Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Circulaire du 25/05/1999
← Retour vers "Circulaire relative à l'inscription des citoyens non belges de l'Union européenne comme électeurs en prévision du renouvellement ordinaire des conseils communaux "
Circulaire relative à l'inscription des citoyens non belges de l'Union européenne comme électeurs en prévision du renouvellement ordinaire des conseils communaux Omzendbrief betreffende de inschrijving van de niet-Belgische burgers van de Europese Unie als kiezers voor de gewone vernieuwing van de gemeenteraden
MINISTERE DE L'INTERIEUR 25 MAI 1999. - Circulaire relative à l'inscription des citoyens non belges de l'Union européenne comme électeurs en prévision du renouvellement ordinaire des conseils communaux A Mesdames et Messieurs les Bourgmestres et Echevins, MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN 25 MEI 1999. - Omzendbrief betreffende de inschrijving van de niet-Belgische burgers van de Europese Unie als kiezers voor de gewone vernieuwing van de gemeenteraden Aan mevrouwen en de heren Burgemeesters en Schepenen,
Pour information : Ter informatie :
A Madame et Messieurs les Gouverneurs de province; Aan mevrouw en de heren Provinciegouverneurs;
A Madame le Gouverneur de l'arrondissement administratif de Aan mevrouw de Gouverneur van het administratief arrondissement
Bruxelles-Capitale; Brussel-Hoofdstad;
A Mesdames et Messieurs les Commissaires d'arrondissement, Aan mevrouwen en de heren Arrondissementscommissarissen,
Mesdames, Messieurs, Geachte mevrouwen, geachte heren,
Le Traité instituant la Communauté européenne, tel qu'il a été modifié Het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, zoals het
par le Traité sur l'Union européenne dit « Traité de Maastricht », gewijzigd werd door het Verdrag betreffende de Europese Unie, het
reconnaît en son article 8 B, § 1er, à tout citoyen de l'Union zogenaamde « Verdrag van Maastricht », erkent in zijn artikel 8 B, §
résidant dans un Etat membre dont il n'est pas le ressortissant le 1, voor elke burger van de Unie die in een Lid-Staat verblijft waarvan
droit de vote et d'éligibilité aux élections municipales dans l'Etat hij geen onderdaan is, het actief en passief stemrecht voor de
membre où il réside, dans les mêmes conditions que les ressortissants gemeenteraadsverkiezingen in de Lid-Staat waar hij verblijft, onder
de cet Etat. Le même article dispose que ce droit sera exercé sous dezelfde voorwaarden als de onderdanen van die Staat. Hetzelfde
artikel bepaalt dat dit recht uitgeoefend zal worden onder voorbehoud
réserve des modalités à arrêter avant le 31 décembre 1994 par le van de modaliteiten die de Raad vóór 31 december 1994 moet bepalen,
Conseil, statuant à l'unanimité sur proposition de la Commission et waarbij hij unaniem uitspraak doet op voordracht van de Commissie en
après consultation du Parlement européen. na raadpleging van het Europees Parlement.
En exécution de cette disposition, le Conseil des Ministres de l'Union Krachtens deze bepaling heeft de Ministerraad van de Europese Unie op
européenne a pris le 19 décembre 1994 une directive fixant ces 19 december 1994 een richtlijn genomen tot bepaling van die
modalités (directive n° 94/80/CE publiée au Journal officiel des modaliteiten (richtlijn nr. 94/80/EG, bekendgemaakt in het
Communautés européennes n° L 368/38 du 31 décembre 1994). Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen nr. L 368/38 van 31
december 1994).
La directive précitée a été transposée dans la législation belge par De voormelde richtlijn werd in de Belgische wetgeving omgezet bij de
la loi du 27 janvier 1999 « modifiant la loi du 19 octobre 1921 wet van 27 januari 1999 « tot wijziging van de wet van 19 oktober 1921
organique des élections provinciales, la nouvelle loi communale et la tot regeling van de provincieraadsverkiezingen, van de nieuwe
loi électorale communale, et portant exécution de la directive du gemeentewet en van de gemeentekieswet, en tot uitvoering van de
Conseil de l'Union européenne n° 94/80/CE du 19 décembre 1994 » richtlijn van de Raad van de Europese Unie nr. 94/80/EG van 19
(Moniteur belge du 30 janvier 1999). december 1994 » (Belgisch Staatsblad van 30 januari 1999).
La présente circulaire vise à rappeler les principes fondamentaux Deze omzendbrief strekt ertoe de basisprincipes die aangehaald worden
énoncés par la directive du 19 décembre 1994 et à donner aux communes door de richtlijn van 19 december 1994 te herhalen, en aan de
toutes indications utiles sur la procédure à suivre pour traiter les gemeenten alle nodige aanwijzingen te geven over de procedure die
demandes que leur adressent les citoyens non belges de l'Union gevolgd moet worden om de aanvragen te behandelen die de
européenne résidant sur leur territoire en vue d'obtenir leur agrément niet-Belgische burgers van de Europese Unie die op hun grondgebied
comme électeur en prévision du renouvellement ordinaire des conseils verblijven, tot hen richten om erkend te worden als kiezer voor de
communaux. gewone vernieuwing van de gemeenteraden.
Je vous invite à cet égard à vous référer au Moniteur belge du 3 juin Ik verwijs u derhalve in dat verband naar het Belgisch Staatsblad van
1999 qui a publié à la fois : 3 juni 1999 waarin de volgende teksten bekendgemaakt zijn :
- l'arrêté ministériel du 25 mai 1999 fixant le modèle de la demande - het ministerieel besluit van 25 mei 1999 tot vaststelling van het
que les citoyens non belges de l'Union européenne établis en Belgique model van de aanvraag die de niet-Belgische burgers van de Europese
doivent introduire auprès de la commune de leur résidence principale Unie die in België gevestigd zijn, moeten indienen bij de gemeente van
s'ils souhaitent être inscrits sur la liste des électeurs dressée en hun hoofdverblijfplaats als zij wensen ingeschreven te worden op de
prévision des élections communales, ainsi que les modèles de la kiezerslijst die opgesteld wordt voor de gemeenteraadsverkiezingen,
décision par laquelle le collège des bourgmestre et échevins soit evenals de modellen van beslissing waarbij het college van
agrée cette demande, soit la rejette; burgemeester en schepenen deze aanvraag ofwel erkent, ofwel verwerpt;
- l'arrêté royal du 25 mai 1999 fixant les modalités d'inscription - het koninklijk besluit van 25 mei 1999 tot bepaling van de wijze
dans les registres de la population de l'agrément donné à la demande waarop de erkenning van de aanvraag die de niet-Belgische burgers van
introduite par les citoyens non belges de l'Union européenne auprès de de Europese Unie ingediend hebben bij de gemeente van hun
la commune de leur résidence principale afin d'obtenir leur hoofdverblijfplaats om ingeschreven te worden op de kiezerslijst die
inscription sur la liste des électeurs dressée en prévision de opgesteld wordt voor de verkiezing van het Europees Parlement of voor
l'élection du Parlement européen ou des élections communales. de gemeenteraadsverkiezingen, ingeschreven wordt in de
Principes énoncés par la directive du 19 décembre 1994. bevolkingsregisters. Principes van de richtlijn van 19 december 1994.
I. Les principes énoncés par la directive susvisée en ce qui concerne I. De principes die vermeld worden door de voormelde richtlijn inzake
les conditions de l'électorat sont les suivants : de kiesbevoegdheidsvoorwaarden, zijn de volgende :
1) Toute personne qui au(x) jour(s) de référence (c'est-à-dire aux 1) Een ieder die op de referentiedag(en) (dat wil zeggen op de dagen
jours où selon la législation de l'Etat membre de résidence, les waarop volgens de wetgeving van de Lid-Staat van verblijf moet voldaan
conditions requises pour être électeur doivent être réunies), est zijn aan de voorwaarden om kiezer te zijn), burger is van de Unie in
citoyen de l'Union au sens de l'article 8, § 1er, alinéa 2, du Traité de zin van artikel 8, lid 1, tweede alinea, van het Verdrag tot
oprichting van de Europese Gemeenschap, zoals gewijzigd door het
instituant la Communauté européenne, tel que modifié par le Traité sur Verdrag betreffende de Europese Unie, het zogenaamde « Verdrag van
l'Union européenne dit « Traité de Maastricht » (« Est citoyen de Maastricht » (« Burger van de Unie is een ieder die de nationaliteit
l'Union toute personne ayant la nationalité d'un Etat membre ») (1) van een Lid-Staat bezit. ») (1) en, zonder de nationaliteit daarvan te
et, sans en avoir la nationalité, réunit, par ailleurs, les conditions
auxquelles la législation de l'Etat membre de résidence (c'est-à-dire bezitten, voor het overige voldoet aan de voorwaarden waaraan de
la législation belge) subordonne le droit de vote de ses wetgeving van deze Staat (dat wil zeggen de Belgische wetgeving) het
ressortissants, a le droit de vote aux élections municipales actieve kiesrecht van zijn onderdanen onderwerpt, heeft in die
(communales) dans cet Etat membre (c'est-à-dire en Belgique), dans le Lid-Staat (dat wil zeggen in België) het actief kiesrecht bij de
respect des dispositions de la directive (article 3 de celle-ci). gemeenteraadsverkiezingen overeenkomstig deze richtlijn (artikel 3
2) les dispositions de la directive n'affectent pas les dispositions daarvan). 2) De bepalingen van de richtlijn laten de bepalingen van elke
de chaque Etat membre concernant le droit de vote soit de ses Lid-Staat betreffende het actieve kiesrecht van zijn onderdanen die
ressortissants qui résident hors de son territoire national, soit de buiten zijn grondgebied verblijven of van onderdanen van derde landen
ressortissants de pays tiers qui résident dans cet Etat (article 1er, die in deze Staat verblijven, onverlet (artikel 1, § 2, van de
§ 2, de la directive) : cela signifie que les citoyens non belges de richtlijn) : dit betekent dat de niet-Belgische burgers van de
l'Union européenne établis sur notre territoire doivent être admis à Europese Unie die op ons grondgebied gevestigd zijn, toegelaten moeten
participer aux élections communales dans la commune belge de leur worden om deel te nemen aan de gemeenteraadsverkiezingen in de
résidence s'ils en ont manifesté la volonté conformément à la Belgische gemeente van hun verblijfplaats indien zij blijk hebben
directive, quand bien même ils disposeraient de la faculté, en vertu gegeven van de wil daartoe overeenkomstig de richtlijn, ook al zouden
de la législation de leur Etat d'origine, de voter aux élections zij, krachtens de wetgeving van hun Staat van herkomst, over de
municipales en faveur de candidats présentés dans une commune de cet Etat. mogelijkheid beschikken om bij de gemeenteraadsverkiezingen te stemmen
3) Pour être inscrit sur la liste des électeurs dressée en prévision voor kandidaten die voorgedragen worden in een gemeente van die Staat.
du renouvellement ordinaire des conseils communaux, le citoyen non 3) Om ingeschreven te worden op de kiezerslijst die opgesteld wordt
belge de l'Union européenne doit en manifester la volonté (article 7, voor de gewone vernieuwing van de gemeenteraden, moet de
§ 1er, de la directive). niet-Belgische burger van de Europese Unie blijk hebben gegeven van de
Si le vote est obligatoire dans l'Etat membre de résidence, ce qui est wil daartoe (artikel 7, § 1, van de richtlijn).
le cas en Belgique (2), cette obligation sera également applicable aux Indien in de Lid-Staat van verblijf stemplicht bestaat (2), wat het
citoyens non belges de l'Union européenne, dans la mesure où leur geval is in België, geldt deze ook voor de niet-Belgische burgers van
demande d'inscription sur la liste des électeurs aura été agréée de Europese Unie, voor zover hun aanvraag tot inschrijving op de
(article 7, § 2, de la directive). kiezerslijst erkend is (artikel 7, § 2, van de richtlijn).
La manifestation de volonté dont question ci-avant peut s'exprimer à De wilsuiting waarvan hierboven sprake, kan op elk moment uitgedrukt
tout moment, sauf durant la période qui s'écoule entre le jour de worden, behalve tijdens de periode die verloopt tussen de dag van de
l'établissement de cette liste (le 1er août de l'année durant laquelle opstelling van die lijst (1 augustus van het jaar waarin de gewone
le renouvellement ordinaire des conseils communaux a lieu) et le jour vernieuwing van de gemeenteraden plaatsvindt) en de dag van de
de l'élection en prévision de laquelle ladite liste est établie. Dès verkiezing waarvoor die lijst opgesteld wordt. Vanaf de dag na de
le lendemain du jour de l'élection, le citoyen non belge de l'Union verkiezing kan de niet-Belgische burger van de Europese Unie opnieuw
européenne peut à nouveau solliciter son inscription en tant zijn inschrijving als kiezer vragen door zich tot de gemeente van zijn
verblijfplaats te wenden.
qu'électeur en s'adressant à la commune de sa résidence. Op dezelfde manier kan elke burger van de Europese Unie die als kiezer
De même, à tout moment, sauf durant la période visée à l'alinéa erkend is, op elk moment behalve tijdens de in het vorige lid bedoelde
précédent, tout citoyen de l'Union qui a été agréé en tant qu'électeur periode, schriftelijk bij de gemeente waar hij zijn
peut déclarer par écrit auprès de la commune où il a établi sa hoofdverblijfplaats gevestigd heeft, verklaren dat hij afziet van die
résidence principale, qu'il renonce à cette qualité (article 8, § 3, hoedanigheid (artikel 8, § 3, tweede lid, van de richtlijn).
alinéa 2, de la directive). De erkenning als kiezer blijft geldig zolang de burger van de Unie
L'agrément en qualité d'électeur reste valable aussi longtemps que le blijft voldoen aan de kiesbevoegdheidsvoorwaarden en niet afgezien
citoyen de l'Union continue à réunir les conditions de l'électorat et heeft van zijn hoedanigheid van kiezer, ongeacht de gemeente van zijn
n'a pas renoncé à sa qualité d'électeur, quelle que soit la commune de verblijfplaats in België. Met andere woorden, als de erkenning eenmaal
sa résidence en Belgique. Autrement dit, une fois l'agrément accordé, toegekend is, moet die niet opnieuw aangevraagd worden bij elke
celui-ci ne doit pas faire l'objet d'une nouvelle demande lors de verkiezing die volgt op de verkiezing waarbij de burger van de Unie
chaque élection qui suit celle où le citoyen de l'Union aura pour la voor de eerste keer een stem uitgebracht zal hebben voor kandidaten
première fois exprimé un vote en faveur de candidats présentés dans la die voorgedragen worden in de gemeente van de Staat waar hij verblijft
commune de l'Etat où il réside (article 8, § 3, alinéas 1er et 3, de la directive). Toutefois, si après avoir été agréé en qualité d'électeur, le citoyen non belge de l'Union déclare par écrit auprès de la commune de sa résidence qu'il renonce à cette qualité, il ne peut réintroduire une nouvelle demande d'agrément comme électeur qu'à partir du lendemain du jour de l'élection qui suit immédiatement celle organisée après qu'il ait obtenu son agrément en ladite qualité. 4) L'Etat membre de résidence notifie au citoyen de l'Union sa décision concernant sa demande d'inscription comme électeur. En cas de (artikel 8, § 3, eerste en derde lid, van de richtlijn). Als de niet-Belgische burger van de Unie daarentegen, nadat hij erkend is als kiezer, schriftelijk bij de gemeente van zijn verblijfplaats verklaart dat hij van die hoedanigheid afziet, kan hij pas vanaf de dag na de dag van de verkiezing die onmiddellijk volgt op de verkiezing die georganiseerd is nadat hij zijn erkenning in die hoedanigheid verkregen heeft, een nieuwe aanvraag tot erkenning als kiezer indienen. 4) De Lid-Staat van verblijfplaats deelt de burger van de Unie zijn beslissing betreffende zijn verzoek om inschrijving als kiezer mee. In
refus de la demande d'inscription sur la liste des électeurs, geval van afwijzing van het verzoek om inschrijving op de
l'intéressé dispose des mêmes recours que ceux qui sont prévus par la kiezerslijst, beschikt de betrokkene over dezelfde beroepsprocedures
législation de l'Etat membre de résidence pour les électeurs nationaux als die waarin voorzien wordt door de wetgeving van de Lid-Staat van
(article 10 de la directive). verblijf voor de nationale kiezers (artikel 10 van de richtlijn).
5) L'Etat membre de résidence informe, en temps utile et dans les 5) De Lid-Staat van verblijf stelt de burgers van de Unie die op de
formes appropriées, les citoyens de l'Union repris sur la liste des kiezerslijst opgenomen zijn, tijdig en op passende wijze in kennis van
électeurs sur les conditions et modalités d'exercice de leur droit de de voorwaarden en nadere bepalingen die gelden voor de uitoefening van
vote dans cet Etat (article 11 de la directive). hun stemrecht in die Staat (artikel 11 van de richtlijn).
Instructions relatives à la procédure d'inscription par les communes Onderrichtingen in verband met de procedure van inschrijving door de gemeenten.
A. Introduction de la demande. A. Indiening van de aanvraag.
Tout citoyen de l'Union peut introduire une demande d'inscription sur Elke burger van de Unie kan een aanvraag tot inschrijving op de
la liste des électeurs auprès de la commune de sa résidence au moyen kiezerslijst indienen bij de gemeente van zijn verblijfplaats door
du formulaire dont le modèle figure à l'annexe 1 de l'arrêté middel van het formulier waarvan het model als bijlage 1 van het
ministériel précité du 25 mai 1999. Ce formulaire doit être mis voormelde ministerieel besluit van 25 mei 1999 opgenomen is. Dit
gratuitement à sa disposition par la commune. formulier moet gratis ter beschikking gesteld worden door de gemeente.
Récépissé de sa demande est remis à l'intéressé au moyen de l'accusé Er wordt ontvangst bericht van de aanvraag aan de betrokkene door
middel van het ontvangstbewijs dat onderaan het aanvraagformulier
de réception figurant au bas du formulaire de demande. L'accusé de staat. Het ontvangstbewijs wordt voorafgaandelijk naar behoren
réception est préalablement dûment daté et signé par le préposé de gedagtekend en ondertekend door de beambte van het gemeentebestuur en
l'administration communale et estampillé du sceau de la commune. afgestempeld met het zegel van de gemeente.
B. Conditions de l'électorat. B. Kiesbevoegdheidsvoorwaarden.
- Pour pouvoir être agréé comme électeur, le demandeur doit en premier - Om erkend te worden als kiezer, moet de aanvrager in de eerste
lieu justifier qu'il possède la nationalité d'un Etat membre de plaats aantonen dat hij de nationaliteit van een Lid-Staat van de
l'Union européenne (cfr. la note 1 du modèle ci-dessus visé sous A). Europese Unie bezit (cf. eindnoot 1 van het onder A bedoelde model).
En cas de double nationalité communautaire dont la nationalité belge, In geval van dubbele gemeenschapsnationaliteit waaronder de Belgische
l'intéressé sera considéré comme belge et sera dès lors repris nationaliteit, zal de betrokkene beschouwd worden als Belg en daarom
d'office sur la liste des électeurs, pour autant, cela va de soi, ambtshalve opgenomen worden op de kiezerslijst, voor zover hij
qu'il réunisse les autres conditions de l'électorat. uiteraard voldoet aan de andere kiesbevoegdheidsvoorwaarden.
- Le citoyen de l'Union doit être inscrit aux registres de population - De burger van de Unie moet ingeschreven zijn in de
de la commune auprès de laquelle il introduit sa demande ainsi qu'au bevolkingsregisters van de gemeente waarbij hij zijn aanvraag
Registre national des personnes physiques. ingediend heeft, en in het Rijksregister van de natuurlijke personen.
Si la demande est agréée par le collège des bourgmestre et échevins Als de aanvraag erkend wordt door het college van burgemeester en
avant la date d'établissement de la liste des électeurs (soit avant le schepenen vóór de datum van opstelling van de kiezerslijst (dus vóór 1
1er août de l'année durant laquelle le renouvellement ordinaire des conseils communaux a lieu) et que dans l'intervalle, le demandeur a transféré sa résidence dans une autre commune, la décision d'agrément sera transmise à la commune de sa nouvelle résidence où il sera inscrit comme électeur. Copie de la décision d'agrément sera dans ce cas transmise, lors du changement de résidence, à la commune de résidence subséquente. Est assimilée à une inscription dans les registres de la population la mention qui y est faite pour les fonctionnaires européens et leur famille, dans le cas où ils ont leur résidence principale dans la commune. . Le citoyen de l'Union devra avoir atteint l'âge de dix-huit ans accomplis au plus tard le jour des premières élections communales organisées après l'introduction de sa demande. . Le citoyen de l'Union ne doit pas avoir fait l'objet en Belgique d'une condamnation ou d'une décision entraînant dans son chef, par augustus van het jaar waarin de gewone vernieuwing van de gemeenteraden plaatsvindt) en als de aanvrager inmiddels zijn verblijfplaats naar een andere gemeente heeft overgebracht, zal de beslissing van erkenning bezorgd worden aan de gemeente van zijn nieuwe verblijfplaats waar hij ingeschreven zal zijn als kiezer. Een kopie van de beslissing van erkenning zal in dat geval, bij de verandering van verblijfplaats, bezorgd worden aan de gemeente van daaropvolgende verblijfplaats. De vermelding in de bevolkingsregisters voor de Europese ambtenaren en hun gezin, wordt, ingeval zij hun hoofdverblijfplaats in de gemeente hebben, gelijkgesteld met een inschrijving in de bevolkingsregisters. . De burger van de Unie zal de volle leeftijd van achttien jaar bereikt moeten hebben ten laatste op de dag van de eerste gemeenteraadsverkiezingen die georganiseerd worden na de indiening van zijn aanvraag. . De burger van de Unie mag in België niet het voorwerp geweest zijn
application des articles 6 à 9bis du Code électoral, soit l'exclusion van een veroordeling of een beslissing die, krachtens de artikelen 6
définitive des droits électoraux, soit la suspension, à la date de tot 9bis van het Kieswetboek, voor hem zou leiden tot de definitieve
l'élection, de ces mêmes droits (cette condition doit en effet être uitsluiting van de kiesrechten, of tot de schorsing, op de dag van de
verkiezing, van diezelfde rechten (die voorwaarde moet immers ten
remplie au plus tard le jour des élections). laatste op de dag van de verkiezingen vervuld zijn).
C. Contrôle de la non-déchéance ou de la non-suspension des droits C. Controle van de niet-uitsluiting of de niet-schorsing van de
électoraux. kiesrechten.
Tombent sous l'application des articles 6 à 9bis du Code électoral les Onder de toepassing van de artikelen 6 tot 9bis van het Kieswetboek
citoyens de l'Union qui : vallen de burgers van de Unie die :
a) soit ont été condamnés à une peine criminelle (Code électoral, a) ofwel veroordeeld zijn tot een criminele straf (Kieswetboek,
article 6); artikel 6);
b) soit se trouvent dans une situation d'incapacité électorale en b) ofwel zich in een toestand van kiesonbekwaamheid bevinden op grond
van een gerechtelijke onbekwaamverklaring, een statuut van verlengde
raison d'une interdiction judiciaire, d'un statut de minorité minderjarigheid, een internering of een terbeschikkingstelling van de
prolongée, d'un internement ou d'une mise à la disposition du Regering met toepassing van de wet van 9 april 1930 tot bescherming
Gouvernement en application de la loi de défense sociale du 9 avril van de maatschappij, vervangen bij artikel 1 van de wet van 1 juli
1930, remplacée par l'article 1er de la loi du 1er juillet 1964, et 1964 en zulks tijdens de duur van de onbekwaamheid of de
ce, pendant la durée de l'incapacité ou de la mise à disposition du terbeschikkingstelling van de Regering (Kieswetboek, artikel 7, eerste
Gouvernement (Code électoral, article 7, alinéa 1er, 1° et 3°); lid, 1° en 3°);
c) soit, dans la mesure où la période de suspension des droits c) ofwel, voor zover de periode van schorsing van de kiesrechten die
électoraux qui en résulte n'est pas écoulée à la date de l'élection, daaruit voortvloeit, niet afgelopen is op de dag van de verkiezing,
ont été condamnés à une peine d'emprisonnement correctionnel de plus veroordeeld werden tot een correctionele gevangenisstraf van meer dan
de quatre mois, à l'exception des condamnations prononcées sur base vier maanden, met uitzondering van de veroordelingen die uitgesproken
des articles 419 et 420 du Code pénal (c'est-à-dire du chef d'homicide zijn op basis van de artikelen 419 en 420 van het Strafwetboek (dat
ou de coups et blessures involontaires) (Code électoral, article 7, wil zeggen moord of onvrijwillige slagen en verwondingen)
2°, tel que modifié par la loi du 21 décembre 1994). Lors de l'introduction de la demande d'inscription, l'autorité communale vérifiera sur base des informations dont elle dispose, et notamment du casier judiciaire communal, si le demandeur ne se trouve pas dans un des cas énumérés ci-dessus. Dans l'affirmative, la commune demandera sans délai au parquet relevant du tribunal qui a prononcé la condamnation ou si nécessaire, au greffe du tribunal qui a prescrit une des mesures visées au b) ci-dessus, confirmation que l'intéressé soit est exclu définitivement de ses droits électoraux, soit est (Kieswetboek, artikel 7, 2°, zoals gewijzigd bij de wet van 21 december 1994. Bij de indiening van de aanvraag tot inschrijving, gaat de gemeenteoverheid, op basis van de informatie waarover zij beschikt en met name van het gemeentelijk strafregister, na of de aanvrager zich niet in één van de hierboven opgesomde gevallen bevindt. Als dat het geval is, vraagt de gemeente onverwijld aan het parket dat afhangt van de rechtbank die de veroordeling heeft uitgesproken of indien nodig aan de griffie van de rechtbank die één van de maatregelen bedoeld in b) hierboven heeft voorgeschreven, bevestiging dat de betrokkene definitief uitgesloten is van zijn kiesrechten, of geschorst is in die
suspendu de ces mêmes droits. Dans ce dernier cas, s'il apparaît que rechten. Als, in dat laatste geval, blijkt dat de periode van
la période de suspension des droits électoraux de l'intéressé sera schorsing van de kiesrechten van de betrokkene nog steeds zal lopen op
toujours en cours à la date des élections communales qui suivront de datum van de gemeenteraadsverkiezingen die zullen volgen op de
l'introduction de la demande, il appartiendra au collège des indiening van de aanvraag, moet het college van burgemeester en
bourgmestre et échevins de rejeter celle-ci. schepenen die aanvraag verwerpen.
