediet van de elektronische maaltijdcheque wordt geleverd via de eenheid waar het personeelslid werkzaam is. Op deze kaart wordt gebruik gemaakt van het identificatienummer van het personeelslid (in plaats van het rijksregisternummer). De elektronische maaltijdcheques worden iedere maand gecrediteerd op de maaltijdchequerekening van het personeelslid volgens het aantal uren die het de vorige maand heeft verricht, zoals bedoeld in artikel XI.IV.12/2 van het RPPol. Het aantal toegekende maaltijdcheques wordt
déterminé sur base des heures de prestation de service effective. Cela bepaald op basis van de werkelijk gepresteerde uren dienstprestatie.
signifie que les heures supplémentaires éventuellement prestées par un Dit betekent dat de overuren die een personeelslid heeft gemaakt
membre du personnel durant un mois où il est en partie en congé ou en tijdens een maand waarin het gedeeltelijk met verlof of ziek is, in
maladie doivent être prises en compte pour le calcul du nombre de aanmerking moeten worden genomen bij de berekening van het aantal
chèque-repas attribué (voir exemple 2 au point 2.3). Si, à la fin d'une période de référence, il apparaît que trop ou trop peu de chèques repas ont été octroyés, alors dans le premier ou, si nécessaire, le deuxième mois qui suit la période de référence visée à l'article XI.IV.12/2 du PJPol, le nombre de chèques-repas est ramené conformément au nombre d'heures de prestations de service effectives que le membre du personnel a effectué durant cette période de référence. S'il apparaît que le nombre de chèque-repas payés n'est pas correcte suite à la régularisation, ceux-ci sont compensés sur les mois ultérieurs ou récupérés à concurrence de l'intervention de l'employeur. toegekende maaltijdcheques (zie voorbeeld 2 in punt 2.3). Indien op het einde van een referentieperiode blijkt dat er te veel of te weinig maaltijdcheques zijn uitgekeerd, dan wordt in de eerste, zo nodig de tweede maand die volgt op de in artikel XI.IV.12/2 van het RPPol bedoelde referentieperiode het aantal maaltijdcheques in overeenstemming gebracht met het aantal uren van werkelijke dienstprestatie die het personeelslid gedurende die referentieperiode heeft verricht. Indien bij de regularisatie blijkt dat het aantal maaltijdcheques niet correct is, worden die verrekend op de volgende
A noter que les chèques-repas de la période de référence de novembre maanden of teruggevorderd ten belope van de werkgeversbijdrage.
et décembre 2022 sont crédités aux alentours du 10e jour calendrier de janvier 2023. Les chèques repas seront ensuite crédités à chaque fois aux alentours du 10 du mois suivant le mois où les prestations ont été effectuées. La régularisation, en plus ou en moins, est effectuée dans la période de référence qui suit. 7. Fournisseur La Police Fédérale a organisé un marché public afin de désigner un fournisseur de chèques-repas. La Direction de l'information policière et des moyens ICT (DRI) a développé une interface entre l'application GALoP et l'application utilisée par le fournisseur. Les zones de police, ainsi que l'AIG, ont la possibilité de rejoindre le marché public de la Police Fédérale. En choisissant de rejoindre le marché public, il faut tenir compte du fait qu'une interface sera développée entre l'application GALoP et l'application utilisée par le fournisseur choisi. Si une zone rejoint le marché public, elle devra s'assurer qu'elle utilisera l'application GALoP pour la communication avec les applications du fournisseur. Les zones de police qui n'utilisent pas GALoP et/ou qui choisissent un autre fournisseur de chèques-repas doivent pour le reste respecter les règles mentionnées dans cette circulaire. 