Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Circulaire du 26/02/2001
← Retour vers "Circulaire ZPZ 14. - Nomination d'un deuxième expert externe dans les commissions de sélection locales pour la première désignation d'un chef de zone. - Traduction allemande "
Circulaire ZPZ 14. - Nomination d'un deuxième expert externe dans les commissions de sélection locales pour la première désignation d'un chef de zone. - Traduction allemande Omzendbrief ZPZ 14. - Aanduiding van een tweede externe expert in de lokale selectiecommissies voor de eerste aanstelling van een zonechef. - Duitse vertaling
MINISTERE DE L'INTERIEUR MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN
26 FEVRIER 2001. - Circulaire ZPZ 14. - Nomination d'un deuxième 26 FEBRUARI 2001. - Omzendbrief ZPZ 14. - Aanduiding van een tweede
expert externe dans les commissions de sélection locales pour la externe expert in de lokale selectiecommissies voor de eerste
première désignation d'un chef de zone. - Traduction allemande aanstelling van een zonechef. - Duitse vertaling
Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de la De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van de omzendbrief ZPZ
circulaire ZPZ 14 du Ministre de l'Intérieur du 26 février 2001 14 van de Minister van Binnenlandse Zaken van 26 februari 2001
relative à la nomination d'un deuxième expert externe dans les betreffende de aanduiding van een tweede externe expert in de lokale
commissions de sélection locales pour la première désignation d'un selectiecommissies voor de eerste aanstelling van een zonechef
chef de zone (Moniteur belge du 10 mars 2001), établie par le Service (Belgisch Staatsblad van 10 maart 2001), opgemaakt door de Centrale
central de traduction allemande du Commissariat d'arrondissement dienst voor Duitse vertaling van het
adjoint à Malmedy. Adjunct-arrondissementscommissariaat in Malmedy.
MINISTERIUM DES INNERN MINISTERIUM DES INNERN
26. FEBRUAR 2001 - Rundschreiben ZPZ 14 - 26. FEBRUAR 2001 - Rundschreiben ZPZ 14 -
Bestimmung eines zweiten auswärtigen Sachverständigen in den lokalen Bestimmung eines zweiten auswärtigen Sachverständigen in den lokalen
Auswahlkommissionen für die erste Bestellung eines Zonenleiters Auswahlkommissionen für die erste Bestellung eines Zonenleiters
An die Frauen und Herren Gouverneure, An die Frauen und Herren Gouverneure,
An die Frauen und Herren Bürgermeister, An die Frauen und Herren Bürgermeister,
Sehr geehrte Frau Gouverneurin, sehr geehrter Herr Gouverneur, Sehr geehrte Frau Gouverneurin, sehr geehrter Herr Gouverneur,
Sehr geehrte Frau Bürgermeisterin, sehr geehrter Herr Bürgermeister, Sehr geehrte Frau Bürgermeisterin, sehr geehrter Herr Bürgermeister,
wie Sie bereits wissen, werden die Bedingungen und Modalitäten für die wie Sie bereits wissen, werden die Bedingungen und Modalitäten für die
erste Bestellung in die Stelle als Korpschef einer Polizeizone durch erste Bestellung in die Stelle als Korpschef einer Polizeizone durch
den Königlichen Erlass vom 31. Oktober 2000 (1) geregelt. Durch den den Königlichen Erlass vom 31. Oktober 2000 (1) geregelt. Durch den
Königlichen Erlass vom 5. Februar 2001 (2) ist unter anderem Artikel 3 Königlichen Erlass vom 5. Februar 2001 (2) ist unter anderem Artikel 3
§ 1 dieses Königlichen Erlasses abgeändert worden, und zwar § 1 dieses Königlichen Erlasses abgeändert worden, und zwar
insbesondere dadurch, dass in den Auswahlkommissionen, die in jeder insbesondere dadurch, dass in den Auswahlkommissionen, die in jeder
Polizeizone im Hinblick auf die Auswahl der für die Stelle als Polizeizone im Hinblick auf die Auswahl der für die Stelle als
Zonenleiter geeigneten Bewerber eingerichtet worden sind, zusätzlich Zonenleiter geeigneten Bewerber eingerichtet worden sind, zusätzlich
zu dem auswärtigen Sachverständigen, der von dem beziehungsweise den zu dem auswärtigen Sachverständigen, der von dem beziehungsweise den
Bürgermeistern der betreffenden Polizeizone bestimmt wird, ein zweiter Bürgermeistern der betreffenden Polizeizone bestimmt wird, ein zweiter
auswärtiger Sachverständiger, der vom Minister des Innern bestimmt auswärtiger Sachverständiger, der vom Minister des Innern bestimmt
wird, sitzen wird. wird, sitzen wird.
Ich habe beschlossen, dazu systematisch den Ich habe beschlossen, dazu systematisch den
Verwaltungspolizeidirektor-Koordinator des dekonzentrierten Verwaltungspolizeidirektor-Koordinator des dekonzentrierten
Koordinations- und Unterstützungsdienstes, dem die betreffende Koordinations- und Unterstützungsdienstes, dem die betreffende
Polizeizone angehört, zu bestimmen. Polizeizone angehört, zu bestimmen.
Für die Polizeizonen, die in einem Gerichtsbezirk gelegen sind, in dem Für die Polizeizonen, die in einem Gerichtsbezirk gelegen sind, in dem
noch kein Verwaltungspolizeidirektor-Koordinator bestimmt worden ist, noch kein Verwaltungspolizeidirektor-Koordinator bestimmt worden ist,
werde ich den Verwaltungspolizeidirektor-Koordinator eines werde ich den Verwaltungspolizeidirektor-Koordinator eines
Nachbar-Gerichtsbezirks als zweiten auswärtigen Sachverständigen Nachbar-Gerichtsbezirks als zweiten auswärtigen Sachverständigen
bestimmen. bestimmen.
Die Polizeizonen, in denen der beziehungsweise die Bürgermeister Die Polizeizonen, in denen der beziehungsweise die Bürgermeister
bereits einen Verwaltungspolizeidirektor-Koordinator als auswärtigen bereits einen Verwaltungspolizeidirektor-Koordinator als auswärtigen
Sachverständigen bestimmt haben, werden ersucht, so schnell wie Sachverständigen bestimmt haben, werden ersucht, so schnell wie
möglich einen anderen auswärtigen Sachverständigen zu bestimmen. möglich einen anderen auswärtigen Sachverständigen zu bestimmen.
Ich bitte Sie, die Polizeizonen ihrer Provinz sofort davon in Kenntnis Ich bitte Sie, die Polizeizonen ihrer Provinz sofort davon in Kenntnis
zu setzen. zu setzen.
Hochachtungsvoll Hochachtungsvoll
Der Minister Der Minister
A. DUQUESNE A. DUQUESNE
_______ _______
Nota's Nota's
(1) Königlicher Erlass vom 31. Oktober 2000 zur Festlegung der (1) Königlicher Erlass vom 31. Oktober 2000 zur Festlegung der
Bedingungen und Modalitäten für die erste Bestellung in bestimmte Bedingungen und Modalitäten für die erste Bestellung in bestimmte
Stellen der lokalen Polizei, Belgisches Staatsblatt vom 4. November Stellen der lokalen Polizei, Belgisches Staatsblatt vom 4. November
2000. 2000.
(2) Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen Erlasses vom 31. (2) Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen Erlasses vom 31.
Oktober 2000 zur Festlegung der Bedingungen und Modalitäten für die Oktober 2000 zur Festlegung der Bedingungen und Modalitäten für die
erste Bestellung in bestimmte Stellen der lokalen Polizei, Belgisches erste Bestellung in bestimmte Stellen der lokalen Polizei, Belgisches
Staatsblatt vom 8. Februar 2001. Staatsblatt vom 8. Februar 2001.
^