← Retour vers "Circulaire n° 686. - Directives dans le cadre des mesures particulières COVID-19 pour les membres du personnel de la fonction publique administrative fédérale en matière d'organisation du travail et d'accueil des enfants en cas de fermeture des écoles, des crèches et des centres d'accueil pour enfants handicapés. - Traduction allemande "
Circulaire n° 686. - Directives dans le cadre des mesures particulières COVID-19 pour les membres du personnel de la fonction publique administrative fédérale en matière d'organisation du travail et d'accueil des enfants en cas de fermeture des écoles, des crèches et des centres d'accueil pour enfants handicapés. - Traduction allemande | Omzendbrief nr. 686. - Richtlijnen in het kader van de bijzondere COVID-19-maatregelen voor de personeelsleden van het federaal administratief openbaar ambt inzake de organisatie van het werk en de opvang van de kinderen bij sluiting van scholen, kinderdagverblijven en centra voor opvang van kinderen met een handicap. - Duitse vertaling |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL STRATEGIE ET APPUI | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BELEID EN ONDERSTEUNING |
28 OCTOBRE 2020. - Circulaire n° 686. - Directives dans le cadre des | 28 OKTOBER 2020. - Omzendbrief nr. 686. - Richtlijnen in het kader van |
mesures particulières COVID-19 pour les membres du personnel de la | de bijzondere COVID-19-maatregelen voor de personeelsleden van het |
fonction publique administrative fédérale en matière d'organisation du | federaal administratief openbaar ambt inzake de organisatie van het |
travail et d'accueil des enfants en cas de fermeture (temporaire) des | werk en de opvang van de kinderen bij (tijdelijke) sluiting van |
écoles, des crèches et des centres d'accueil pour enfants handicapés. | scholen, kinderdagverblijven en centra voor opvang van kinderen met |
- Traduction allemande | een handicap. - Duitse vertaling |
Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de la | De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van de omzendbrief nr. |
circulaire n° 686 de la Ministre de la Fonction publique du 28 octobre | 686 van de Minister van Ambtenarenzaken van 28 oktober 2020 - |
2020 - Directives dans le cadre des mesures particulières COVID-19 | Richtlijnen in het kader van de bijzondere COVID-19-maatregelen voor |
pour les membres du personnel de la fonction publique administrative | de personeelsleden van het federaal administratief openbaar ambt |
fédérale en matière d'organisation du travail et d'accueil des enfants | inzake de organisatie van het werk en de opvang van de kinderen bij |
en cas de fermeture (temporaire) des écoles, des crèches et des | (tijdelijke) sluiting van scholen, kinderdagverblijven en centra voor |
centres d'accueil pour enfants handicapés (Moniteur belge du 30 | opvang van kinderen met een handicap (Belgisch Staatsblad van 30 |
octobre 2020). | oktober 2020). |
Cette traduction a été établie par le Service central de traduction | Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse |
allemande à Malmedy. | vertaling in Malmedy |