← Retour vers "Circulaire. - Impact des fusions des communes sur les zones de secours. - Instructions et plan par étapes "
Circulaire. - Impact des fusions des communes sur les zones de secours. - Instructions et plan par étapes | Omzendbrief. - impact van de fusies van gemeenten op de hulpverleningszones. - Instructies en stappenplan |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 27 OCTOBRE 2022. - Circulaire. - Impact des fusions des communes sur les zones de secours. - Instructions et plan par étapes La présente circulaire est destinée aux autorités compétentes des zones de secours. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 27 OKTOBER 2022. - Omzendbrief. - impact van de fusies van gemeenten op de hulpverleningszones. - Instructies en stappenplan Deze omzendbrief is bestemd voor de bevoegde overheden van de hulpverleningszones. |
Dans le cadre de la nouvelle possibilité de fusion des communes en | Naar aanleiding van de nieuwe mogelijkheid tot fusie van gemeenten in |
Régions flamande et wallonne, je vous envoie une nouvelle circulaire | het Vlaams en Waals gewest, stuur ik u een nieuwe omzendbrief die de |
qui remplace la circulaire du 9 mars 2018 - Impact des fusions des | omzendbrief van 9 maart 2018 - Impact van de fusies van gemeenten op |
communes sur les zones de secours - instructions et plan par étapes. | de hulpverleningszones - instructies en stappenplan vervangt. Het is |
Une nouvelle circulaire s'avère nécessaire étant donné que la loi du | nodig om een nieuwe omzendbrief te sturen, gelet op het feit dat de |
15 mai 2007 relative à la sécurité civile a été modifiée entre-temps. | wet van 15 mei 2007 betreffende de civiele veiligheid ondertussen gewijzigd werd. |
Il existe 3 situations différentes qui ont des conséquences | Er zijn 3 verschillende situaties die verschillende gevolgen hebben op |
différentes sur les zones et leur fonctionnement ainsi que sur la répartition territoriale des zones. | de zones en hun werking en de territoriale indeling van de zones. |
1. la fusion de 2 ou plusieurs communes situées dans la même zone | 1. een fusie van 2 of meer gemeenten die binnen dezelfde zone liggen |
2. la fusion de 2 ou plusieurs communes situées dans des zones | 2. een fusie van 2 of meer gemeenten die in een verschillende zone |
différentes | liggen |
3. la fusion de zones (à la suite ou non de la fusion de 2 ou | 3. een fusie van zones (n.a.v. een fusie van 2 of meer gemeenten of |
plusieurs communes) | los hiervan) |
Les conséquences et les actions à prendre dans chaque situation | De gevolgen en te ondernemen acties van elke situatie apart worden |
distincte sont énumérées dans les lignes directrices ci-jointes. | opgelijst in de leidraad in bijlage. Deze leidraad is van toepassing |
Celles-ci concernent la possibilité de fusion des communes qui entrera | op de gemeentefusies die zullen plaatsvinden na de |
en vigueur après les élections communales du mois d'octobre 2024. Dans | gemeenteraadsverkiezingen van oktober 2024. Ingeval van een |
le cas de possibilités de fusions de communes ultérieures, ces lignes | mogelijkheid tot latere fusies, zal deze leidraad herzien worden. |
directrices seront adaptées. | |
La première étape est que les communes qui fusionneront trouvent un | De eerste stap is dat de gemeenten die gaan fuseren een akkoord vinden |
accord au sujet de la zone dont elles feront partie. | over de zone waarvan ze deel zullen uitmaken. |
1. Dans le premier cas, à savoir la fusion de communes de la même | 1. In het eerste geval, m.n. fusie van gemeenten binnen dezelfde zone, |
zone, la commune fusionnée est le successeur légal des 2 communes | is de fusiegemeente de rechtsopvolger van de 2 fuserende gemeenten en |
fusionnantes et reste donc dans la même zone. | blijft dus in dezelfde zone. |
L'arrêté royal du 2 février 2009 déterminant la délimitation | Het koninklijk besluit van 2 februari 2009 tot vaststelling van de |
territoriale des zones de secours devra être modifié pour remplacer | territoriale afbakening van de hulpverleningszones zal aangepast |
les noms des deux communes fusionnantes par celui de la commune | worden om de naam van de 2 fuserende gemeenten te vervangen door deze |
fusionnée. Cette modification n'a toutefois pas d'effet sur la | van de fusiegemeente. Deze wijziging heeft geen impact op de |
délimitation territoriale de la zone de secours et peut donc entrer en | territoriale afbakening van de zones en kan dus in werking treden op |