Si, à la date d'établissement de la liste des électeurs, aucune Indien op de datum waarop de kiezerslijst wordt opgemaakt, geen enkele
confirmation n'a été obtenue, le demandeur est inscrit provisoirement bevestiging werd verkregen, wordt de aanvrager voorlopig ingeschreven
sur la liste des électeurs. Il en sera rayé ultérieurement si op de kiezerslijst. Hij zal daar later van geschrapt worden, indien de
confirmation parvient à la commune qu'il tombe sous l'application des gemeente er bevestiging van krijgt dat hij onder de toepassing van de
articles 6 à 9bis du Code électoral. S'il s'avère que le demandeur tombe sous le coup d'une déchéance ou d'une suspension de ses droits électoraux comme dit ci-avant, il sera en outre inscrit dans le fichier alphabétique visé à l'article 7bis du Code électoral. Aucune démarche particulière ne doit évidemment être entreprise par la commune si celle-ci ne détient aucune information susceptible d'entraîner dans le chef du demandeur la déchéance ou la suspension de ses droits électoraux. D. Décision du collège des bourgmestre et échevins Sur base des renseignements figurant dans le formulaire de demande et des informations détenues ou recueillies par l'administration communale, le collège des bourgmestre et échevins statue sur la artikelen 6 tot 9bis van het Kieswetboek valt. Als blijkt dat de aanvrager onder een vervallenverklaring of een schorsing van zijn kiesrechten valt zoals hierboven beschreven, zal hij bovendien ingeschreven worden in het alfabetische bestand dat bedoeld wordt in artikel 7bis van het Kieswetboek. De gemeente mag uiteraard geen bijzondere stappen zetten indien zij over geen informatie beschikt die tot de vervallenverklaring of de schorsing van zijn kiesrechten zou kunnen leiden. D. Beslissing van het college van burgemeester en schepenen Op basis van de inlichtingen die vermeld worden op het aanvraagformulier en de informatie die het gemeentebestuur in zijn bezit heeft of ingewonnen heeft, doet het college van burgemeester en schepenen uitspraak over de aanvraag tot inschrijving die ingediend is
demande d'inscription introduite par le citoyen de l'Union : door de burger van de Unie :
. L'agrément est notifié sans délai à l'intéressé, par lettre . De erkenning wordt onverwijld aan de betrokkene betekend, per bij de
recommandée à la poste, au moyen du modèle figurant à l'annexe 2 de post aangetekende brief, door middel van het model dat als bijlage 2
l'arrêté ministériel précité du 25 mai 1999. bij het voormelde ministerieel besluit van 25 mei 1999 gevoegd is.
La décision d'agrément est en outre portée dans les registres de la De beslissing tot erkenning wordt bovendien in de bevolkingsregisters
population selon les modalités fixées par l'arrêté royal précité du 25 mai 1999. aangebracht op de wijze die bepaald is bij het voormelde koninklijk besluit van 25 mei 1999.
Cette information peut en outre être consignée au Registre national Deze informatie kan bovendien worden vastgelegd in het Rijksregister
des personnes physiques en application de l'article 3, alinéa 3, de la van de natuurlijke personen krachtens artikel 3, derde lid, van de wet
loi du 8 août 1983 organisant ce registre (type d'information 131). van 8 augustus 1983 tot regeling van dat register (via het informatietype 131).
. Le refus d'inscription est également notifié à l'intéressé, par . De weigering tot inschrijving wordt eveneens aan de betrokkene
lettre recommandée à la poste, au moyen du modèle figurant à l'annexe betekend, per bij de post aangetekende brief, door middel van het
3 de l'arrêté ministériel précité du 25 mai 1999. model dat als bijlage 3 bij het voormelde ministerieel besluit van 25
mei 1999 gevoegd is.
Pareil refus ne donne évidemment lieu à aucune mention dans les Een dergelijke weigering leidt uiteraard niet tot een vermelding in de
registres de la population mais, comme déjà dit ci-avant, à une bevolkingsregisters, maar, zoals reeds eerder aangegeven, tot een
inscription dans le fichier alphabétique visé à l'article 7bis du Code inschrijving in het alfabetische bestand dat bedoeld wordt in artikel
électoral, pour autant que le refus d'inscription sur la liste des 7 bis van het Kieswetboek, voor zover de weigering tot inschrijving op
électeurs soit justifié par une condamnation ou une décision prononcée de kiezerslijst gerechtvaardigd is door een veroordeling of een
en Belgique et entraînant dans le chef du demandeur, par application beslissing die in België uitgesproken is en die voor de aanvrager,
des articles 6 à 9bis du Code électoral, soit la déchéance de ses krachtens de artikelen 6 tot 9bis van het Kieswetboek, leidt tot de
droits électoraux, soit la suspension de ces mêmes droits. vervallenverklaring van zijn kiesrechten of tot de schorsing van
Le citoyen de l'Union qui se voit opposer un refus d'inscription sur diezelfde rechten. De burger van de Unie die een weigering tot inschrijving op de
la liste des électeurs dispose à la fois : kiezerslijst krijgt, beschikt over :
- après établissement de la liste des électeurs, des recours prévus - na de opstelling van de kiezerslijst, de beroepsprocedures waarin
aux articles 18 à 39 du Code électoral, au cas où il estimerait avoir voorzien wordt in de artikelen 18 tot 39 van het Kieswetboek, ingeval
indûment été omis de ladite liste (celle-ci est dressée le 1er août de hij zou vinden dat hij onterecht van die lijst weggelaten werd (die
l'année durant laquelle le renouvellement ordinaire des conseils lijst wordt opgesteld op 1 augustus van het jaar waarin de gewone
communaux a lieu); vernieuwing van de gemeenteraden plaatsvindt);
- d'une procédure spécifique de réclamation et de recours qu'il peut - een specifieke procedure inzake bezwaarschrift en beroep die hij
mettre en oeuvre immédiatement et qui est reproduite à la note 3 du onmiddellijk kan instellen, en die weergegeven wordt in eindnoot 3 van
modèle figurant à l'annexe 1 et à la note 3 du modèle figurant à het model als bijlage 1 en in eindnoot 3 van het model als bijlage 3
l'annexe 3 de l'arrêté ministériel précité du 25 mai 1999. bij het voormelde ministerieel besluit van 25 mei 1999.
Si, après que la liste des électeurs a été établie, le citoyen de Als de burger van de Unie na de opstelling van de kiezerslijst niet
l'Union cesse de satisfaire à l'une ou l'autre des conditions de meer voldoet aan één van de kiesbevoegdheidsvoorwaarden, hetzij omdat
l'électorat, soit qu'il ait perdu la nationalité d'un Etat membre de hij de nationaliteit van een Lid-Staat van de Europese Unie verloren
l'Union européenne, soit qu'il ait été rayé des registres de la heeft, hetzij omdat hij geschrapt is van de bevolkingsregisters
population pour n'avoir pas déclaré son changement de résidence ou doordat hij zijn verandering van verblijfplaats niet aangegeven heeft
pour cause de départ à l'étranger, soit qu'il ait fait l'objet d'une of doordat hij naar het buitenland vertrokken is, hetzij omdat hij het
condamnation ou d'une décision prononcée en Belgique et entraînant voorwerp geweest is van een veroordeling of een beslissing die in
dans son chef, par application de articles 6 à 9bis du Code électoral, België uitgesproken is, en die voor hem, krachtens de artikelen 6 tot
l'exclusion définitive ou la suspension des droits électoraux, il est 9bis van het Kieswetboek, leidt tot de definitieve uitsluiting of de
rayé de la liste des électeurs et la mention de l'agrément qui avait schorsing van de kiesrechten, wordt hij geschrapt van de kiezerslijst
été portée dans les registres de la population est biffée. en wordt de vermelding van de erkenning die aangebracht was in de
bevolkingsregisters, doorgehaald.
Si la perte de l'une ou l'autre des conditions de l'électorat survient Als het verlies van één van de kiesbevoegdheidsvoorwaarden optreedt
avant que la liste des électeurs ne soit établie, la décision voordat de kiezerslijst opgesteld is, wordt de beslissing tot
d'agrément fait l'objet d'un retrait qui est notifié à l'intéressé, erkenning ingetrokken, en deze behoorlijk gemotiveerde intrekking
dûment motivé, par lettre recommandée à la poste, sans préjudice de wordt aan de betrokkene betekend, per bij de post aangetekende brief,
onverminderd zijn inschrijving in het alfabetische register dat
son inscription dans le fichier alphabétique visé à l'article 7bis du bedoeld wordt in artikel 7bis van het Kieswetboek ingeval de
Code électoral au cas où le retrait de l'agrément résulte d'une intrekking van de erkenning voortvloeit uit een veroordeling of een
condamnation ou d'une décision prononcée en Belgique et entraînant beslissing die in België uitgesproken is, en die voor de betrokkene,
dans le chef de l'intéressé, par application des articles 6 à 9bis du krachtens de artikelen 6 tot 9bis van het Kieswetboek, leidt tot de
Code électoral, l'exclusion définitive ou la suspension des droits definitieve uitsluiting of de schorsing van de kiesrechten.
électoraux. En cas de radiation d'office des registres de la population pour cause In geval van ambtshalve schrapping van de bevolkingsregisters wegens
de non-déclaration de changement de résidence, le retrait de niet-aangifte van verandering van verblijfplaats, kan de intrekking
l'agrément ne peut évidemment être notifié à l'intéressé. En pareille van de erkenning uiteraard niet betekend worden aan de betrokkene. In
éventualité, il sera simplement procédé à la suppression dans les dat geval zal er eenvoudigweg overgegaan worden tot de schrapping in
registres de la population de la mention de l'agrément qui y avait été de bevolkingsregisters van de vermelding van de erkenning die daarin
portée. aangebracht was.
II. Les principes énoncés par la directive en ce qui concerne le droit II. De principes die vermeld worden door de voormelde richtlijn inzake
d'éligibilité sont les suivants : de verkiesbaarheidsvoorwaarden, zijn de volgende :
1) Toute personne qui au(x) jour(s) de référence (c'est-à-dire aux 1) Een ieder die op de referentiedag(en) (dat wil zeggen op de dagen
jours où selon la législation de l'Etat membre de résidence, les waarop volgens de wetgeving van de Lid-Staat van verblijf moet voldaan
conditions d'éligibilité doivent être réunies), est citoyen de l'Union zijn aan de verkiesbaarheidsvoorwaarden), burger is van de Unie in de
au sens de l'article 8, § 1er, alinéa 2, du Traité instituant la zin van artikel 8, lid 1, tweede alinea, van het Verdrag tot
Communauté européenne, tel que modifié par le Traité sur l'Union oprichting van de Europese Gemeenschap, zoals gewijzigd door het
européenne, dit « Traité de Maastricht », et, sans en avoir la Verdrag betreffende de Europese Unie, het zogenaamde « Verdrag van
nationalité, réunit par ailleurs les conditions auxquelles l'Etat Maastricht » en, zonder de nationaliteit daarvan te bezitten, voor het
membre de résidence subordonne le droit d'éligibilité de ses overige voldoet aan de voorwaarden waaraan deze Staat het passieve
ressortissants, a le droit d'éligibilité aux élections municipales kiesrecht van zijn onderdanen onderwerpt, heeft in die Lid-Staat het
dans cet Etat membre, dans le respect des dispositions de la directive passief kiesrecht bij de gemeenteraadsverkiezingen overeenkomstig deze
(article 3 de celle-ci). richtlijn (artikel 3 daarvan).
L'article 65 de la loi électorale communale tel qu'il a été modifié Artikel 65 van de gemeentekieswet zoals het gewijzigd is bij de
par la loi précitée du 27 janvier 1999 qui a transposé la directive voormelde wet van 27 januari 1999 die de richtlijn in ons intern recht
dans notre droit interne dispose que pour pouvoir être élu et rester omgezet heeft, bepaalt dat men, om tot gemeenteraadslid verkozen te
conseiller communal, il faut être électeur et conserver les conditions kunnen worden en om gemeenteraadslid te kunnen blijven, kiezer moet
de l'électorat visées à l'article 1er ou à l'article 1er bis. zijn en de in artikel 1 of artikel 1bis bedoelde kiesbevoegdheidsvoorwaarden moet behouden.
Cela signifie que pour pouvoir présenter sa candidature aux élections Dat betekent dat de in België verblijvende burger van de Unie, om zich
communales dans la commune de sa résidence, le citoyen de l'Union kandidaat te kunnen stellen voor de gemeenteraadsverkiezingen in de
résidant en Belgique doit nécessairement avoir été agréé en tant gemeente van zijn verblijfplaats, noodzakelijkerwijze erkend moet zijn
qu'électeur pour lesdites élections. als kiezer voor die verkiezingen.
Il est donc renvoyé, sous réserve de ce qui est indiqué ci-après au Onder voorbehoud van wat hieronder in punt 3 aangegeven wordt, wordt
point 3, à ce qui a été dit ci-avant au point B figurant sous la er dus verwezen naar wat hiervoor in punt B vermeld werd onder de
rubrique « Instructions relatives a la procédure d'inscription par les rubriek « Onderrichtingen in verband met de procedure van inschrijving
communes » : les conditions d'éligibilité au mandat de conseiller door de gemeenten » : de voorwaarden voor verkiesbaarheid in het
mandaat van gemeenteraadslid vallen samen met de voorwaarden die
communal coïncident avec les conditions requises pour être électeur vereist zijn om kiezer te zijn bij de gemeenteraadsverkiezingen. Van
lors des élections communales et parmi ces conditions : die voorwaarden moeten :
- celles relatives à la nationalité (le citoyen de l'Union candidat - die betreffende de nationaliteit (de burger van de Unie die
aux élections communales dans la commune de sa résidence doit posséder kandidaat is voor de gemeenteraadsverkiezingen in de gemeente van zijn
la nationalité d'un Etat membre de l'Union européenne) et à verblijfplaats, moet de nationaliteit van een Lid-Staat van de
l'inscription dans les registres de la population doivent être Europese Unie bezitten) en de inschrijving in de bevolkingsregisters
remplies à la date d'établissement de la liste des électeurs vervuld zijn op de dag van de opstelling van de kiezerslijst (dat wil
(c'est-à-dire au 1er août de l'année durant laquelle le renouvellement zeggen op 1 augustus van het jaar waarin de gewone vernieuwing van de
ordinaire des conseils communaux a lieu); gemeenteraden plaatsvindt);
. tandis que celles relatives à l'âge (dix-huit ans accomplis) et à la . terwijl die betreffende de leeftijd (de volle leeftijd van achttien
non-exclusion ou non-suspension des droits électoraux doivent être jaar bereikt hebben) en de niet-uitsluiting of niet-schorsing van de
réunies au plus tard le jour de l'élection. kiesrechten, ten laatste op de dag van de verkiezing vervuld moeten
2) Les dispositions de la directive n'affectent pas les dispositions zijn. 2) De bepalingen van de richtlijn laten de bepalingen van elke
de chaque Etat membre concernant le droit d'éligibilité soit de ses Lid-Staat betreffende het passieve kiesrecht van zijn onderdanen die
ressortissants qui résident hors de son territoire national, soit de buiten zijn grondgebied verblijven of van onderdanen van derde landen
ressortissants de pays tiers qui résident dans cet Etat (article 1er, die in deze Staat verblijven, onverlet (artikel 1, § 2, van de
§ 2, de la directive) : cela signifie que les citoyens non belges de richtlijn) : dit betekent dat de niet-Belgische burgers van de
l'Union européenne établis sur notre territoire, qui ont été agréés Europese Unie die op ons grondgebied gevestigd zijn, die erkend werden
comme électeur pour les élections communales dans la commune de leur als kiezer voor de gemeenteraadsverkiezingen in de gemeente van hun
résidence, peuvent être candidats et être élus au mandat de conseiller verblijfplaats, kandidaat kunnen zijn en verkozen kunnen worden voor
communal dans cette commune, quand bien même ils disposeraient de la het mandaat van gemeenteraadslid in die gemeente, ook al zouden zij,
faculté, en vertu de la législation de l'Etat dont ils possèdent la krachtens de wetgeving van de Staat waarvan zij de nationaliteit
nationalité, de faire acte de candidature et d'être élus à pareil bezitten, over de mogelijkheid beschikken om zich kandidaat te stellen
mandat dans une commune de cet Etat. en verkozen te worden voor dat mandaat in een gemeente van die Staat.
Voir toutefois les points 6 et 7 ci-après en ce qui concerne les Zie echter de punten 6 en 7 hieronder, wat de onverenigbaarheden
incompatibilités. betreft.
3) L'Etat membre de résidence peut disposer que tout citoyen de 3) De Lid-Staat van verblijf kan vaststellen dat een burger van de
Unie die ingevolge een strafrechtelijke of individuele
l'Union qui par l'effet d'une disposition individuelle en matière civielrechtelijke beslissing overeenkomstig het recht van zijn
civile ou d'une décision pénale, est déchu du droit d'éligibilité en Lid-Staat van herkomst het passieve kiesrecht heeft verloren, is
vertu du droit de son Etat d'origine, est exclu de l'exercice de ce uitgesloten van de uitoefening van dat recht bij de
droit lors des élections municipales dans l'Etat où il réside (article gemeenteraadsverkiezingen in de Staat waar hij verblijft (artikel 5, §
5, § 1er, de la directive). 1, van de richtlijn).
Une telle disposition est reprise à l'article 65, alinéa 2, 2°, de la Een dergelijke bepaling is opgenomen in artikel 65, tweede lid, 2°,
loi électorale communale, tel qu'il a été modifié par la loi précitée van de gemeentekieswet, zoals het gewijzigd is bij de voormelde wet
du 27 janvier 1999 qui a transposé la directive dans notre droit van 27 januari 1999 die de richtlijn in ons intern recht omgezet
interne. heeft.
4) La candidature de tout citoyen de l'Union aux élections municipales 4) De kandidaatstelling van een burger van de Unie bij de
dans l'Etat membre où il réside peut être déclarée irrecevable dès gemeenteraadsverkiezingen in de Lid-Staat waar hij verblijft, kan
niet-ontvankelijk worden verklaard indien de burger de in artikel 9,
lors que ce citoyen ne peut présenter la déclaration prévue à tweede lid, onder a) (3) van de richtlijn bedoelde verklaring of het
l'article 9, § 2, point a) (3), ou l'attestation prévue à l'article 9, krachtens artikel 9, tweede lid, onder b) (4) verlangde bewijs niet
§ 2, point b) (4), de la directive (article 5, § 2, de celle-ci). kan overleggen (artikel 5, § 2, van de richtlijn).
L'article 23, § 1er, de la loi électorale communale, tel qu'il a été Artikel 23, § 1, van de gemeentekieswet, zoals het gewijzigd is bij de
modifié par la loi de transposition précitée du 27 janvier 1999, voormelde omzettingswet van 27 januari 1999, vereist dat de burgers
requiert des citoyens de l'Union candidats aux élections communales van de Unie die kandidaat zijn voor de gemeenteraadsverkiezingen in de
dans la commune de leur résidence qu'ils joignent à l'acte gemeente van hun verblijfplaats, bij de akte van bewilliging van hun
d'acceptation de leur candidature la déclaration formelle (qui doit kandidaatstelling de formele verklaring voegen (die door hen
être écrite et signée par eux) visée à l'article 9, § 2, point a), de geschreven en ondertekend moet zijn) die bedoeld wordt in artikel 9, §
la directive. 2, punt a) van de richtlijn.
L'article précité permet en outre au président du bureau principal Het voormelde artikel maakt het bovendien voor de voorzitter van het
gemeentelijk hoofdbureau die de ontvankelijkheid van de
communal chargé d'examiner la recevabilité des candidatures, au cas où kandidaatstellingen moet onderzoeken, ingeval er twijfel bestaat over
il a des doutes quant à l'éligibilité du citoyen de l'Union candidat, de verkiesbaarheid van de burger van de Unie die kandidaat is, met
notamment au vu de sa déclaration formelle dont question ci-avant, name na inzage van zijn formele verklaring waarvan hierboven sprake,
d'exiger qu'il produise l'attestation visée à l'article 9, § 2, point mogelijk om te eisen dat hij het getuigschrift bedoeld in artikel 9, §
b), de la directive. 2, punt b) van de richtlijn, voorlegt.
Enfin, l'article 26, § 2, alinéa 2, de la loi électorale communale, Ten slotte verplicht artikel 26, § 2, tweede lid, van de
tel qu'il a été remplacé par la loi de transposition du 27 janvier gemeentekieswet, zoals het vervangen is bij de omzettingswet van 27
1999, fait obligation au bureau principal communal d'écarter les januari 1999, het gemeentelijk hoofdbureau ertoe de burgers van de
citoyens de l'Union candidats qui n'ont pas joint à l'acte Unie die kandidaat zijn en die bij de akte van bewilliging van hun
d'acceptation de leur candidature, la déclaration, et, le cas échéant, kandidaatstelling niet de verklaring en, in voorkomend geval, het
l'attestation dont question ci-avant. bewijs waarvan hierboven sprake, gevoegd hebben, af te wijzen.
5) Les Etats membres peuvent disposer que seuls leurs propres 5) De Lid-Staten kunnen bepalen dat alleen hun eigen onderdanen
ressortissants sont éligibles aux fonctions de chef, d'adjoint ou de verkiesbaar zijn voor de functies van hoofd, plaatsvervanger, adjunct
suppléant ou encore de membre du collège directeur de l'exécutif d'une of lid van het bestuur van een primair lokaal lichaam, met inbegrip
collectivité locale de base, en ce compris l'exercice à titre van de tijdelijke en plaatsvervangende vervulling van die functies
provisoire et intérimaire desdites fonctions (article 5, § 3, alinéas (artikel 5, § 3, eerste en tweede lid, van de richtlijn).
1er et 2, de la directive).
En conformité avec l'article 5, § 3, alinéa 3, de la directive, la loi In overeenstemming met artikel 5, § 3, derde lid, van de richtlijn,
belge de transposition du 27 janvier 1999 réserve la fonction de behoudt de Belgische omzettingswet van 27 januari 1999 de functie van
bourgmestre aux nationaux, c'est-à-dire aux citoyens belges. Sauf, à burgemeester voor aan de eigen onderdanen, dat wil zeggen aan de
Belgische burgers. Behalve, als overgang, alleen voor de
titre transitoire, pour les seules élections communales du 8 octobre gemeenteraadsverkiezingen van 8 oktober 2000, laat zij echter aan de
de l'an 2000, elle permet toutefois aux citoyens de l'Union qui auront burgers van de Unie die als gemeenteraadslid verkozen zullen zijn in
été élus conseillers communaux dans la commune de leur résidence, de gemeente van hun verblijfplaats, toe om verkozen te worden voor het
d'être élus au mandat d'échevin dans cette commune. A partir des mandaat van schepen in die gemeente. Vanaf de
élections communales de l'an 2006, ils pourront dès lors exercer gemeenteraadsverkiezingen van het jaar 2006, zullen zij derhalve dat
effectivement ce mandat. mandaat daadwerkelijk kunnen uitoefenen.
6) L'Etat membre de résidence peut disposer que les citoyens de 6) De Lid-Staat van verblijf kan bepalen dat de burgers van de Unie
l'Union candidats aux élections municipales dans cet Etat sont soumis die kandidaat zijn voor de gemeenteraadsverkiezingen in die Staat,
aux conditions d'incompatibilité qui s'appliquent, selon la onderworpen worden aan dezelfde voorwaarden inzake onverenigbaarheid
législation dudit Etat, aux ressortissants de celui-ci (article 6, § 1er, welke overeenkomstig de wetgeving van die Staat van toepassing zijn op
de la directive). de onderdanen van die Staat (artikel 6, § 1, van de richtlijn).
L'article 71 de la nouvelle loi communale qui énumère les Artikel 71 van de nieuwe gemeentewet, dat de onverenigbaarheden met
incompatibilités avec le mandat de conseiller communal s'appliquera het mandaat van gemeenteraadslid opsomt, zal eveneens van toepassing
également aux citoyens de l'Union qui auront été élus audit mandat zijn op de burgers van de Unie die verkozen zullen zijn voor dat
dans la commune de leur résidence. mandaat in de gemeente van hun verblijfplaats.
En outre, les Etats membres de résidence peuvent disposer que la Bovendien kunnen de Lid-Staten van verblijf vaststellen dat de
qualité d'élu municipal dans ledit Etat est également incompatible hoedanigheid van gemeentelijk verkozene in die Staat tevens
avec des fonctions exercées dans d'autres Etats membres, lorsqu'elles onverenigbaar is met de in andere Lid-Staten uitgeoefende functies
sont équivalentes à celles qui entraînent une incompatibilité dans welke gelijkwaardig zijn aan die welke in de Lid-Staat van verblijf
l'Etat membre de résidence (article 6, § 2, de la directive). een onverenigbaarheid tot gevolg hebben (artikel 6, § 2, van de
L'article 71 précité de la nouvelle loi communale, tel qu'il a été richtlijn). Het voormelde artikel 71 van de nieuwe gemeentewet, zoals het
modifié par la loi de transposition du 27 janvier 1999 (cfr. l'alinéa gewijzigd is bij de omzettingswet van 27 januari 1999 (cf. het nieuwe
2 nouveau dudit article) dispose en ce sens que les incompatibilités tweede lid van dat artikel), bepaalt in die zin dat de
énumérées aux 1° à 8° de l'alinéa 1er s'appliquent également aux onverenigbaarheden die opgesomd worden in 1° tot 8° van het eerste lid
citoyens non belges de l'Union résidant en Belgique, lorsqu'ils eveneens van toepassing zijn op de niet-Belgische burgers van de Unie
exercent dans un autre Etat membre de l'Union européenne des fonctions die in België verblijven, wanneer zij in een andere Lid-Staat van de
Europese Unie functies uitoefenen die gelijkwaardig zijn aan die
équivalentes à celles qui y sont visées. bedoeld in deze bepalingen.
Par ailleurs, l'alinéa 1er dudit article 71 a été complété par un Het eerste lid van dat artikel 71 werd trouwens aangevuld met een punt
point 9° selon lequel toute personne qui exerce une fonction ou un 9° dat bepaalt dat elke persoon die een ambt of mandaat uitoefent dat
mandat équivalent à celui de conseiller communal, échevin ou gelijkwaardig is aan dat van gemeenteraadslid, schepen of
bourgmestre dans une collectivité locale de base d'un autre Etat burgermeester in een primair lokaal lichaam van een andere Lid-Staat
membre de l'Union européenne, ne peut faire partie d'un conseil van de Europese Unie, geen deel mag uitmaken van een gemeenteraad.
communal. Ainsi que cela ressort des travaux préparatoires de la loi Zoals blijkt uit de voorbereidende werkzaamheden van de omzettingswet
de transposition du 27 janvier 1999, cette disposition vise tant les van 27 januari 1999, heeft deze bepaling zowel betrekking op de
citoyens belges qui exerceraient pareille fonction ou mandat dans un Belgische burgers die een dergelijk ambt of mandaat zouden uitoefenen
autre Etat membre de l'Union européenne que les citoyens de l'Union in een andere Lid-Staat van de Europese Unie als op de burgers van de
résidant en Belgique qui seraient investis d'une telle fonction ou Unie die in België verblijven die een dergelijk ambt of mandaat zouden
mandat dans leur Etat d'origine ou dans un Etat membre tiers. krijgen in hun Staat van herkomst of in een derde Lid-Staat.
7) L'Etat membre de résidence peut exiger des citoyens de l'Union 7) De Lid-Staat van verblijf kan eisen van de burgers van de Unie die
candidats aux élections municipales dans ledit Etat qu'ils joignent à kandidaat zijn voor de gemeenteraadsverkiezingen in die Staat, dat zij
l'acte de présentation de leur candidature une déclaration formelle bij de voordrachtsakte van hun kandidaatstelling een formele
mentionnant leur nationalité et leur adresse dans cet Etat et verklaring voegen waarin hun nationaliteit en hun adres in die Staat
précisant en outre qu'ils n'exercent aucune des fonctions vermeld worden en waarin bovendien gepreciseerd wordt dat zij geen van
incompatibles visées à l'article 6, § 2, de la directive (cfr. de onverenigbare functies die bedoeld worden in artikel 6, § 2, van de
l'article 71, alinéa 2 nouveau, de la nouvelle loi communale et le richtlijn, uitoefenen (cf. artikel 71, nieuw tweede lid, van de nieuwe
commentaire figurant ci-dessus au point 6) (article 9, § 1er et § 2, gemeentewet, en de bespreking die hierboven in punt 6 opgenomen is)
point d), de la directive). (artikel 9, § 1 en § 2, punt d) van de richtlijn).
L'article 23, § 1er, de la loi électorale communale, tel qu'il a été Artikel 23, § 1, van de gemeentekieswet, zoals het gewijzigd is bij de
modifié par la loi de transposition du 27 janvier 1999, requiert en ce omzettingswet van 27 januari 1999, vereist in die zin dat de
sens des citoyens non belges de l'Union candidats aux élections niet-Belgische burgers van de Unie die kandidaat zijn voor de
communales qu'ils joignent à l'acte d'acceptation de leur candidature gemeenteraadsverkiezingen, bij de akte van bewilliging van hun
kandidaatstelling een formele, door hen geschreven en ondertekende
une déclaration formelle écrite et signée par eux - il s'agit de la verklaring voegen - het gaat om dezelfde verklaring als die welke
même déclaration que celle ci-avant commentée au point 4 - mentionnant hierboven in punt 4 besproken is - waarin hun nationaliteit en het
leur nationalité et l'adresse de leur résidence et dans laquelle ils adres van hun verblijfplaats vermeld worden en waarin zij aantonen :
attestent : - qu'ils n'exercent pas une fonction ou un mandat équivalent à celui - dat zij geen ambt of mandaat uitoefenen dat gelijkwaardig is aan dat
de conseiller communal, échevin ou bourgmestre dans une collectivité van gemeenteraadslid, schepen of burgemeester in een primair lokaal
locale de base d'un autre Etat membre de l'Union européenne; lichaam van een andere Lid-Staat van de Europese Unie;
- qu'ils n'exercent pas dans un autre Etat membre de l'Union - dat zij in een andere Lid-Staat van de Europese Unie geen functies
européenne des fonctions équivalentes à celles visées à l'article 71, uitoefenen die gelijkwaardig zijn aan die welke in artikel 71, eerste
alinéa 1er, 1° à 8°, de la nouvelle loi communale. lid, 1° tot 8°, van de nieuwe gemeentewet bedoeld worden.
8) L'Etat membre de résidence informe en temps utile le citoyen de 8) De Lid-Staat van verblijf deelt de burger van de Unie die kandidaat
l'Union candidat aux élections municipales dans ledit Etat de la is voor de gemeenteraadsverkiezingen in die Staat tijdig mee welk
décision intervenue concernant la recevabilité de sa candidature besluit inzake de ontvankelijkheid van zijn kandidaatstelling is
(article 10, § 1er, de la directive). genomen (artikel 10, § 1, van de richtlijn).
In geval van afwijzing van zijn kandidaatstelling, kan de betrokkene
En cas de rejet de sa candidature, l'intéressé peut introduire les de beroepsprocedures instellen die volgens de wetgeving van de
recours que la législation de l'Etat membre de résidence prévoit, dans Lid-Staat van verblijf in vergelijkbare gevallen voor de nationale
des cas semblables, pour les candidats nationaux (article 10, § 2, de kandidaten openstaan (artikel 10, § 2, van de richtlijn).
la directive).
La législation électorale belge est conforme sur ce point au prescrit De Belgische kieswetgeving stemt op dit punt overeen met wat
de la directive. En effet, les articles 120 à 125quater du Code voorgeschreven wordt in de richtlijn. De artikelen 120 tot 125quater
van het Kieswetboek zijn immers van toepassing op de
électoral sont applicables aux élections communales, moyennant les gemeenteraadsverkiezingen, met inachtneming van de wijzigingen die
modifications qui y sont apportées par l'article 26, § 3, de la loi daarin aangebracht zijn door artikel 26, § 3, van de gemeentekieswet.
électorale communale. En vertu de ces dispositions, les candidats Krachtens die bepalingen kunnen de kandidaten beroep instellen bij het
peuvent interjeter appel auprès de la Cour d'appel contre la décision Hof van Beroep tegen de beslissing van het gemeentelijk hoofdbureau
du bureau principal communal rejetant leur candidature du chef dat hun kandidaatstelling verworpen heeft wegens onverkiesbaarheid. De
d'inéligibilité. Les citoyens de l'Union candidats aux élections burgers van de Unie die kandidaat zijn voor de
communales pourront se prévaloir de cette faculté au même titre que gemeenteraadsverkiezingen zullen op dezelfde wijze als de Belgische
les candidats belges au cas où leur candidature serait écartée par le kandidaten van deze mogelijkheid gebruik kunnen maken ingeval hun
bureau de ce chef. kandidaatstelling afgewezen zou worden door het bureau om die reden.
9) L'Etat membre de résidence informe, en temps utile et dans les 9) De Lid-Staat van verblijf stelt de burgers van de Unie die zich
formes appropriées, les citoyens de l'Union souhaitant faire acte de wensen kandidaat te stellen voor de gemeenteraadsverkiezingen in die
candidature aux élections municipales dans ledit Etat, sur les Staat, tijdig en op passende wijze in kennis van de bepalingen die
modalités d'exercice de leur droit d'éligibilité dans cet Etat gelden voor de uitoefening van hun passieve kiesrecht in die Staat
(article 11 de la directive). (artikel 11 van de richtlijn).
Publicité Publiciteit
Le département de l'Intérieur diffusera en temps opportun, via les Het Ministerie van Binnenlandse Zaken zal te gelegener tijd, via de
bureaux de poste et les communes, un dépliant destiné à sensibiliser postkantoren en de gemeenten, een folder verspreiden die bedoeld is om
les citoyens de l'Union européenne résidant sur notre territoire à la de burgers van de Europese Unie die op ons grondgebied verblijven, te
faculté dont ils disposent de solliciter leur inscription sur la liste sensibiliseren voor de mogelijkheid waarover zij beschikken om hun
des électeurs afin de participer aux élections, tant comme électeurs inschrijving op de kiezerslijst te vragen, om als kiezers en als
que comme éligibles, qui sont organisées tous les six ans en vue du verkiesbaren deel te nemen aan de verkiezingen die om de zes jaar
renouvellement ordinaire des conseils communaux. georganiseerd worden voor de gewone vernieuwing van de gemeenteraden.
Un texte résumant la présente circulaire pourra être consulté sur le Een tekst waarin deze omzendbrief samengevat wordt, zal geraadpleegd
site Internet du Ministère de l'Intérieur à l'adresse suivante : http kunnen worden op de Internetsite van het Ministerie van Binnenlandse
: // www. mibz. fgov.be. Zaken, op het volgende adres : http ://www.mibz.fgov.be.
Le dépliant dont question ci-avant est actuellement en préparation. Il De folder waarvan hierboven sprake, wordt thans voorbereid, en zal het
fera l'objet d'une campagne de promotion dans la presse écrite et dans voorwerp uitmaken van een promotiecampagne in de geschreven pers en in
les media audio-visuels. de audiovisuele media.
J'invite d'ores et déjà les communes à en assurer la publicité et la Ik nodig de gemeenten van nu af aan uit om, door aanplakking of op een
diffusion, par affichage ou de toute autre manière, à l'intention des andere wijze, de publiciteit en verspreiding ervan te verzekeren ter
citoyens de l'Union résidant sur leur territoire. Ceux d'entre eux qui attentie van de burgers van de Unie die op hun grondgebied verblijven.
en exprimeront le souhait doivent être en mesure de se faire délivrer De burgers die dat wensen, moeten op het secretariaat van de gemeente
au secrétariat de la commune un ou plusieurs exemplaires dudit één of meerdere exemplaren van die folder kunnen krijgen, evenals een
dépliant, de même qu'une copie de la présente circulaire qui expose en afschrift van deze omzendbrief waarin de procedure die gevolgd moet
détail la procédure à suivre pour être agréé comme électeur. worden om als kiezer erkend te worden, in detail uiteengezet wordt.
Les communes pourront en outre, si elles l'estiment utile, recourir à De gemeenten zullen bovendien, als zij dat nuttig achten, een beroep
la presse locale. kunnen doen op de plaatselijke media.
Demande d'informations Aanvraag van informatie
Toute information complémentaire au sujet de la présente circulaire Elke bijkomende informatie over deze omzendbrief kan verkregen worden
peut être obtenue au Service juridique du Ministère de l'Intérieur bij de Juridische Dienst van het Ministerie van Binnenlandse Zaken
(Tél. : 02/500.22.11 (F) ou 500.22.12 (N) ou auprès de la Direction (Tel : 02/500.22.12 (N) of 500.22.11 (F)) of bij de Directie van de
des Elections et de la Population (Tél. : 02/210.21.83 (F) ou Verkiezingen en de Bevolking (Tel : 02/210.21.85 (N) of 210.21.83
210.21.85 (N). (F)).
Je prie Madame et Messieurs les Gouverneurs de province de vouloir Ik verzoek mevrouw en de heren Provinciegouverneurs in een volgende
bien faire référence à la présente circulaire dans une prochaine uitgave van het Bestuursmemoriaal naar deze omzendbrief te verwijzen,
édition du Mémorial administratif et d'y mentionner la date à laquelle en er de datum in te vermelden waarop deze omzendbrief in het Belgisch
elle aura été publiée au Moniteur belge. Staatsblad bekendgemaakt zal zijn.
Bruxelles, le 25 mai 1999. Brussel, 25 mei 1999.
Le Ministre, De Minister,
L. Van Den Bossche. L. Van Den Bossche.
_______ _______
Notes Nota's
(1) Les nationalités des autres Etats membres de l'Union européenne (1) De nationaliteiten van de andere Lid-Staten van de Europese Unie
sont énumérées à la note (1) du modèle figurant à l'annexe 1 de worden opgesomd in eindnoot (1) van het model dat als bijlage 1 bij
l'arrêté ministériel précité du 25 mai 1999 (modèle de la demande het voormelde ministerieel besluit van 25 mei 1999 (model van de
d'inscription sur la liste des électeurs dressée en prévision des aanvraag tot inschrijving op de kiezerslijst die opgesteld wordt voor
élections communales). de gemeenteraadsverkiezingen) gevoegd is.
(2) articles 207 à 210 du Code électoral relatifs à la sanction de (2) Artikelen 207 tot 210 van het Kieswetboek betreffende de sanctie
l'obligation de vote, lesquels sont applicables aux élections van de stemplicht, die van toepassing zijn voor de
communales en vertu de l'article 62 de la loi électorale communale. (3) Il s'agit de la déclaration formelle qui, si l'Etat membre de résidence le requiert, doit figurer dans l'acte de présentation de la candidature et par laquelle le citoyen de l'Union candidat aux élections municipales dans cet Etat affirme solennellement qu'il n'a pas été déchu du droit d'éligibilité dans son Etat d'origine. (4) Il s'agit de l'attestation qui, si l'Etat membre de résidence la requiert lorsqu'il a un doute sur le contenu de la déclaration ci-dessus visée à la note (3), émane des autorités compétentes de l'Etat d'origine du citoyen de l'Union candidat aux élections municipales dans l'Etat membre où il réside et qui certifie que celui-ci n'est pas déchu du droit d'éligibilité dans son Etat d'origine ou que les autorités de cet Etat n'ont pas connaissance gemeenteraadsverkiezingen krachtens artikel 62 van de gemeentekieswet. (3) Het gaat om de formele verklaring die, als de Lid-Staat van verblijf dat vereist, opgenomen moet zijn in de voordrachtsakte van de kandidaatstelling, en waarbij de burger van de Unie die kandidaat is voor de gemeenteraadsverkiezingen in de Staat plechtig verklaart dat hij het verkiesbaarheidsrecht niet verloren heeft in zijn Staat van herkomst. (4) Het gaat om het getuigschrift dat, als de Lid-Staat van verblijf dat vereist wanneer er twijfel bestaat over de inhoud van de in voetnoot (3) bedoelde verklaring, uitgaat van de bevoegde overheid van de Staat van herkomst van de burger van de Unie die kandidaat is voor de gemeenteraadsverkiezingen in de Lid-Staat waar hij verblijft, en dat bevestigt dat hij in zijn Staat van herkomst zijn verkiesbaarheidsrecht niet verloren heeft, of dat de overheid van die
d'une telle déchéance. Staat geen kennis heeft van een dergelijke vervallenverklaring.
^