8. Point de contact chèques-repas Les services du personnel des unités de la Police Fédérale auront un point de contact au sein de la direction du personnel (DGR-DRP). Ce point de contact assurera, pour les modalités pratiques, la liaison entre l'employeur et le fournisseur de chèques repas. Chaque zone de police, ainsi que l'AIG, aura également une telle personne de contact avec le fournisseur, même s'il s'agit du même fournisseur que la Police Fédérale. La Direction du personnel rédigera des questions fréquemment posées (FAQ) relatives aux chèques repas, à disposition via le Wikipol. Elle agira également, uniquement pour les services du personnel, comme point de contact et en tant que centre d'expertise concernant l'application des dispositions légales relatives aux chèques repas, ceci en concertation avec le service juridique, conformément à la GPI 17 (par exemple en cas d'interprétation si un membre a droit ou non à un chèque repas). 9. Remboursement en cas de mobilité ou de cessation d'activité Lorsqu'un membre du personnel effectuera une mobilité de la Police Fédérale vers une zone de Police Locale (ou vers l'AIG) ou inversement ou d'une zone de police vers une autre zone de police au cours d'une période pour laquelle des chèques-repas ont déjà été délivrés, l'employeur d'origine a la possibilité de récupérer les frais auprès du membre du personnel (plus précisément la quote-part de l'employeur de 4.91 euros par chèque-repas payé en trop), selon les procédures légalement prévues. Lorsqu'un membre du personnel effectue une mobilité entre deux corps de polices qui n'ont pas le même fournisseur de chèques-repas, le membre du personnel conserve le droit aux chèques-repas auxquels il avait droit. Ceux-ci restent disponibles sur la carte selon le délai prévu légalement. Son nouvel employeur lui fournit une nouvelle carte. Lorsqu'un membre du personnel de la Police intégrée met définitivement fin à sa relation de travail, l'employeur pourra lui réclamer la quote-part qu'il aurait trop perçu. Le membre du personnel conserve cependant le droit aux chèques-repas auxquels il avait droit. Ceux-ci restent disponibles sur la carte selon le délai prévu légalement. La Ministre de l'Intérieur, A. VERLINDEN ANNEXE - Activités qui peuvent ou non être prises en compte pour le calcul des heures de prestation donnant droit à l'octroi des chèques-repas Dénomination de l'activité Droit aux chèques-repas Prestation de services (y compris le travail à domicile/travail flexible) Oui Prestations réduites pour maladie (sur base des prestations réelles) Oui Dispense de service (uniquement pour les heures qui sont prises en compte comme prestation de service) Oui Dispense de service syndicale Oui Congés (à l'exception des congés syndicaux) Non Congés syndicaux Oui Interruption de carrière à temps plein non Interruption de carrière à temps partiel (sur base des prestations réelles) Oui Consultation médicale (consultation dans le cadre de l'exercice de la profession/accident du travail/maladie professionnelle/...) Oui Grève Non Formation de base Aspirant (promotion sociale) Oui Formation de base Aspirant (recrutement externe) Non Sport (GPI 37) oui Teambuilding oui Repos Non Suspension Non Défense disciplinaire (défenseur) Oui Détention préventive Non Bien-être au travail (harcèlement sexuel/examen médical/...) Oui Absence pour cause d'accident du travail Non Maladie De maaltijdcheques voor de referentieperiode november en december 2022 worden gecrediteerd omstreeks de 10de kalenderdag van de maand januari 2023. De maaltijdcheques zullen vervolgens telkens gecrediteerd worden omstreeks de 10de van de maand volgend op de maand waarin de dienstprestaties worden gepresteerd. De regularisatie, in plus of in min, wordt uitgevoerd in de volgende referentieperiode. 7. Leverancier De Federale Politie heeft een overheidsopdracht georganiseerd ten einde een leverancier van maaltijdcheques aan te wijzen. De Directie van de politionele informatie en de ICT-middelen (DRI) heeft een interface ontwikkeld tussen de GALoP-toepassing en de toepassing die gebruikt wordt door deze leverancier. Politiezones, alsook de AIG, hebben de mogelijkheid om zich aan te sluiten bij de overheidsopdracht van de Federale Politie. Bij de keuze tot aansluiting tot de markt dient men rekening te houden met het feit dat een interface ontwikkeld wordt tussen de GaLoP-toepassing en de toepassing die gebruikt wordt door de gekozen leverancier. Indien een zone aansluit tot de overheidsopdracht, dan zal de zone ervoor moeten zorgen dat ze de GaLoP-toepassing gebruikt voor de communicatie met de toepassingen van de leverancier. Politiezones die geen gebruik maken van GaLoP en/of een andere leverancier van maaltijdcheques verkiezen dienen voor het overige de regels vermeld in deze omzendbrief te respecteren. 8. Contactpunt maaltijdcheques De personeelsdiensten van de eenheden van de Federale Politie zullen een contactpunt hebben bij de Directie van het personeel (DGR-DRP). Dit contactpunt zal het contact onderhouden, betreffende de praktische regelingen, tussen de werkgever en de leverancier van de maaltijdcheques. Elke politiezone, alsook de AIG, zal ook een contactpersoon hebben met de leverancier, zelfs indien het dezelfde leverancier is als de Federale Politie. De Directie van het Personeel zal veel gestelde vragen (FAQ) opstellen over de maaltijdcheques, die beschikbaar zijn op Wikipol. Zij zal tevens, in overleg met de juridische dienst en overeenkomstig de GPI 17, fungeren als contactpunt en als expertisecentrum, enkel ten behoeve van de personeelsdiensten, met betrekking tot de toepassing van de wettelijke bepalingen inzake de maaltijdcheques (b.v. in geval van interpretatie over de vraag of een lid al dan niet recht heeft op een maaltijdcheque). 9. Terugbetaling bij mobiliteit of stopzetting van de activiteit Wanneer een personeelslid mobiliteit maakt van de Federale Politie naar een Lokale Politiezone (of de AIG) en vice versa of van een lokale politiezone naar een andere lokale politiezone tijdens de periode waarin de maaltijdcheques al geleverd werden, dan heeft de oorspronkelijke werkgever de mogelijkheid de kosten terug te eisen van het personeelslid (meer bepaald de bijdrage van de werkgever van 4,91 euro per teveel uitbetaalde maaltijdcheque), volgens de wettelijk voorgeschreven procedures. Wanneer een personeelslid mobiliteit maakt tussen twee politiekorpsen die niet dezelfde leverancier van maaltijdcheques hebben, behoudt het personeelslid het recht op de maaltijdcheques waarop het recht had. Deze maaltijdcheques blijven beschikbaar op de kaart tijdens de wettelijk voorgeschreven periode. De nieuwe werkgever zal een nieuwe kaart verstrekken. Wanneer een personeelslid van de Geïntegreerde Politie zijn arbeidsrelatie definitief beëindigt, zal de werkgever de werkgeversbijdrage kunnen terugvragen die het personeelslid teveel ontving. Het personeelslid behoudt evenwel het recht op de maaltijdcheques waarop het recht had. Deze blijven beschikbaar op de kaart tijdens de wettelijk voorgeschreven periode. De Minister van Binnenlandse Zaken, A. VERLINDEN BIJLAGE - Activiteiten die al dan niet in aanmerking komen bij de berekening van het aantal uren dienstprestatie die recht geven op de toekenning van de maaltijdcheques Benaming activiteit Recht op maaltijdcheque Dienstprestatie (ook in het kader van thuiswerk/ flexwerk) Ja Verminderde prestaties omwille van ziekte (op basis van werkelijke prestaties) Ja Dienstvrijstelling (enkel voor de uren die als dienstprestatie in aanmerking worden genomen) Ja Syndicale dienstvrijstelling Ja Verloven (exclusief syndicale verloven) Neen Syndicale verloven Ja Voltijdse loopbaanonderbreking neen Deeltijdse loopbaanonderbreking (op basis van werkelijke prestaties) Ja Medische consultatie (consultatie in het kader van de uitoefening van het beroep/arbeidsongeval/ arbeidsziekte/... ) Ja Staking Neen Basisopleiding Aspirant (sociale promotie) Ja Basisopleiding Aspirant (externe werving) Neen Sport (GPI 37) Ja Teambuilding Ja Rust Neen Schorsing Neen Tuchtverdediging (verdediger) Ja Voorlopige hechtenis Neen Welzijn op het werk (OSGW/medisch onderzoek/...) Ja Afwezigheid wegens arbeidsongeval neen Ziekte
Non Neen
^