Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Circulaire du 24/10/2001
← Retour vers "Circulaire PLP 14 relative à la dénomination des zones de police "
Circulaire PLP 14 relative à la dénomination des zones de police Omzendbrief PLP 14 Benaming van de politiezones
MINISTERE DE L'INTERIEUR MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN
24 OCTOBRE 2001. - Circulaire PLP 14 relative à la dénomination des 24 OKTOBER 2001. - Omzendbrief PLP 14 Benaming van de politiezones
zones de police
A Madame et Messieurs les Gouverneurs de province, Aan Mevrouw en de Heren Provinciegouverneurs,
A Madame la Gouverneur de l'arrondissement administratif Aan Mevrouw de Gouverneur van het bestuurlijk arrondissement
Bruxelles-Capitale, Brussel-Hoofdstad,
A Mesdames et Messieurs les Bourgmestres, Aan de Dames en Heren Burgemeesters,
Pour info : Ter informatie :
A Mesdames et Messieurs les Commissaires d'arrondissement, Aan de Dames en Heren Arrondissementscommissarissen,
Aux Teams de soutien provinciaux, Aan de Provinciale Ondersteuningsteams,
Au Commissaire général de la Police fédérale, Aan de Commissaris-generaal van de Federale Politie,
Au Président de la Commission permanente de la Police communale, Aan de Voorzitter van de Permanente Commissie van de Gemeentepolitie,
Au Directeur général de la Police générale du Royaume, Aan de Directeur-generaal van de Algemene Rijkspolitie,
Madame, Monsieur le Bourgmestre, Mevrouw, Mijnheer de Burgemeester,
L'arrêté royal portant la dénomination des zones de police du 24 Het Koninklijk besluit houdende de benaming van de politiezones van 24
octobre 2001 pris en application de l'article 141 de la LPI détermine oktober 2001, in uitvoering van artikel 141 van de WGP, bepaalt voor
pour chacune des 196 zones de police un « code ». elk van de 196 politiezones een « code ».
Ce code, composé de quatre chiffres, est intégré au sein de BDNC/NCDB Deze code, die bestaat uit vier cijfers, is opgenomen in de NCDB/BDNC
(Banque Donnée National Criminalité). Il sera utilisé comme (Nationale criminaliteitsdatabank). Met het oog op een operationeel,
identifiant officiel de la zone de police par l'ensemble des services financieel, statutair en logistiek beleid, zullen alle federale
de la police fédérale et les autres zones de la police locale, en vue politiediensten en de andere lokale politiezones de code gebruiken als
de la gestion opérationnelle, financière, statutaire et logistique. officiële identificatie van de politiezone.
L'utilisation de cette nouvelle nomenclature est intéressante à deux Het gebruik van deze nieuwe nomenclatuur is interessant op twee
niveaux. Tout d'abord, elle n'est nullement tributaire des niveaus. Ten eerste, is zij geenszins afhankelijk van de verenigingen
associations de zones ou modifications de ressort éventuel dans la van zones of van eventuele aanpassingen qua ressort voor zover haar
mesure où sa structure est purement numérique (raison pour laquelle structuur zuiver numeriek is (voor die reden werd ze verkozen boven de
elle a été préférée à l'indice de zone). De plus, elle permettra même zone-index). Ten tweede, laat ze zelfs op termijn een definitie toe
à terme une définition des postes locaux au sein de la zone de police. van de lokale posten binnen de politiezone.
L'utilisation de ce code s'opérera de la manière la plus large Deze code moet zo ruim mogelijk gebruikt worden : het merken van het
possible : marquage du matériel, des véhicules, utilisation comme materiaal, van de voertuigen, het gebruik als referentie op niveau van
référence au niveau des dossiers, identifiant lors d'opérations mixtes de dossiers, de identificatie van gemengde operaties met andere lokale
avec d'autres polices locales ou avec la police fédérale, usage par polities of met de federale politie, het gebruik door de
les centres de communication, etc. communicatiecentra, enz.
A coté de ce « code », d'autres éléments sont utilisés par les zones Behalve deze « code », gebruiken de zones nog andere
pour s'identifier dans leurs rapports avec les tiers (autorités identificatie-elementen in hun relaties met derden (gerechtelijke of
judiciaires ou administratives, population, etc.) : bestuurlijke overheden, bevolking, enz.) :
1) L'indice de zone 1) De zone-index
Cet indice vous a été communiqué à l'occasion de la radioscopie Deze index werd u meegedeeld via mijn omzendbrief PLP 5, ter
informatique par ma circulaire PLP 5. Ce code intégrera désormais la gelegenheid van de informatica radioscopie. Deze code zal deel
numérotation de vos procès-verbaux et remplacera l'indice de police. uitmaken van de numering van uw processen-verbaal en zal dus de
Il permet la gestion de vos dossiers par les Parquets respectifs. politie-index vervangen. Hij maakt het beheer van uw dossiers door de
respectievelijke parketten mogelijk.
2) Le nom de la zone de police 2) De naam van de politiezone
Comme le signalait ma circulaire ministérielle ZPZ17, nous comprenons Zoals vermeld in mijn ministeriële omzendbrief ZPZ17, begrijpen wij de
la volonté des responsables locaux de rebaptiser la zone nouvellement créée. Cette dénomination fait partie intégrante du processus de fusion. Toutefois, il est indispensable que les noms utilisés soient significatifs pour la population, élément qui ne paraît pas toujours être le cas actuellement. Cette dénomination locale sera utilisée de manière subsidiaire et/ou complémentaire à la codification officielle (voir ci-dessus) établie par arrêté royal. L'utilisation d'un nom spécifique complémentaire au code susvisé est cependant soumise à une autorisation préalable. La demande d'autorisation doit mentionner : neiging van de lokale verantwoordelijken om de opgerichte zone te herdopen. Deze benaming maakt integraal deel uit van het fusieproces. Het blijft echter noodzakelijk dat de gebruikte namen voor de bevolking betekenisvol zouden zijn, hetgeen tegenwoordig niet altijd het geval lijkt te zijn. Deze lokale benaming zal gebruikt worden op een subsidiaire en/of complementaire manier bovenop de officiële codificatie (zie hierboven) die werd bepaald bij koninklijk besluit. Het gebruik van een specifieke naam als aanvulling van de bovenbedoelde code is echter onderworpen aan een voorafgaande toestemming. De aanvraag hiertoe dient het volgende te vermelden :
- le nom spécifique; - de specifieke naam;
- la motivation et la justification du choix et de la signification du - de motivatie en de rechtvaardiging van de keuze en van de betekenis
nom spécifique. van de specifieke naam.
Le nom spécifique proposé ne pourra comporter qu'au maximum 24 De specifieke naam die wordt voorgesteld mag maximum 24 tekens
caractères. Cette limitation est imposée par les espaces disponibles bevatten. De beschikbare ruimte op de voertuigen en de
sur les véhicules et pièces d'équipement de la police ainsi que par un uitrustingsonderdelen van de politie, evenals de zorg voor een goede
souci de visibilité. zichtbaarheid, leggen samen deze beperking op.
La demande d'autorisation devra m'être adressée par lettre recommandée De aanvraag wordt mij per aangetekend schrijven opgestuurd door de
par le conseil de police ou le conseil communal de la zone de police politieraad of de gemeenteraad van de politiezone, ten laatste zestig
au plus tard soixante jours après la publication de l'arrêté précité dagen na de bekendmaking van het voornoemde besluit in het Belgisch
au Moniteur belge (rue Royale 47, 1000 Bruxelles, 3e étage). Je me prononcerai sur la demande d'autorisation dans un délai de trente jours à compter de la réception de la demande. Passé ce délai, l'autorisation est réputée accordée. Dans l'hypothèse où le nom spécifique dépasse les 24 caractères ou ne reflète pas ce que l'on peut attendre d'une dénomination d'un service de police, mon refus d'autorisation sera signifié au conseil de police ou au conseil communal intéressé. Ce dernier disposera alors de trente jours à dater de la réception du refus d'autorisation pour réintroduire une demande d'autorisation. Je me prononcerai alors définitivement sur la demande. Dans l'hypothèse où un second refus doit être décidé, la zone de police ne possédera pas de nom officiel spécifique subsidiaire. Néanmoins, pour éviter de telles situations, il vous est loisible de solliciter un avis quant à la dénomination désirée auprès de la Direction des relations avec la police locale, rue Royale 47, à 1000 Bruxelles (Tél. 02-500 27 26 Fax. 02-500 27 96). Je vous serais reconnaissant de bien vouloir porter ce qui précède à la connaissance de tous les bourgmestres de votre Province. Je vous prie, Madame, Monsieur le Gouverneur, de bien vouloir mentionner au Mémorial administratif la date à laquelle cette circulaire a été publiée au Moniteur belge. Le Ministre de l'Intérieur, Staatsblad (Koningsstraat 47, 1000 Brussel, 3e verdieping). Ik zal mij uitspreken over de aanvraag binnen een termijn van dertig dagen vanaf de ontvangst van de aanvraag. Eenmaal deze termijn verstreken, wordt de toestemming als verworven beschouwd. In de veronderstelling dat de specifieke naam de 24 tekens overschrijdt of niet weerspiegelt wat we van een benaming van een politiedienst mogen verwachten, zal mijn weigering worden meegedeeld aan de betrokken politieraad of gemeenteraad. Deze laatste beschikt dan over dertig dagen, met ingang van de datum van de weigering, om de aanvraag opnieuw in te dienen. Ik zal mij dan definitief uitspreken over de aanvraag. In de veronderstelling dat er een tweede weigering is, dan zal de politiezone niet beschikken over een officiële, specifieke en bijkomende naam. Om dit soort situaties echter te vermijden, is het aangeraden advies in te winnen in verband met de gewenste benaming bij de Directie van de relaties met de lokale politie, Koningsstraat 47, 1000 Brussel (Tel. 02-500 27 26 - Fax. 02-500 27 96). Ik zou u dankbaar zijn indien u alle burgemeesters van uw provincie dringend op de hoogte brengt van het voorgaande. Gelieve, Mevrouw, Mijnheer de Gouverneur, de datum waarop deze omzendbrief in het Belgisch Staatsblad wordt gepubliceerd, in het Bestuursmemoriaal te willen vemelden. De Minister van Binnenlandse Zaken,
A. DUQUESNE A. DUQUESNE
^