← Retour vers "Circulaire ZPZ 14. - Nomination d'un deuxième expert externe dans les commissions de sélection locales pour la première désignation d'un chef de zone "
Circulaire ZPZ 14. - Nomination d'un deuxième expert externe dans les commissions de sélection locales pour la première désignation d'un chef de zone | Omzendbrief ZPZ 14. - Aanduiding van een tweede externe expert in de lokale selectiecommissies voor de eerste aanstelling van een zonechef |
---|---|
MINISTERE DE L'INTERIEUR | MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN |
26 FEVRIER 2001. - Circulaire ZPZ 14. - Nomination d'un deuxième | 26 FEBRUARI 2001. - Omzendbrief ZPZ 14. - Aanduiding van een tweede |
expert externe dans les commissions de sélection locales pour la | externe expert in de lokale selectiecommissies voor de eerste |
première désignation d'un chef de zone | aanstelling van een zonechef |
A Mesdames et Messieurs les Gouverneurs, | Aan de Dames en Heren Gouverneurs, |
A Mesdames et Messieurs les Bourgmestres, | Aan de Dames en Heren Burgemeesters, |
Madame, Monsieur le Gouverneur, | Mevrouw, Mijnheer de Gouverneur, |
Madame, Monsieur le Bourgmestre, | Mevrouw, Mijnheer de Burgemeester, |
Comme vous le savez, les conditions et les modalités de la première | Zoals U weet, worden de voorwaarden en de modaliteiten van de eerste |
désignation à l'emploi de chef de corps d'une zone de police sont | aanstelling in de betrekking van korpschef van een politiezone |
réglées par l'arrêté royal du 31 octobre 2000 (1). L'arrêté royal du 5 | geregeld door het koninklijk besluit van 31 oktober 2000 (1). Bij |
février 2001 (2) a notamment modifié l'article 3, § 1er de cet arrêté | koninklijk besluit van 5 februari 2001 (2) werd onder meer het artikel |
royal, plus précisément en faisant siéger au sein des commissions de | 3, § 1 van dit koninklijk besluit gewijzigd, meer bepaald door in de |
sélection mises en place dans chaque zone de police en vue de la | selectiecommissies die per politiezone worden opgericht met het oog op |
sélection des candidats aptes pour l'emploi de chef de zone, un | de selectie van de geschikte kandidaten voor de betrekking van |
deuxième expert externe désigné par le Ministre de l'Intérieur, en | zonechef, naast de externe expert aangeduid door de burgemeester(s) |
plus de l'expert externe désigné par le(s) bourgmestre(s) de la zone | van de desbetreffende politiezone een tweede externe expert, aangeduid |
de police concernée. | door de Minister van Binnenlandse Zaken, te laten zetelen. |
J'ai décidé de systématiquement désigner à cet effet le directeur | Ik heb beslist om hiertoe systematisch de bestuurlijke |
coordonnateur administratif du service déconcentré de coordination et | directeur-coördinator van de gedeconcentreerde coördinatie- en |
d'appui auquel la zone de police appartient. | steundienst waartoe de betrokken politiezone behoort, aan te duiden. |
Pour les zones de police qui sont situées dans un arrondissement | Voor de politiezones die gelegen zijn in een gerechtelijk |
judiciaire où aucun directeur coordonnateur administratif n'a encore été désigné, je désignerai le directeur coordonnateur administratif d'un arrondissement judiciaire voisin comme deuxième expert externe. Les zones de police où un directeur coordonnateur administratif a déjà été désigné en qualité d'expert externe par le(s) bourgmestre(s) sont invitées à désigner aussi rapidement que possible un autre expert externe. Auriez-vous l'obligeance d'en informer immédiatement les zones de police de votre province. Veuillez croire, Madame, Monsieur le Gouverneur, en l'assurance de ma considération distinguée. Le Ministre, | arrondissement waar er nog geen bestuurlijke directeur-coördinator is aangesteld, zal ik de bestuurlijke directeur-coördinator van een naburig gerechtelijk arrondissement als tweede externe expert aanduiden. Die politiezones waar er reeds een bestuurlijke directeur-coördinator zou zijn aangeduid door de burgemeester(s) als externe expert, worden verzocht om zo snel mogelijk een andere externe expert aan te duiden. Mag ik u verzoeken de politiezones van uw provincie hierover onmiddellijk te informeren. Hoogachtend. De Minister, |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Arrêté royal du 31 octobre 2000 fixant les conditions et les | (1) Koninklijk besluit van 31 oktober 2000 houdende vaststelling van |
modalités de la première désignation à certains emplois de la police | de voorwaarden en de modaliteiten van de eerste aanstelling in |
locale, M.B., 4 novembre 2000. | bepaalde betrekkingen van de lokale politie, B.S., 4 november 2000. |
(2) Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 31 octobre 2000 fixant | (2) Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 31 |
oktober 2000 houdende vaststelling van de voorwaarden en de | |
les conditions et les modalités de la première désignation à certains | modaliteiten van de eerste aanstelling in bepaalde betrekkingen van de |
emplois de la police locale, M.B., 8 février 2001. | lokale politie, B.S., 8 februari 2001. |