← Retour vers "Circulaire ministérielle GPI 39quinquies relative à l'appui en membres du personnel de la police fédérale à un corps de police locale. - Principes et facturation "
Circulaire ministérielle GPI 39quinquies relative à l'appui en membres du personnel de la police fédérale à un corps de police locale. - Principes et facturation | Ministeriële omzendbrief GPI 39quinquies betreffende de steun in personeelsleden van de federale politie naar een korps van de lokale politie. - Principes en facturatie |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
28 FEVRIER 2008. - Circulaire ministérielle GPI 39quinquies relative à | 28 FEBRUARI 2008. - Ministeriële omzendbrief GPI 39quinquies |
l'appui en membres du personnel de la police fédérale à un corps de | betreffende de steun in personeelsleden van de federale politie naar |
police locale. - Principes et facturation | een korps van de lokale politie. - Principes en facturatie |
A Mme et Messieurs les Gouverneurs de Province, | Aan Mevr. en de Heren Provinciegouverneurs, |
A Mme le Gouverneur de l'arrondissement administratif de | Aan Mevr. de Gouverneur van het administratief arrondissement |
Bruxelles-Capitale, | Brussel-Hoofdstad, |
A Mesdames et Messieurs les Présidents des Collèges de police, | Aan de Dames en Heren Voorzitters van de politiecolleges, |
A Mesdames et Messieurs les Bourgmestres, | Aan de Dames en Heren Burgemeesters, |
Pour information : | Ter informatie : |
A Mesdames et Messieurs les Commissaires d'arrondissement, | Aan de Dames en Heren Arrondissementscommissarissen, |
A Mesdames et Messieurs les Chefs de corps de police locale, | Aan de Dames en Heren Korpschefs van de lokale politie, |
A M. le Commissaire général de la police fédérale, | Aan de heer Commissaris-generaal van de federale politie, |
A M. le Président de la Commission permanente de la police locale, | Aan de heer Voorzitter van de Vaste Commissie van de lokale politie, |
Madame, M. le Gouverneur, | Mevrouw, Mijnheer de Gouverneur, |
Madame, M. le Président du Collège de police, | Mevrouw, Mijnheer de Voorzitter van het Politiecollege, |
Madame, M. le Bourgmestre, | Mevrouw, Mijnheer de Burgemeester, |
Cette circulaire ministérielle modifie l'annexe de la circulaire | Deze ministeriële omzendbrief wijzigt de bijlage aan de ministeriële |
ministérielle GPI 39 du 4 juin 2004, suite au franchissement de | omzendbrief GPI 39 van 4 juni 2004 ten gevolge van de overschrijding |
l'indice pivot du mois de décembre 2007. | van de spilindex in de maand december 2007. |
Je vous saurai gré d'informer tous les corps de police placés sous | Ik zou u dankbaar zijn indien u alle politiekorpsen die onder uw gezag |
votre autorité de ce qui précède. | staan op de hoogte brengt van het voorgaande. |
Je vous prie, Madame, M. le Gouverneur de veiller à l'application de | Ik verzoek U, Mevrouw, Mijnheer de Gouverneur, te willen toezien op de |
la présente circulaire et de bien vouloir indiquer au Mémorial | naleving van deze omzendbrief en de datum waarop deze in het Belgisch |
administratif la date à laquelle celle-ci a été publiée au Moniteur | Staatsblad wordt bekendgemaakt, in het bestuursmemoriaal te vermelden. |
belge. Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à la circulaire ministérielle GPI 39quinquies du | Gezien om te worden gevoegd bij de ministeriële omzendbrief GPI |
28 février 2008 relative à l'appui en membres du personnel de la | 39quinquies van 28 februari 2008 betreffende de steun in |
police fédérale à un corps de la police locale. - Principes et | personeelsleden van de federale politie naar een korps van de lokale politie. - Principes en facturatie. |
facturation. Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |