Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Circulaire du 24/06/2004
← Retour vers "Circulaire ministérielle GPI 11bis : directives complémentaires en matière d'évaluation du personnel "
Circulaire ministérielle GPI 11bis : directives complémentaires en matière d'évaluation du personnel Ministeriële omzendbrief GPI 11bis : bijkomende richtlijnen inzake de evaluatie van het personeel
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN
24 JUIN 2004. - Circulaire ministérielle GPI 11bis : directives 24 JUNI 2004. - Ministeriële omzendbrief GPI 11bis : bijkomende
complémentaires en matière d'évaluation du personnel richtlijnen inzake de evaluatie van het personeel
A Madame et Messieurs les Gouverneurs de Province, Aan Mevrouw en de Heren Provinciegouverneurs,
A Madame le Gouverneur de l'Arrondissement administratif de Aan Mevrouw de Gouverneur van het administratief arrondissement
Bruxelles-Capitale, Brussel-Hoofdstad,
A Mesdames et Messieurs les Bourgmestres, Aan de Dames en Heren Burgemeesters,
A Mesdames et Messieurs les Présidents des Collèges de Police, Aan de Dames en Heren Voorzitters van de Politiecolleges,
A Mesdames et Messieurs les Chefs de Corps de la police locale, Aan de Dames en Heren Korpschefs van de lokale politie,
A Monsieur le Commissaire général de la police fédérale, Aan de Heer Commissaris-generaal van de federale politie,
A Monsieur l'Inspecteur général de l'inspection générale de la police Aan de Heer Inspecteur-generaal van de algemene inspectie van de
fédérale et de la police locale, federale en de lokale politie,
Pour information : Ter informatie :
A Monsieur le Directeur général de la Direction générale Politique de Aan de Heer Directeur-generaal van de Algemene Directie Veiligheids-
Sécurité et de Prévention, en Preventiebeleid,
A Monsieur le Président de la Commission permanente de la police locale, Aan de Heer Voorzitter van de Vaste Commissie van de lokale politie,
A Mesdames et Messieurs les Commissaires d'Arrondissement, Aan de Dames en Heren Arrondissementscommissarissen,
Madame, Monsieur le Gouverneur, Mevrouw, Mijnheer de Gouverneur,
Madame, Monsieur le Bourgmestre, Mevrouw, Mijnheer de Burgemeester,
Madame, Monsieur le Président, Mevrouw, Mijnheer de Voorzitter,
Madame, Monsieur le Chef de Corps, Mevrouw, Mijnheer de Korpschef,
Monsieur le Commissaire général, Mijnheer de Commissaris-generaal,
Monsieur l'Inspecteur général, Mijnheer de Inspecteur-generaal,
Mesdames et Messieurs, Dames en Heren,
1. Objectif 1. Doel
La présente circulaire complète la GPI 11 du 27 mars 2003 et remplace Deze omzendbrief vult de GPI 11 van 27 maart 2003 aan en vervangt die
celle-ci sur deux points, à savoir la date d'entrée en vigueur du op twee punten, namelijk wat betreft de datum van de inwerkingtreding
système d'évaluation et le formulaire d'avis visé au point 4.3. de la van het evaluatiesysteem alsmede het adviesformulier bedoeld in punt
circulaire GPI 11. 4.3. van de omzendbrief GPI 11.
2. Entrée en vigueur du système d'évaluation 2. Inwerkingtreding van het evaluatiesysteem
La circulaire GPI 11 du 27 mars 2003, parue au Moniteur belge du 31 In de omzendbrief GPI 11 van 27 maart 2003, bekendgemaakt in het
mars 2003, explicitait les règles relatives à la procédure d'avis en Belgisch Staatsblad van 31 maart 2003, werd de adviesprocedure
matière d'évaluation du personnel dans l'attente de l'entrée en toegelicht met betrekking tot de evaluatie van het personeel die, in
vigueur du Titre Ier de la partie VII du PJPol. Cependant, afin de afwachting van de inwerkingtreding van Titel I van deel VII RPPol,
répondre à la critique du système d'évaluation, l'idée d'un nouveau moet worden toegepast. Om evenwel aan de kritiek op het
concept d'évaluation a fait son chemin. Afin de permettre à tous les evaluatiesysteem te beantwoorden, is het idee van een nieuw concept
acteurs de ce nouveau système de préparer la mise en application van evaluatie gegroeid. Om aan alle actoren echter toe te laten de
pratique de celui-ci, la procédure d'avis, telle que décrite dans la praktische toepassingen daarvan te kunnen voorbereiden, blijft de
circulaire GPI 11 du 27 mars 2003 relative à la procédure d'avis en adviesprocedure, zoals omschreven in de omzendbrief GPI 11 van 27
matière d'évaluation du personnel (Moniteur belge du 31 mars 2003), maart 2003 (Belgisch Staatsblad van 31 maart 2003), van toepassing tot
reste d'application jusqu'au 31 mars 2005. 3. Motivation et mention de l'avis Je tiens à insister sur la cohérence de l'avis à rendre : un avis « bon » doit reposer sur une appréciation positive des différents domaines (caractéristiques personnelles, capacités professionnelles, prestations, potentiel et, le cas échéant, aptitudes au management du membre du personnel évalué). Il ne s'agit en effet pas de donner un avis favorable alors que l'appréciation reprise à la rubrique « motivation » est négative. Cela prive, en outre, le membre du personnel de la possibilité de faire appel. 4. Procédure d'appel Le conseil d'appel a constaté, d'une part, que la possibilité d'introduire un appel contre un avis insuffisant n'était pas assez connue du personnel de police et, d'autre part, que les règles de procédure édictées n'étaient pas, dans la plupart des cas, suivies par les responsables. C'est pourquoi le droit d'introduire un appel contre la mention finale « insuffisant » figure désormais sur le formulaire d'avis ci-joint, à utiliser dorénavant. Afin de garantir les droits du personnel, je formule les directives complémentaires suivantes : 4.1. conformément à l'article VII.I.49 PJPol en régime, le responsable doit remettre une copie du formulaire d'avis au membre du personnel concerné; 4.2. je tiens également à attirer l'attention de tous les responsables sur la procédure prévue au point 5 de la circulaire GPI 11 lorsqu'ils envisagent d'émettre un avis d'évaluation « insuffisant ». Dans un tel cas, il importe, en effet, que le responsable convoque, préalablement à l'avis, le membre du personnel concerné et qu'il lui communique les raisons qui l'amènent à envisager une évaluation insuffisante. Lors de cet entretien, le membre du personnel peut faire valoir tous les éléments qu'il estime utiles à sa défense. Après cet entretien, et dans les 4 jours qui suivent, le responsable émet son avis; 4.3. le responsable doit toujours motiver, de manière approfondie, son avis négatif. La constitution d'un dosssier bien étayé est également de la plus grande importance. Ce dossier d'avis doit contenir tous les documents et les pièces sur lesquels l'avis défavorable se base. Sans un tel dossier, le conseil d'appel est dans l'impossibilité de se faire une idée correcte du bien-fondé de l'avis émis. Lorsque les éléments de preuve font défaut, le conseil d'appel ne peut, en principe, que décider d'annuler l'avis défavorable; 4.4. je renvoie également, pour rappel, à la note explicative relative à la procédure (DPS/2674/A-03 du 16-04-2003) qui a été transmise tant à la police fédérale qu'aux zones de police. Je vous prie, Madame, Monsieur le Gouverneur, de bien vouloir mentionner au mémorial administratif la date à laquelle cette circulaire a été publiée au Moniteur belge. Le Ministre, P. DEWAEL 31 maart 2005. 3. Motivering en vermelding van het advies Ik dring aan op de coherentie van het te geven advies : een advies « goed » moet gemotiveerd zijn door een positieve beoordeling van de verschillende domeinen (persoonlijkheidskenmerken, professionele bekwaamheden, prestaties, potentieel en, in voorkomend geval, managementvaardigheden van het te evalueren personeelslid). Men mag dus geen gunstig advies geven wanneer de beoordeling in de rubriek « motivering » negatief is, wat trouwens het personeelslid de mogelijkheid ontneemt om een beroep in te stellen. 4. Beroepsprocedure De raad van beroep heeft vastgesteld dat enerzijds de mogelijkheid tot het instellen van een hoger beroep tegen een ongustig advies onvoldoende gekend is bij het politiepersoneel en anderzijds de opgelegde procedureregels meestal niet gevolgd worden door de verantwoordelijken. Daarom wordt het recht tot het instellen van een hoger beroep tegen de vermelding « onvoldoende » op het bijgaand, voortaan aan te wenden adviesformulier vermeld. Ter vrijwaring van de rechten van het politiepersoneel, weze bovendien het volgende aangestipt : 4.1. overeenkomstig artikel VII.I.49 RPPol, moet de verantwoordelijke een kopie van het adviesformulier overhandigen aan het betrokken personeelslid; 4.2. de aandacht van de verantwoordelijken wordt gevestigd op punt 5 van de omzendbrief GPI 11. Hierin wordt o.a. de procedure besproken die gevolgd moet worden indien overwogen wordt om een ongustig advies te geven. In dit geval moet het betrokken personeelslid voorafgaandelijk uitgenodigd worden voor een gesprek waarop de verantwoordelijke hem de redenen kenbaar maakt die aanleiding geven tot het ongunstig advies. Tijdens dit onderhoud kan het personeelslid alle elementen die het nuttig acht voor zijn verdediging naar voor brengen. Binnen de vier dagen die volgen op dit onderhoud, geeft de verantwoordelijke zijn advies; 4.3. de verantwoordelijke moet zijn ongunstig advies steeds grondig motiveren. Het opstellen van een degelijk dossier is dan ook van het grootste belang. Dit adviesdossier moet alle stukken en documenten bevatten waarop het ongunstig advies is gesteund. Zonder dergelijk dossier is de raad van beroep immers in de onmogelijkheid zich een correct oordeel te vormen over de gegrondheid van het gegeven advies. Bij gebrek aan bewijsstukken kan de raad van beroep dan ook doorgaans enkel beslissen het ongustig advies te vernietigen; 4.4. ten slotte raadplege men eveneens de verklarende statutaire nota omtrent deze procedure (DPS/2674/A-03 van 16-04-2003) die in de geïntegreerde politie werd verspreid. U gelieve, Mevrouw, Mijnheer de Gouverneur, de datum waarop deze omzendbrief in het Belgisch Staatsblad wordt gepubliceerd, in het bestuursmemoriaal te willen vermelden. De Minister, P. DEWAEL
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
^