vigueur en même temps que l'entrée en vigueur de la commune fusionnée. | hetzelfde moment als de inwerkingtreding van de fusiegemeente. |
Suite à la disparition des deux communes et la création d'une | Het verdwijnen van 2 gemeenten en de oprichting van een nieuwe |
nouvelle, les conséquences sur la zone de secours seront les suivantes | gemeente, heeft de volgende gevolgen voor de hulpverleningszone: de |
: la composition du conseil devra être adaptée, le collège de zone | samenstelling van de raad moet aangepast worden, het college moet |
devra être recomposé et un nouveau président devra être désigné. | opnieuw samengesteld worden en een nieuwe voorzitter moet verkozen |
En Région flamande, une fusion de communes prend effet le 1er janvier | worden. In het Vlaams gewest treedt een gemeentefusie in werking op 1 januari |
de l'année civile qui suit les élections communales. Cela ne pose | van het jaar volgend op de gemeenteraadsverkiezingen. Dit stelt geen |
aucun problème pour la nouvelle composition du conseil de zone et du | problemen voor het opnieuw samenstellen van de zoneraad en het |
collège de zone et l'élection du nouveau président en tenant compte de | zonecollege en de verkiezing van de nieuwe voorzitter rekening houdend |
la commune fusionnée. | |
En Région wallonne, une fusion de communes prend effet le premier | met de fusiegemeente. |
lundi de décembre qui suit les élections communales. Cela signifie | In het Waals gewest treedt een gemeentefusie in werking op de eerste |
qu'à partir de cette date, aucune décision juridiquement valable ne | maandag van december volgend op de gemeenteraadsverkiezingen. Dat |
peut être prise par le conseil de zone ou le collège de zone tant | betekent dat er vanaf die datum geen rechtsgeldige beslissingen kunnen |
qu'ils n'ont pas été nouvellement composés en tenant compte de la | genomen worden door de zoneraad of het zonecollege totdat zij opnieuw |
commune fusionnée. A dater de la fusion des communes, aucune décision | samengesteld zijn rekening houdend met de fusiegemeente. |
juridiquement valable ne pourra être prise par le conseil de zone ou le collège de zone tant qu'ils n'auront pas été nouvellement composés en tenant compte de la commune fusionnée. Si, après sa mise en place, la commune fusionnée souhaite changer de zone, elle peut le faire conformément à la procédure ordinaire telle que prévue à l'article 14, à l'article 15 §§ 1, 2/2 et 3 et, le cas échéant, à l'article 15/7 de la loi du 15 mai 2007. Le changement de zone ne pourra, en tout état de cause, pas intervenir avant au moins un an après la naissance de la commune fusionnée compte tenu des délais et des étapes imposés par les dispositions précitées de la loi. 2. Dans le deuxième cas, à savoir la fusion de communes appartenant à des zones de secours différentes, il importe au plus haut point que les communes décident le plus rapidement possible à quelle zone elles souhaitent appartenir. | Mocht de fusiegemeente na haar oprichting van zone willen veranderen, kan zij daartoe de gewone procedure zoals bepaald in artikel 14, artikel 15, §§ 1, 2/2 en 3 en desgevallend artikel 15/7 van de wet van 15 mei 2007 volgen. De verandering van zone kan in elk geval pas plaatsvinden ten vroegste een jaar na de oprichting van de fusiegemeente, rekening houdend met de procedure en termijnen voorzien in de wet. 2. In het tweede geval, m.n. de fusie van gemeenten behorend tot een verschillende zone, is het van groot belang dat de gemeenten zo snel mogelijk beslissen tot welke zone zij willen behoren. |
En effet, cette fusion de communes a pour conséquence une modification | De fusie van gemeenten heeft immers een wijziging van de territoriale |
de la délimitation territoriale des zones de secours. La procédure | indeling van de zones tot gevolg. De procedure voorzien in de |
prévue aux articles 14, 15 §§ 1, 2/2 et 3 et, le cas échéant, à | artikelen 14, 15, §§ 1, 2/2 en 3, en desgevallend in artikel 15/7 van |
l'article 15/7 de la loi du 15 mai 2007 doit dès lors être suivie afin | de wet van 15 mei 2007 betreffende de civiele veiligheid moet gevolgd |
que la modification de la délimitation territoriale ait lieu en même | worden zodat de wijziging in territoriale indeling van de zones op |
temps que la fusion des communes. | hetzelfde moment gebeurt als de gemeentefusie. |
Toute modification de la répartition territoriale des zones a lieu le | Een wijziging in de territoriale indeling van zones vindt plaats op de |
