Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Circulaire du 27/08/2001
← Retour vers "Circulaire ZPZ 21 relative à la procédure de démission des officiers de la police communale et de la police locale "
Circulaire ZPZ 21 relative à la procédure de démission des officiers de la police communale et de la police locale Omzendbrief ZPZ 21 betreffende de ontslagprocedure van de officieren van de gemeentelijke politie en van de lokale politie
MINISTERE DE L'INTERIEUR MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN
27 AOUT 2001. - Circulaire ZPZ 21 relative à la procédure de démission 27 AUGUSTUS 2001. - Omzendbrief ZPZ 21 betreffende de ontslagprocedure
des officiers de la police communale et de la police locale van de officieren van de gemeentelijke politie en van de lokale politie
A Madame et Messieurs les Gouverneurs de province; Aan Mevrouw en Heren Provinciegouverneurs;
A Madame le Gouverneur de l'arrondissement administratif de Aan Mevrouw de Gouverneur van het administratief arrondissement
Bruxelles-Capitale; Brussel-Hoofdstad;
A Mesdames et Messieurs les Bourgmestres Aan de Dames en Heren Burgemeesters
Pour information : Ter informatie :
A Mesdames et Messieurs les chefs de corps de la police communale et Aan de Dames en Heren korpschefs van de gemeentepolitie;
de la police locale;
A Monsieur le Commissaire général de la police fédérale; Aan de heer Commissaris-generaal van de federale politie;
A Monsieur le Président de la Commission permanente de la police locale; Aan de Voorzitter van de Vaste Commissie van de lokale politie.
Madame, Monsieur le Gouverneur, Mevrouw, Mijnheer de Gouverneur,
1. Introduction 1. Inleiding
Conformément aux articles 193 et 204 de la nouvelle loi communale, les Overeenkomstig de artikelen 193 en 204 van de nieuwe gemeentewet
gouverneurs de province nommaient et accordaient la démission des werden de adjunct-commissarissen van politie en de hoofdveldwachters
commissaires adjoints de police et des gardes champêtres en chef. benoemd en ontslagen door de provinciegouverneurs. Sinds 1 april 2001
Depuis le 1er avril 2001, les commissaires adjoints de police et les werden de adjunct-commissarissen van politie en de hoofdveldwachters
gardes champêtres en chef ont été insérés dans le (nouveau) grade de geïntegreerd in de (nieuwe) graad van commissaris van politie. Artikel
commissaire de police. Or, l'article 54 de la loi du 7 décembre 1998 54 van de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een
organisant un service de police intégré, structuré à deux niveaux geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, bepaalt
prévoit que les commissaires de police (nouveau grade) sont nommés par van zijn kant dat de commissarissen van politie (nieuwe graad) worden
le conseil communal ou par le conseil de police. benoemd door de gemeenteraad of door de politieraad.
D'autre part, selon l'article 191 de la nouvelle loi communale, le Roi Anderzijds werden de politiecommissarissen, overeenkomstig artikel 191
nommait et accordait la démission des commissaires de police. Depuis van de nieuwe gemeentewet, benoemd en ontslagen door de Koning. Sinds
le 1er avril 2001, le Roi est compétent pour nommer les commissaires 1 april 2001 is de Koning bevoegd om de hoofdcommissarissen te
divisionnaires, conformément à l'article 53 de la loi du 7 décembre benoemen, overeenkomstig artikel 53 van de vorenvernoemde wet van 7
1998 susmentionnée. Cependant, tous les commissaires de police (ancien december 1998. Niet alle politiecommissarissen (vroegere graad) worden
grade) ne sont pas insérés dans le grade de commissaire divisionnaire. evenwel ingeschaald in de graad van hoofdcommissaris. Volgens de
Suivant le tableau d'insertion des grades (1), les anciens inschalingstabellen (1), worden de vroegere commissarissen van
commissaires de police chefs de corps des communes de classe 12 à 17 politie-korpschefs van de gemeenten van klasse 12 tot 17 en de
et les anciens commissaires de police non chefs de corps des communes vroegere commissarissen van politie-niet korpschefs van de gemeenten
de classe 19 à 20, sont insérés dans le (nouveau) grade de commissaire van klasse 19 tot 20 ingeschaald in de (nieuwe) graad van commissaris
de police. Or, l'article 54 de la loi du 7 décembre 1998 susmentionnée van politie. Artikel 54 van de vorenvernoemde wet van 7 december 1998
prévoit que les commissaires de police sont nommés par le conseil bepaalt dan weer dat de commissarissen van politie worden benoemd door
communal ou par le conseil de police. de gemeenteraad of door de politieraad.
Ces changements d'autorité compétente pour les nominations des Deze veranderingen van bevoegde overheid voor de benoemingen van de
nouveaux commissaires de police suscitent quelques difficultés nieuwe commissarissen van politie brengen enkele moeilijkheden met
concernant les dossiers de démission qui prennent effet après le 1er zich mee betreffende de ontslagdossiers met uitwerking na 1 april
avril 2001. Aussi la présente circulaire a pour but d'éclairer les 2001. Deze omzendbrief heeft dan ook tot doel de provinciegouverneurs
gouverneurs de province ainsi que les autorités communales et zonales alsook de gemeentelijke en zonale overheden in te lichten over de
sur les règles à appliquer concernant les procédures de nomination et regels die moeten worden toegepast betreffende de lopende benoemings-
de démission en cours. en ontslagprocedures.
2. Procédure à suivre. - Critère 2. Te volgen procedure. - Criterium
Les dispositions transitoires concernant les procédures de nomination De overgangsbepalingen betreffende de benoemingsprocedures zijn
sont claires. Dans les anciens grades d'officier de la police duidelijk. In de vroegere graden van officier van de gemeentepolitie
communale ou de garde champêtre en chef, les dispositions de la of van hoofdveldwachter, blijven de bepalingen van de nieuwe
nouvelle loi communale restent effectivement d'application si les gemeentewet daadwerkelijk van toepassing als de kandidaatstellingen
candidatures à l'emploi vacant ont été introduites valablement avant voor de vacante betrekking rechtsgeldig werden ingediend vóór 1 april
le 1er avril 2001 auprès des autorités communales, conformément à 2001 bij de gemeentelijke overheden, overeenkomstig artikel 27 van de
l'article 27 de la loi du 27 décembre 2000 portant diverses wet van 27 december 2000 houdende diverse bepalingen met betrekking
dispositions relatives à la position juridique du personnel des tot de rechtspositie van het personeel van de politiediensten en
services de police et à l'article 10 de l'arrêté royal du 26 mars 2001 artikel 10 van het koninklijk besluit van 26 maart 2001 tot uitvoering
portant exécution des articles 13, 27, al. 2, 5 et 53 de la loi du 27 van de artikelen 13, 27, tweede en vijfde lid en 53 van de wet van 27
décembre 2000 portant diverses dispositions relatives à la position december 2000 houdende diverse bepalingen met betrekking tot de
juridique du personnel des services de police et portant d'autres rechtspositie van het personeel van de politiediensten en houdende
dispositions transitoires diverses (Moniteur belge 6 avril 2001). diverse andere overgangsbepalingen (Belgisch Staatsblad 6 april 2001).
Par contre, concernant les dossiers de démission, il n'existe aucune Wat daarentegen de ontslagdossiers betreft, bestaat er geen enkele
disposition qui fixe le sort des procédures en période transitoire. En bepaling die het lot bepaalt van de procedures in overgangsperiode. Ik
conséquence, j'ai pu constater que cette absence de cadre légal était stel vast dat dit gebrek aan wettelijk kader uiteenlopende
de nature à susciter des interprétations divergentes quant à la interpretaties meebrengt inzake de overheid die bevoegd is om het
détermination de l'autorité compétente pour accorder la démission. ontslag toe te kennen. Ik meen dat het opportuun is om als criterium de datum van
Je pense qu'il est opportun de prendre comme critère la date d'entrée inwerkingtreding van het nieuwe statuut te nemen, t.t.z. 1 april 2001
en vigueur du nouveau statut, c'est-à-dire le 1er avril 2001, et de en, om de overheid te bepalen die bevoegd is voor het toekennen van
déterminer l'autorité compétente pour accorder la démission en het ontslag de datum van inwerkingtreding van het ontslag te nemen.
fonction de la date d'effet de la démission. Si la démission prend Indien het ontslag in werking treedt vóór 1 april 2001, dient het
effet avant le 1er avril 2001, la démission sera accordée par ontslag te worden toegekend door de bevoegde overheid overeenkomstig
l'autorité compétente selon la nouvelle loi communale. Par contre, les de nieuwe gemeentewet. De ontslagen daarentegen die in werking treden
démissions dont l'effet prend cours à partir du 1er avril 2001 seront vanaf 1 april 2001 worden toegekend door de bevoegde overheden
accordées par les autorités compétentes selon la loi du 7 décembre overeenkomstig de vorenvernoemde wet van 7 december 1998.
1998 susmentionnée.
En conclusion, les démissions des nouveaux commissaires de police Kortom, de ontslagen van de nieuwe commissarissen van politie
(ancien grade de garde champêtre en chef et de commissaire adjoint de (vroegere graad van hoofdveldwachter en van adjunct-commissaris van
police), dont l'effet prend cours après le 1er avril 2001, seront politie), die in werking treden na 1 april 2001, zullen toegekend
accordées par le conseil communal ou le conseil de police. worden door de gemeenteraad of door de politieraad.
Les démissions des nouveaux commissaires de police (ancien grade de De ontslagen van de nieuwe commissarissen van politie (vroegere graad
commissaire de police, chef de corps d'une commune de classe 12 à 17 van commissaris van politie, korpschef van een gemeente van klasse 12
et de commissaire de police, non chef de corps d'une commune de classe tot 17 en van commissaris van politie, niet-korpschef van een gemeente
19 à 20), dont l'effet prend cours après le 1er avril 2001, seront van klasse 19 tot 20), die in werking treden na 1 april 2001, zullen
aussi accordées par le conseil communal ou le conseil de police. eveneens toegekend worden door de gemeenteraad of door de politieraad.
J'attire votre attention sur le fait qu'il faut également tenir compte Ik vestig uw aandacht op het feit dat eveneens rekening dient gehouden
de l'article 12 de la loi du 27 décembre 2000 portant diverses te worden met artikel 12 van de wet van 27 december 2000 houdende
dispositions relatives à la position juridique du personnel des diverse bepalingen met betrekking tot de rechtspositie van het
services de police selon lequel, en attendant la mise en place personeel van de politiediensten overeenkomstig hetwelke, in
afwachting van de effectieve oprichting van de lokale politiediensten,
effective des polices locales, les compétences que le nouveau statut de bevoegdheden, die het nieuwe statuut toekent aan de korpschef, de
attribue, selon le cas, au chef de corps, au bourgmestre, au collège burgemeester, het politiecollege of de politieraad, al naargelang het
de police ou au conseil de police, sont exercées respectivement par le geval, worden uitgeoefend door respectievelijk de korpschef, de
chef de corps, le bourgmestre ou le conseil communal de la commune concernée. burgemeester of de gemeenteraad van de betrokken gemeente.
3. Avis. - Titre honorifique. - Informations à communiquer 3. Adviezen. - Eretitel. - Mee te delen inlichtingen
En ce qui concerne l'aspect administratif des procédures de nomination Wat het administratieve aspect van de benoemingsprocedures van de
des commissaires de police (nouveau grade) et des commissaires commissarissen van politie (nieuwe graad) en van de
hoofdcommissarissen (nieuwe graad) betreft, bepalen de artikelen 53 en
divisionnaires, les articles 53 et 54 de la loi du 7 décembre 1998 54 van de vorenvermelde wet van 7 december 1998 dat de officieren van
susmentionnée prévoient que les officiers de la police locale sont de lokale politie benoemd worden na gemotiveerd advies van de
nommés après avis motivé du procureur général près la cour d'appel et procureur-generaal bij het hof van beroep en van de gouverneur, onder
du gouverneur, parmi les candidats jugés aptes par une commission de de door een selectiecommissie geschikt bevonden kandidaten.
sélection. La procédure de démission se basera mutatis mutandis sur la procédure De ontslagprocedure dient mutatis mutandis op de benoemingsprocedure
te worden gebaseerd, behalve wat de gemotiveerde adviezen betreft van
de nomination, sauf en ce qui concerne les avis motivés du gouverneur de gouverneur en van de procureur-generaal. Die adviezen zullen niet
et du procureur général. Ces avis ne devront plus être demandés dans meer moeten worden gevraagd in het kader van de opruststellingen van
le cadre des mises à la retraite des commissaires de police et des de commissarissen van politie en van de hoofdcommissarissen. Vroeger
commissaires divisionnaires. Auparavant, il était indispensable de was het absoluut noodzakelijk om de adviezen in te winnen van de
recueillir les avis du gouverneur de province et du parquet général provinciegouverneur en van het parket-generaal in het kader van de
dans le cadre des mises à la retraite car ces avis permettaient de opruststellingen want die adviezen lieten toe een beslissing te nemen
prendre une décision quant à l'octroi du titre honorifique à inzake de toekenning van de eretitel aan de betrokkene. Het nieuwe
l'intéressé. Le nouveau statut ne prévoit plus l'octroi d'un titre statuut voorziet geen toekenning meer van een eretitel. Overeenkomstig
honorifique. Selon l'article IX.I. 11 de l'arrêté royal du 30 mars artikel IX.I. 11 van het koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot
2001 portant la position juridique du personnel des services de regeling van de rechtspositie van het personeel van de
police, le membre du personnel qui est mis à la retraite en politiediensten, is het personeelslid dat op rust wordt gesteld met
application des articles IX.I.2, alinéa 1er, 3° (mise à la retraite toepassing van de artikelen IX.I.2, eerste lid, 3° (opruststelling
pour cause d'incapacité physique) et IX.I.8, 2° (mise à la retraite), wegens lichamelijke ongeschiktheid) en IX.I.8, 2° (opruststelling), en
et qui compte à ce moment au moins 20 années de services effectifs, dat op dat ogenblik 20 jaren werkelijke diensten telt, automatisch
est automatiquement autorisé à porter le dernier grade dont il était gerechtigd de laatste graad te dragen waarmee hij bij het politiekorps
revêtu au sein du corps de police, suivi des mots "en retraite". bekleed was, gevolgd door de woorden « op rust ».
Les avis du gouverneur ou du parquet général concernant les démissions De adviezen van de gouverneur of van het parket-generaal betreffende
n'ont donc plus de sens et ne feraient qu'alourdir inutilement la de ontslagen, hebben dus geen zin meer en zouden enkel de procedure
procédure. onnodig verzwaren.
Concernant spécifiquement les démissions des officiers de la police Wat meer bepaald de ontslagen van de officieren van de lokale politie
locale après le 1er avril 2001, j'invite le conseil communal ou le na 1 april 2001 betreft, verzoek ik de gemeenteraad of de politieraad
conseil de police à bien vérifier si ces officiers sont insérés dans goed te willen controleren of deze officieren ingeschaald zijn in de
le nouveau grade de commissaire de police (ancien grade de commissaire nieuwe graad van commissaris van politie (vroegere graad van
de police-chef de corps d'une commune de classe 12 à 17, de commissaris van politie-korpschef van een gemeente van klasse 12 tot
17, van commissaris van politie-niet korpschef van een gemeente van
commissaire de police-non chef de corps d'une commune de classe 19 à klasse 19 tot 20, van adjunct-commissaris van politie of van
20, de commissaire adjoint de police et de garde champêtre en chef ) hoofdveldwachter) of in de nieuwe graad van hoofdcommissaris (2).
ou dans le nouveau grade de commissaire divisionnaire (2). Als het om een commissaris van politie (nieuwe graad) gaat, zal de
En effet, s'il s'agit d'un commissaire de police (nouveau grade), betrokkene immers zijn ontslagaanvraag indienen bij de gemeenteraad of
l'intéressé introduira sa demande de démission auprès du conseil de politieraad en zal zijn dossier rechtsreeks behandeld worden door
communal ou du conseil de police et son dossier sera directement diezelfde overheden. Als het om een hoofdcommissaris gaat, zal de
traité par ces mêmes autorités. S'il s'agit d'un commissaire betrokkene het ontslag uit zijn functies aanvragen in een brief
divisionnaire, l'intéressé sollicitera la démission de ses fonctions gericht aan de Koning en zal hij deze brief bezorgen aan de bevoegde
dans une lettre adressée au Roi et il la transmettra aux autorités lokale overheden. Die overheden zullen het ontslagdossier van de
locales compétentes. Ces autorités adresseront directement au Ministre betrokkene rechtsreeks richten aan de Minister van Binnenlandse Zaken,
de l'Intérieur, Direction générale de la Police générale du Royaume, Algemene Directie van de Algemene Rijkspolitie, Koningsstraat 56, te
56 rue Royale à 1000 Bruxelles, le dossier de démission de l'intéressé 1000 Brussel, waarbij de beraadslaging van de gemeenteraad of
comprenant la délibération du conseil communal ou du conseil de police politieraad waarin akte genomen wordt van de ontslagaanvraag, gevoegd wordt.
actant la demande de démission. De gemeenteraad of de politieraad dient de Minister van Binnenlandse
Le conseil communal ou le conseil de police informera le Ministre de Zaken op de hoogte te brengen als zij er kennis van heeft dat er een
l'Intérieur si elle a connaissance qu'une procédure disciplinaire tuchtprocedure en/of strafrechtelijke procedure aan de gang is ten
et/ou pénale est en cours à charge de l'intéressé. Tous les laste van de betrokkene. Alle inlichtingen waarover zij beschikt
renseignements qu'elle possède concernant une procédure disciplinaire betreffende een lopende tuchtprocedure en/of strafrechtelijke
et/ou pénale en cours à charge de l'intéressé devront donc figurer procedure ten laste van de betrokkene, zullen dus in het
dans le dossier de démission transmis par l'autorité locale. ontslagdossier moeten te vinden zijn dat door de lokale overheid
bezorgd werd.
4. Remarque 4. Opmerking
Les dossiers de démission des commissaires de police et des De ontslagdossiers van de commissarissen van politie en van de
commissaires divisionnaires ne seront donc plus transmis aux hoofdcommissarissen dienen dus niet meer toegezonden te worden aan de
gouverneurs de province. provinciegouverneurs.
Les dossiers de démission des commissaires de police (nouveau grade) De ontslagdossiers van de commissarissen van politie (nieuwe graad)
qui ont déjà été traités par les gouverneurs depuis le 1er avril 2001 die reeds behandeld werden door de gouverneurs sinds 1 april 2001,
restent bien entendu valables. Les dossiers de démission que blijven uiteraard geldig. De ontslagdossiers die de lokale overheid
l'autorité locale aurait déjà transmis aux gouverneurs de province et reeds aan de provinciegouverneurs bezorgd zouden hebben en waarvoor de
pour lesquels les gouverneurs n'auraient pas encore signé l'arrêté de gouverneurs het besluit van ontslag uit de functies nog niet
démission des fonctions, seront renvoyés aux autorités compétentes, ondertekend zouden hebben, dienen teruggestuurd te worden naar de
soit le conseil communal ou le conseil de police, soit le Roi, selon bevoegde overheden, hetzij de gemeenteraad of de politieraad, hetzij
les règles définies dans la présente circulaire. de Koning, volgens de in deze omzendbrief bepaalde regels.
Les dossiers de démission que les gouverneurs de province auraient De ontslagdossiers die de provinciegouverneurs aan mijn departement
transmis à mon département depuis le 1er avril 2001 et pour lesquels bezorgd zouden hebben sinds 1 april 2001 en waarvoor de gemeenteraad
le conseil communal serait compétent selon les règles définies dans la bevoegd zou zijn volgens de in deze omzendbrief bepaalde regels,
présente circulaire, seront renvoyés à cette instance. zullen naar deze instantie teruggestuurd worden.
Je vous prie, Madame, Monsieur le Gouverneur, de veiller Gelieve er persoonlijk op toe te zien, Mevrouw, Mijnheer de
personnellement à ce que les autorités locales concernées soient Gouverneur, dat de betrokken lokale overheden onverwijld op de hoogte
informées sans délai de la présente circulaire. Veuillez également gebracht worden van deze omzendbrief. Gelieve eveneens in het
mentionner dans le Mémorial administratif la date à laquelle la Bestuursmemoriaal de datum te vermelden waarop deze omzendbrief in het
présente circulaire a été publiée au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad bekendgemaakt is.
Le Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
A. DUQUESNE A. DUQUESNE
_______ _______
Notes Nota's
(1) Arrêté royal du 30 mars 2001 portant la position juridique du (1) Koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de
personnel des services de police, partie 2, annexe 11 (Moniteur belge rechtspositie van het personeel van de politiediensten, deel 2,
31 mars 2001). bijlage 11 (Belgisch Staatsblad 31 maart 2001).
(2) Voir annexe 11 de l'arrêté royal PJ Pol du 30 mars 2001, tableau (2) Zie bijlage 11 van het koninklijk besluit RP Pol van 30 maart
D. 2001, tabel D.
^