← Retour vers "Circulaire ministérielle remplaçant la circulaire ministérielle du 7 mai 2002 concernant la notion de lieu habituel de travail pour la police fédérale "
Circulaire ministérielle remplaçant la circulaire ministérielle du 7 mai 2002 concernant la notion de lieu habituel de travail pour la police fédérale | Ministeriële omzendbrief ter vervanging van de ministeriële omzendbrief van 7 mei 2002 betreffende de notie van gewone plaats van het werk voor de federale politie |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
25 MARS 2009. - Circulaire ministérielle remplaçant la circulaire | 25 MAART 2009. - Ministeriële omzendbrief ter vervanging van de |
ministérielle du 7 mai 2002 concernant la notion de lieu habituel de | ministeriële omzendbrief van 7 mei 2002 betreffende de notie van |
travail pour la police fédérale | gewone plaats van het werk voor de federale politie |
1. Lieu habituel de travail | 1. Gewone plaats van het werk |
L'article XI.IV.13, 12°, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 30 mars 2001 | Artikel XI.IV.13, 12°, eerste lid, van het koninklijk besluit van 30 |
portant la position juridique du personnel des services de police | maart 2001 tot regeling van de rechtspositie van het personeel van de |
(PJPol) définit la notion de « lieu habituel de travail » comme étant | politiediensten (RPPol) omschrijft het begrip « gewone plaats van het |
tout bâtiment ou complexe de bâtiments, tel que défini par le Ministre | werk » als elk gebouw of gebouwencomplex zoals bepaald door de |
de l'Intérieur, où le membre du personnel exécute habituellement et | Minister van Binnenlandse Zaken, waar het personeelslid gewoonlijk en |
effectivement son travail. | daadwerkelijk zijn werk uitvoert. |
2. Complexes de bâtiments | 2. Gebouwencomplexen |
L'article XI.16, alinéa 1er, de l'arrêté ministériel du 28 décembre | Artikel XI.16, eerste lid, van het ministerieel besluit van 28 |
2001 portant exécution de certaines dispositions de l'arrêté royal du | december 2001 tot uitvoering van sommige bepalingen van het koninklijk |
30 mars 2001 portant la position juridique du personnel des services | besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de rechtspositie van het |
de police (AEPol) définit la notion de « complexe de bâtiments » comme | personeel van de politiediensten (UBPol) omschrijft het begrip « |
étant un ensemble de bâtiments et de dépendances implantés dans un | gebouwencomplex » als een geheel van gebouwen en aanhorigheden die |
cercle d'un rayon de 750 mètres et/ou désignés comme telle par les | zich bevinden binnen een cirkel met een straal van 750 meter en/of als |
autorités compétentes, après concertation au sein du comité de | dusdanig zijn aangeduid door de bevoegde overheid na overleg in het |
concertation concerné, sans que le cercle dans lequel se trouvent les | betrokken overlegcomité, zonder dat de cirkel waarbinnen de kwestieuze |
bâtiments concernés ne puisse avoir un rayon de plus de 4 000 mètres. | gebouwen zich bevinden, een straal kan hebben van meer dan 4 000 meter. |
3. Mise en oeuvre à la police fédérale | 3. Uitvoering bij de federale politie |
En ce qui concerne la police fédérale, c'est le Ministre de | Wat de federale politie betreft, is het, overeenkomstig artikel |
l'Intérieur qui désigne les complexes de bâtiments qu'il considère | XI.IV.13, 12°, tweede lid, RPPol, de Minister van Binnenlandse Zaken |
comme constituant un seul et même lieu habituel de travail, | die de gebouwencomplexen bepaalt die hij beschouwt als één en dezelfde |
conformément à l'article XI.IV.13, 12°, alinéa 2, PJPol. | gewone plaats van het werk. |
A cet effet, la liste des ensembles de bâtiments qui sont considérés | Hiertoe wordt, krachtens artikel XI.16, tweede lid, UBPol, de lijst |
comme constituant un complexe de bâtiments constituant un seul et même | vastgesteld van de gebouwen die beschouwd worden als een |
lieu habituel de travail, est fixée, en vertu de l'article XI.16, | gebouwencomplex dat één enkele en dezelfde gewone plaats van het werk |
alinéa 2, AEPol. | uitmaakt. |
La mise en oeuvre de cette dernière disposition a été concrétisée par | Die bepaling werd uitgevoerd door de ministeriële omzendbrief van 15 |
la circulaire ministérielle du 15 janvier 2002 concernant la notion de | januari 2002 betreffende de notie van gewone plaats van het werk voor |
lieu habituel de travail pour la police fédérale qui a été abrogée et | de federale politie die werd opgeheven en vervangen door de |
remplacée par la circulaire ministérielle du 7 mai 2002 concernant la | ministeriële omzendbrief van 7 mei 2002 betreffende de notie van |
notion de lieu habituel de travail pour la police fédérale. | gewone plaats van het werk voor de federale politie. |
Compte tenu des modifications intervenues depuis lors en la matière, | Rekening houdend met de wijzigingen die zich sindsdien ter zake hebben |
notamment à la suite de la réforme de la police fédérale et | voorgedaan, met name ten gevolge van de hervorming van de federale |
l'occupation de nouveaux lieux de travail, il y a lieu d'adapter la | politie en de bezetting van nieuwe werkplaatsen, is het aangewezen om |
liste figurant dans cette circulaire du 7 mai 2002. C'est la raison | de lijst van die omzendbrief van 7 mei 2002, aan te passen. Dit is de |
pour laquelle elle est abrogée et remplacée par la présente circulaire. | reden waarom die wordt opgeheven en vervangen door deze omzendbrief. |
4. Liste | 4. Lijst |
Pour la police fédérale constituent un complexe de bâtiments | Voor de federale politie vormen een gebouwencomplex dat één enkele en |
constituant un seul et même lieu habituel de travail : | dezelfde gewone plaats van het werk uitmaakt : |
1° l'ensemble des bâtiments et dépendances constitutifs d'un aéroport | 1° het geheel van de gebouwen en aanhorigheden van een nationale of |
national ou régional où sont implantés des unités et services de la | regionale luchthaven waar eenheden of diensten van de federale politie |
police fédérale; | gevestigd zijn; |
2° l'ensemble des bâtiments et dépendances des Palais Royaux et | 2° het geheel van de gebouwen en aanhorigheden van de Koninklijke |
Domaines de Laeken, du Belvedere, du Stuyvenbergh et de Bruxelles et | Paleizen en Domeinen te Laken, Belvedere, Stuyvenbergh en Brussel en |
l'ensemble des bâtiments ou des parties de bâtiments situés à 1020 | het geheel van de gebouwen of gedeelten ervan gelegen te 1020 Laken : |
Laeken, rue Stéphanie; | Stephaniastraat; |
3° l'ensemble des bâtiments ou des parties de bâtiments et des | 3° het geheel van de gebouwen of gedeelten ervan en aanhorigheden |
dépendances attribués à la police fédérale et situés à : | toegekend aan de federale politie en gelegen te : |
a) 1000 Bruxelles : boulevard Simon Bolivar, avenue Fonsny, rue du | a) 1000 Brussel : Simon Bolivarlaan, Fonsnylaan, Vooruitgangstraat, |
Progrès, rue du Noyer, boulevard de Berlaimont, place Poelaert (Palais | Notelaarstraat, Berlaimontlaan, Poelaertplein (Justitiepaleis en |
de Justice et annexes), place Quetelet, boulevard du Triomphe et | bijgebouwen), Queteletplein, Triomflaan en Regentlaan; |
boulevard du Régent; | |
b) 1030 Schaerbeek : boulevard Reyers; | b) 1030 Schaarbeek : Reyerslaan; |
c) 1040 Etterbeek : avenue de la Force aérienne, avenue de la | c) 1040 Etterbeek : Luchtmachtlaan, Ruiterijlaan en Generaal |
Cavalerie et boulevard Général Jacques; | Jacqueslaan; |
d) 1050 Ixelles : rue Fritz Toussaint, rue Juliette Wytsman et avenue | d) 1050 Elsene : Fritz Toussaintstraat, Juliette Wytsmanstraat en |
de la Couronne; | Kroonlaan; |
e) 1160 Auderghem : rue Jules Cockx; | e) 1160 Oudergem : Jules Cockxstraat; |
f) 1180 Uccle : rue Baron Guillaume Van Hamme; | f) 1180 Ukkel : Baron Guillaume Van Hammestraat; |
g) 1210 Bruxelles : square Victoria Regina et place Charles Rogier; | g) 1210 Brussel : Victoria Reginaplantsoen en Charles Rogierplein; |
4° l'ensemble des bâtiments ou des parties de bâtiments et des | 4° het geheel van de gebouwen of gedeelten ervan en aanhorigheden |
dépendances attribués à la police fédérale et situés à 1070 Anderlecht | toegekend aan de federale politie en gelegen te 1070 Anderlecht : |
: chaussée de Mons; | Bergensesteenweg; |
5° l'ensemble des bâtiments ou des parties de bâtiments et des | 5° het geheel van de gebouwen of gedeelten ervan en aanhorigheden |
dépendances attribués à la police fédérale et situés à 1400 Nivelles : | toegekend aan de federale politie en gelegen te 1400 Nivelles : avenue |
avenue Jean Monet; | Jean Monet; |
6° l'ensemble des bâtiments ou des parties de bâtiments et des | 6° het geheel van de gebouwen of gedeelten ervan en aanhorigheden |
dépendances attribués à la police fédérale et situés à 1731 Asse, | toegekend aan de federale politie en gelegen te 1731 Asse, |
Relegemstraat et Nerviërsstraat; | Relegemstraat en Nerviërsstraat; |
7° l'ensemble des bâtiments ou des parties de bâtiments et des | 7° het geheel van de gebouwen of gedeelten ervan en aanhorigheden |
dépendances attribués à la police fédérale et situés à 2000 Antwerpen | toegekend aan de federale politie en gelegen te 2000 Antwerpen : Sint- |
: Sint-Pietersvliet, à 2030 Antwerpen : Oosterweelsesteenweg et | Pietersvliet, 2030 Antwerpen : Oosterweelsesteenweg en Noorderlaan en |
Noorderlaan et à 2040 Antwerpen : Kauwenstein; | te 2040 Antwerpen : Kauwenstein; |
8° l'ensemble des bâtiments ou des parties de bâtiments et des | 8° het geheel van de gebouwen of gedeelten ervan en aanhorigheden |
dépendances attribués à la police fédérale et situés à 2300 Turnhout : | toegekend aan de federale politie en gelegen te 2300 Turnhout : |
steenweg op Gierle; | steenweg op Gierle; |
9° l'ensemble des bâtiments ou des parties de bâtiments et des | 9° het geheel van de gebouwen of gedeelten ervan en aanhorigheden |
dépendances attribués à la police fédérale et situés à 2610 Antwerpen | toegekend aan de federale politie en gelegen te 2610 Antwerpen : |
: Boomsesteenweg et 2140 Borgerhout : Noordersingel; | Boomsesteenweg en 2140 Borgerhout : Noordersingel; |
10° l'ensemble des bâtiments ou des parties de bâtiments et des | 10° het geheel van de gebouwen of gedeelten ervan en aanhorigheden |
dépendances attribués à la police fédérale et situés à 3000 Leuven : | toegekend aan de federale politie en gelegen te 3000 Leuven : |
Martelarenplein et à 3001 Leuven : Philipssite; | Martelarenplein en te 3001 Leuven : Philipssite; |
11° l'ensemble des bâtiments ou des parties de bâtiments et des | 11° het geheel van de gebouwen of gedeelten ervan en aanhorigheden |
dépendances attribués à la police fédérale et situés à 3500 Hasselt : | toegekend aan de federale politie en gelegen te 3500 Hasselt : |
Luikersteenweg, Guffenslaan, Trekschurenstraat et Stationsplein; | Luikersteenweg, Guffenslaan, Trekschurenstraat, en Stationsplein; |
12° l'ensemble des bâtiments ou des parties de bâtiments et des | 12° het geheel van de gebouwen of gedeelten ervan en aanhorigheden |
dépendances attribués à la police fédérale et situés à 3600 Genk, | toegekend aan de federale politie en gelegen te 3600 Genk, Marcel |
Marcel Habetslaan et Vennestraat; | Habetslaan en Vennestraat; |
13° l'ensemble des bâtiments ou des parties de bâtiments et des | 13° het geheel van de gebouwen of gedeelten ervan en aanhorigheden |
dépendances attribués à la police fédérale et situés à 3700 Tongeren : | toegekend aan de federale politie en gelegen te 3700 Tongeren : |
Maastrichtersteenweg et Maastrichterstraat; | Maastrichtersteenweg en Maastrichterstraat; |
14° l'ensemble des bâtiments ou des parties de bâtiments et des | 14° het geheel van de gebouwen of gedeelten ervan en aanhorigheden |
dépendances attribués à la police fédérale et situés à 4000 Liège : | toegekend aan de federale politie en gelegen te 4000 Liège : rue |
rue Saint-Léonard, rue du Palais et place des Guillemins, à 4020 Liège | Saint-Léonard, rue du Palais en place des Guillemins, te 4020 Liège : |
: quai Gloesener et à 4041 Vottem, rue Verte Voie et l'ensemble des | quai Gloesener en te 4041 Vottem, rue Verte Voie en het geheel van de |
locaux attribués à la police fédérale, situés à 4000 Liège, place | lokalen toegekend aan de federale politie, gelegen te 4000 Liège, |
Saint-Lambert (Palais de Justice); | place Saint-Lambert (Palais de Justice); |
15° l'ensemble des bâtiments ou des parties de bâtiments et des | 15° het geheel van de gebouwen of gedeelten ervan en aanhorigheden |
dépendances attribués à la police fédérale et situés à 4500 Huy : rue | toegekend aan de federale politie en gelegen te 4500 Huy : rue de la |
de la Motte et quai d'Arona; | Motte en quai d'Arona; |
16° l'ensemble des bâtiments ou des parties de bâtiments et des | 16° het geheel van de gebouwen of gedeelten ervan en aanhorigheden |
dépendances attribués à la police fédérale et situés à 4700 Eupen : | toegekend aan de federale politie en gelegen te 4700 Eupen : |
Herbesthaler Strasse et Hochstrasse; | Herbesthaler Strasse en Hochstrasse; |
17° l'ensemble des bâtiments ou des parties de bâtiments et des | 17° het geheel van de gebouwen of gedeelten ervan en aanhorigheden |
dépendances attribués à la police fédérale et situés à 4800 Verviers : | toegekend aan de federale politie en gelegen te 4800 Verviers : |
chaussée de Heusy et rue du Tribunal; | chaussée de Heusy en rue du Tribunal; |
18° l'ensemble des bâtiments ou des parties de bâtiments et des | 18° het geheel van de gebouwen of gedeelten ervan en aanhorigheden |
dépendances attribués à la police fédérale et situés à 5000 Namur : | toegekend aan de federale politie en gelegen te 5000 Namur : rue de |
rue de l'Arsenal, place de la Station, rue Henri Bles et rue Pépin, à | l'Arsenal, place de la Station, rue Henri Bles en rue Pépin, te 5020 |
5020 Daussoux, rue Del'Grète et à 5100 Namur, rue Bertrand Janquin; | Daussoux, rue Del'Grète en te 5100 Namur, rue Bertrand Janquin; |
19° l'ensemble des bâtiments ou des parties de bâtiments et des | 19° het geheel van de gebouwen of gedeelten ervan en aanhorigheden |
dépendances attribués à la police fédérale et situés à 5500 Dinant : | toegekend aan de federale politie en gelegen te 5500 Dinant : quai |
quai J.B. Culot et rue en Rhée; | J.B. Culot en rue en Rhée; |
20° l'ensemble des bâtiments ou des parties de bâtiments et des | 20° het geheel van de gebouwen of gedeelten ervan en aanhorigheden |
dépendances attribués à la police fédérale et situés à 6000 Charleroi | toegekend aan de federale politie en gelegen te 6000 Charleroi : |
: square des Martyrs du 18 août et à 6001 Charleroi, avenue Emile | square des Martyrs du 18 août en te 6001 Charleroi, avenue Emile |
Rousseau et rue de la Tombe; | Rousseau en rue de la Tombe; |
21° l'ensemble des bâtiments ou des parties de bâtiments et des | 21° het geheel van de gebouwen of gedeelten ervan en aanhorigheden |
dépendances attribués à la police fédérale et situés à 6040 Jumet : | toegekend aan de federale politie en gelegen te 6040 Jumet : rue |
rue Docteur Picard; | Docteur Picard; |
22° l'ensemble des bâtiments ou des parties de bâtiments et des | 22° het geheel van de gebouwen of gedeelten ervan en aanhorigheden |
dépendances attribués à la police fédérale et situés à 6700 Arlon : | toegekend aan de federale politie en gelegen te 6700 Arlon : rue de |
rue de Neufchâteau et l'ensemble des locaux attribués à la police | Neufchâteau en het geheel van de lokalen toegekend aan de federale |
fédérale, situés à 6700 Arlon : place Schalbert (Palais de Justice); | politie, gelegen te 6700 Arlon : place Schalbert (Palais de Justice); |
23° l'ensemble des bâtiments ou des parties de bâtiments et des | 23° het geheel van de gebouwen of gedeelten ervan en aanhorigheden |
dépendances attribués à la police fédérale et situés à 6840 | toegekend aan de federale politie en gelegen te 6840 Neufchâteau : |
Neufchâteau : avenue de la Gare et chaussée de Bastogne; | avenue de la Gare en chaussée de Bastogne; |
24° l'ensemble des bâtiments ou des parties de bâtiments et des | 24° het geheel van de gebouwen of gedeelten ervan en aanhorigheden |
dépendances attribués à la police fédérale et situés à 6900 | toegekend aan de federale politie en gelegen te 6900 Marche-en-Famenne |
Marche-en-Famenne : rue Notre Dame de Grâce et rue Victor Libert; | : rue Notre Dame de Grâce en rue Victor Libert; |
25° l'ensemble des bâtiments ou des parties de bâtiments et des | 25° het geheel van de gebouwen of gedeelten ervan en aanhorigheden |
dépendances attribués à la police fédérale et stitués à 7000 Mons : | toegekend aan de federale politie en gelegen te 7000 Mons : chemin de |
chemin de l'Inquiétude, Cité administrative, blocs 6-8, rue du | l'Inquiétude, Cité administrative, blocs 6-8, rue du Rossignol, place |
Rossignol, place Léopold et chemin de la Procession; | Léopold en chemin de la Procession; |
26° l'ensemble des bâtiments et des dépendances du SHAPE établis à | 26° het geheel van de gebouwen en aanhorigheden van SHAPE gevestigd te |
7010 Mons : avenue de Berlin; | 7010 Mons : avenue de Berlin; |
27° l'ensemble des bâtiments ou des parties de bâtiments et des | 27° het geheel van de gebouwen of gedeelten ervan en aanhorigheden |
dépendances attribués à la police fédérale et situés à 7500 Tournai : | toegekend aan de federale politie en gelegen te 7500 Tournai : place |
place Crombez et avenue de Maire; | Crombez en avenue de Maire; |
28° l'ensemble des bâtiments ou des parties de bâtiments et des | 28° het geheel van de gebouwen of gedeelten ervan en aanhorigheden |
dépendances attribués à la police fédérale et situés à 8000 Brugge : | toegekend aan de federale politie en gelegen te 8000 Brugge : |
Koopmansstraat et Stationsplein et à 8200 Brugge : Koning Leopold III- | Koopmansstraat en Stationsplein en te 8200 Brugge : Koning Leopold |
laan et Zandstraat; | III-laan en Zandstraat; |
29° l'ensemble des bâtiments ou des parties de bâtiments et des | 29° het geheel van de gebouwen of gedeelten ervan en aanhorigheden |
dépendances attribués à la police fédérale et situés à 8400 Oostende : | toegekend aan de federale politie en gelegen te 8400 Oostende : |
Natiënkaai; | Natiënkaai; |
30° l'ensemble des bâtiments ou des parties de bâtiments et des | 30° het geheel van de gebouwen of gedeelten ervan en aanhorigheden |
dépendances attribués à la police fédérale et situés à 8500 Kortrijk : | toegekend aan de federale politie en gelegen te 8500 Kortrijk : |
Belfaststraat, Handelskaai, Kennedylaan et Graaf Boudewijnlaan; | Belfaststraat, Handelskaai, Kennedylaan en Graaf Boudewijnlaan; |
31° l'ensemble des bâtiments ou des parties de bâtiments et des | 31° het geheel van de gebouwen of gedeelten ervan en aanhorigheden |
dépendances attribués à la police fédérale et situés à 8630 Veurne : | toegekend aan de federale politie en gelegen te 8630 Veurne : |
Zuidburgweg et P. Benoitlaan; | Zuidburgweg en P. Benoitlaan; |
32° l'ensemble des bâtiments ou des parties de bâtiments et des | 32° het geheel van de gebouwen of gedeelten ervan en aanhorigheden |
dépendances attribués à la police fédérale et situés à 8900 Ieper : | toegekend aan de federale politie en gelegen te 8900 Ieper : |
D'Hondtstraat et De Montstraat; | D'Hondtstraat en De Montstraat; |
33° l'ensemble des bâtiments ou des parties de bâtiments et des | 33° het geheel van de gebouwen of gedeelten ervan en aanhorigheden |
dépendances attribués à la police fédérale et situés à 9000 Gent : | toegekend aan de federale politie en gelegen te 9000 Gent : |
Groendreef, Maria Hendrikaplein et Pacificatielaan; | Groendreef, Maria Hendrikaplein en Pacificatielaan; |
34° l'ensemble des bâtiments ou des parties de bâtiments et des | 34° het geheel van de gebouwen of gedeelten ervan en aanhorigheden |
dépendances attribués à la police fédérale et situés à 9300 Aalst : | toegekend aan de federale politie en gelegen te 9300 Aalst : |
Graanmarkt; | Graanmarkt; |
35° l'ensemble des bâtiments ou des parties de bâtiments et des | 35° het geheel van de gebouwen of gedeelten ervan en aanhorigheden |
dépendances attribués à la police fédérale et situés à 9700 Oudenaarde | toegekend aan de federale politie en gelegen te 9700 Oudenaarde : |
: Bergstraat, Krekelput et Kasteelstraat. | Bergstraat, Krekelput en Kasteelstraat. |
Remarque : pour la lecture de cette circulaire, par « attribués à la | Opmerking : Bij de lezing van deze omzendbrief dient men onder « |
police fédérale », il y a également lieu d'entendre « où les membres | toegekend aan de federale politie » eveneens te verstaan « waar de |
du personnel ont leur lieu habituel de travail ». | personeelsleden hun gewone plaats van het werk hebben ». |
5. Entrée en vigueur | 5. Inwerkingtreding |
La circulaire ministérielle du 7 mai 2002 concernant la notion de lieu | De ministeriële omzendbrief van 7 mei 2002 betreffende de notie van |
habituel de travail est abrogée. | gewone plaats van het werk voor de federale politie wordt opgeheven. |
La présente circulaire produit ses effets le premier jour du mois qui | Deze omzendbrief treedt in werking de eerste dag van de maand volgend |
suit sa publication au Moniteur belge. | op de datum van bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
G. DE PADT | G. DE PADT |