premier jour d'une année civile, à savoir le 1er janvier (article 14, | eerste dag van een kalenderjaar, m.n. op 1 januari (art. 14, vierde |
alinéa 4, de la loi du 15 mai 2007). | lid van de wet van 15 mei 2007). |
En Région flamande, une fusion de communes prend effet le 1er janvier. | In het Vlaams gewest treedt een gemeentefusie in werking op 1 januari. |
Les 2 dates, celle de la création de la commune fusionnée et celle de | De 2 data, m.n. deze van de oprichting van de fusiegemeente en deze |
la nouvelle répartition territoriale des zones, coïncident. La fusion | van de nieuwe territoriale indeling van de zones, vallen samen zodat |
des communes ne devrait donc pas créer de hiatus dans le | de gemeentefusie geen lacune in de werking van de zone zou mogen |
fonctionnement de la zone. | veroorzaken. |
En Région wallonne, une fusion de communes prend effet le premier | In het Waals gewest treedt een gemeentefusie in werking op de eerste |
lundi de décembre qui suit les élections communales. Comme la date de | maandag van december volgend op de gemeenteraadsverkiezingen. Gezien |
création de la commune fusionnée et la date de modification de la | de datum van oprichting van de fusiegemeente en de datum van wijziging |
répartition territoriale des zones ne coïncident pas, le | van territoriale indeling van de zones niet samenvallen, zal er een |
fonctionnement de la zone sera impacté. Cela signifie qu'à partir de | impact zijn op de werking van de zone. Dat betekent dat er vanaf de |
la date de fusion des communes, aucune décision juridiquement valable | datum van de gemeentefusie geen rechtsgeldige beslissingen kunnen |
ne peut être prise par le conseil de zone ou le collège de zone | genomen worden door de zoneraad of het zonecollege totdat zij, ten |
jusqu'à leur nouvelle composition, au plus tôt le 1er janvier, en | vroegste op 1 januari, opnieuw samengesteld zijn rekening houdend met |
tenant compte de la commune fusionnée et de la nouvelle répartition | de fusiegemeente en de nieuwe territoriale indeling van de betrokken zones. |
territoriale des zones concernées. | Een wijziging in de territoriale indeling van de zones verloopt |
Une modification de la répartition territoriale des zones a lieu selon | volgens de volgende procedure : de Gouverneur roept het provinciaal |
les procédures suivantes : le gouverneur convoque le comité | raadgevend comité samen op vraag van en mits overmaken van een |
consultatif provincial à la demande des communes concernées et sur | |
présentation d'une décision motivée du conseil communal de ces | gemotiveerde gemeenteraadsbeslissing van de betrokken gemeenten. Het |
communes. Ce comité donne son avis sur la subdivision en zones. Le Roi | comité geeft een advies over de indeling in zones. De Koning past het |
sur la base de l'avis donné adapte l'arrêté royal du 2 février 2009. | koninklijk besluit van 2 februari 2009 aan op basis van het gegeven |
La date d'entrée en vigueur de l'adaptation de cet arrêté est la date | advies. De datum van inwerkingtreding van de aanpassing van dit |
à laquelle la nouvelle répartition territoriale en zones prend effet, | besluit is de datum waarop de nieuwe territoriale indeling in zones |
à savoir le 1er janvier. | van kracht is, m.n. op 1 januari. |
La loi prévoit que le comité consultatif provincial doit soumettre son | De wet voorziet dat het provinciaal raadgevend comité zijn advies aan |
avis au Roi pour le 31 mars de l'année qui précède l'entrée en vigueur | de Koning moet overmaken tegen 31 maart van het jaar voorafgaand aan |
de la nouvelle délimitation des zones de secours. Il convient dès lors | de nieuwe territoriale indeling van de zones. De gemeenten moeten dus |
que les communes tiennent compte de ce délai pour que la fusion des | rekening houden met deze termijn zodat de gemeentefusie en de |
communes et la modification territoriale des zones aient lieu de façon | wijziging van territoriale indeling van de zones zo dicht mogelijk in |
la plus proche possible dans le temps. Les zones concernées par cette | |
modification de leur territoire peuvent ainsi également préparer | |
l'impact de la nouvelle répartition de leur territoire sur leur | de tijd plaatsvinden. Zodoende kunnen de betrokken zones de impact van |
fonctionnement. Elles devront ainsi déjà tenir compte de la nouvelle | de nieuwe territoriale indeling op hun werking voorbereiden. Ze moeten |
répartition zonale dans le cadre de l'élaboration de leur budget, mais | rekening houden met de nieuwe territoriale indeling bij de opmaak van |
également de l'impact de cette nouvelle répartition sur leur plan du | de begroting en de impact ervan op hun personeelsplan. Indien de |
personnel. Par ailleurs, si la nouvelle répartition territoriale | nieuwe territoriale indeling de overdracht van een brandweerpost |
implique le transfert d'un poste d'incendie d'une zone à l'autre, les | meebrengt, moet er al rekening gehouden worden met de verschillende |
différents aspects y relatifs devront également être anticipés. Il est | |
renvoyé à cet effet à l'article 15/7 de la loi qui règle un certain | gevolgen hiervan. Hiervoor wordt verwezen naar artikel 15/7 van de wet |
nombre d'aspects si la commune qui change de zone dispose d'un poste | dat een aantal aspecten regelt indien de gemeente die van zone |
d'incendie. Il concerne le transfert du personnel opérationnel et des | verandert een brandweerpost heeft. Het betreft de overdracht van |
biens immobiliers, le transfert de certains biens mobiliers et | operationeel personeel en van onroerende goederen, de overdracht van |
l'application du règlement de rétribution. | sommige roerende goederen en de toepassing van het |
retributiereglement. | |
3. Dans le troisième cas, à savoir la fusion de zones, l'article 15, § | 3. In het derde geval, m.n. de fusie van zones, bepaalt artikel 15, § |
2/1 de la loi prévoit que les zones concernées transmettent au Roi une | 2/1 van de wet dat de betrokken zones een gezamenlijk voorstel tot |
proposition conjointe de fusion. Le comité consultatif provincial doit | fusie overmaken aan de Koning. Daarna moet het provinciaal raadgevend |
ensuite se réunir. Ce comité donne son avis sur la subdivision en | comité samenkomen. Dat comité geeft een advies over de indeling in |
zones. Le Roi sur la base de cet avis adapte l'arrêté royal du 2 | zones. De Koning past het koninklijk besluit van 2 februari 2009 aan |
février 2009 . La date d'entrée en vigueur de l'adaptation de cet | op basis van het gegeven advies. De datum van inwerkingtreding van de |
arrêté est la date à laquelle la nouvelle zone fusionnée est créée. | |
Afin de donner aux deux zones suffisamment de temps pour préparer la | aanpassing van dit besluit is de datum waarop de nieuwe fusiezone opgericht wordt. |
fusion et compte tenu des délais prévus par la loi pour l'adaptation | Om beide zones voldoende tijd te geven om de fusie voor te bereiden en |
de l'arrêté royal du 2 février 2009, le comité consultatif provincial | met het oog op de aanpassing van het Koninklijk Besluit van 2 februari |
2009, moet het provinciaal raadgevend comité zijn advies overmaken aan | |
doit soumettre son avis au Roi pour le 31 mars de l'année qui précède | de Koning tegen 31 maart van het jaar voorafgaand aan de oprichting |
la création de la nouvelle zone fusionnée. | van, de nieuwe fusiezone. |
Les articles 15/1 à 15/6 de la loi règlent un certain nombre d'aspects | De artikelen 15/1 t/m 15/6 van de wet regelen een aantal aspecten van |
de cette fusion de zones, à savoir l'établissement d'une période | deze fusie van zones, mn het instellen van een periode van lopende |
d'affaires courantes, le transfert de biens, le transfert du | zaken, de overdracht van goederen, de overdracht van het personeel, |
personnel, l'établissement du compte de fin de gestion, le mandat du | het opmaken van de eindrekening, het mandaat van de zonecommandant en |
commandant de zone et du comptable spécial et la validité du règlement | van de bijzondere rekenplichtige en de geldigheid van het |
de rétribution. | retributiereglement. |
Le point commun à ces 3 situations de fusion est que le conseil de zone et le collège de zone doivent être recomposés et qu'une nouvelle procédure pour désigner le président doit avoir lieu . En cas de fusion de communes ou de zones, veuillez suivre ces instructions afin d'assurer le bon fonctionnement et la continuité des zones de secours. Je vous prie d'agréer, Madame la Présidente, Monsieur le Président, l'assurance de ma très haute considération. A. VERLINDEN | Gemeenschappelijk voor de 3 verschillende fusiesituaties is dat de zoneraad en het zonecollege opnieuw moeten samengesteld worden en dat een nieuwe procedure tot aanduiding van de voorzitter moet gevoerd worden. Gelieve ingeval van een fusie van gemeenten of van zones deze instructies in acht te nemen met het oog op de goede werking en continuïteit van de hulpverleningszones. Hoogachtend, A. VERLINDEN |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |