← Retour vers "Circulaire sur l'application de certaines dispositions de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 3 juin 2010 relatif aux exigences PEB applicables aux systèmes de chauffage pour le bâtiment lors de leur installation et pendant leur exploitation "
Circulaire sur l'application de certaines dispositions de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 3 juin 2010 relatif aux exigences PEB applicables aux systèmes de chauffage pour le bâtiment lors de leur installation et pendant leur exploitation | Omzendbrief over de toepassing van een aantal bepalingen van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de voor de verwarmingssystemen van gebouwen geldende EPB-eisen bij hun installatie en tijdens hun uitbatingperiode |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
24 JANVIER 2013. - Circulaire sur l'application de certaines dispositions de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 3 juin 2010 relatif aux exigences PEB applicables aux systèmes de chauffage pour le bâtiment lors de leur installation et pendant leur exploitation A la Direction générale de l'Institut bruxellois pour la Gestion de l'Environnement; Aux contrôleurs désignés par les fonctionnaires dirigeants de l'Institut bruxellois pour la Gestion de l'Environnement en vertu de | 24 JANUARI 2013. - Omzendbrief over de toepassing van een aantal bepalingen van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de voor de verwarmingssystemen van gebouwen geldende EPB-eisen bij hun installatie en tijdens hun uitbatingperiode Aan de Algemene Directie van het Brussels Instituut voor Milieubeheer; Aan de door de leidende ambtenaren aangeduide controleurs krachtens |
l'article 4 de l'ordonnance du 25 mars 1999 relative à la recherche, | artikel 4 van de ordonnantie van 25 maart 1999 betreffende de |
la constatation, la poursuite et la répression des infractions en | opsporing, de vaststelling, de vervolging en de bestraffing van |
matière d'environnement, | misdrijven inzake leefmilieu, |
Mmes, MM., | Dames en heren, |
La présente circulaire a pour objectif de préciser : | Deze omzendbrief wil dieper ingaan op : |
A. l'article 8 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de | A. artikel 8 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Bruxelles-Capitale du 3 juin 2010 relatif aux exigences PEB | van 3 juni 2010 betreffende de voor de verwarmingssystemen van |
applicables aux systèmes de chauffage pour le bâtiment lors de leur | gebouwen geldende EPB-eisen bij hun installatie en tijdens hun |
installation et pendant leur exploitation (ci-après dénommé | uitbatingperiode (hierna "het besluit" genoemd); |
"l'arrêté"); | |
B. l'article 16, § 2 de l'arrêté; | B. artikel 16, § 2 van het besluit; |
C. les termes " le compteur existant" visés à l'article 16, § 4 de | C. de bewoordingen "de bestaande meter" onder artikel 16, § 4 van het |
l'arrêté; | besluit; |
D. les termes "après l'installation", "après le remplacement" et | D. de bewoordingen "na de installatie", "na de vervanging" en "na de |
"après le déplacement" visés à l'article 20 de l'arrêté; | verplaatsing" onder artikel 20 van het besluit; |
E. le point 3 de l'annexe 5 de l'arrêté qui est relatif à la | E. punt 3 van bijlage 5 van het besluit dat handelt over de |
programmation des changements de régime en ce qui concerne la | programmering van de regimeomschakelingen bij de regeling van de |
régulation des systèmes de chauffage. | verwarmingssystemen. |
A. | A. |
L'article 8 de l'arrêté n'est d'application que pour les cheminées | Artikel 8 van het besluit is slechts van toepassing op schoorstenen |
fonctionnant en tirage naturel et ce pour un fonctionnement de la | met een natuurlijke trek en dit bij een werking van de ketel bij |
chaudière dans des conditions météorologiques normales. | normale werkomstandigheden. |
Par ailleurs, dans ces conditions, un tirage supérieur ou égal à 3 Pa | In deze omstandigheden geeft een trek van meer dan of gelijk aan 3 Pa, |
mais inférieur à 5 Pa n'entraîne pas la non-conformité de la chaudière | maar lager dan 5 Pa geen aanleiding tot de non-conformiteit van de |
mais bien une remarque sur l'attestation de contrôle périodique ou de | ketel, maar wel tot een opmerking op het attest van periodieke |
réception. | controle of op het opleveringsattest. |
B. | B. |
L'article 16, § 2 de l'arrêté ne s'applique pas aux compteurs placés | Artikel 16, § 2 van het besluit is niet van toepassing op meters die |
avant le 1er janvier 2011. | voor 1 januari 2011 geplaatst werden. |
C. | C. |
Les termes " le compteur existant " visés à l'article 16, § 4 | Onder de bewoordingen "de bestaande meter" in artikel 16, § 4 verstaat |
s'entendent comme étant le compteur existant au moment de la réception | men de bestaande meter op het ogenblik van de oplevering of van de |
ou du contrôle par un agent. | controle door een personeelslid. |
D. | D. |
La réception d'un système de chauffage au sens de l'article 20 de | De oplevering van een verwarmingssysteem in de zin van artikel 20 van |
l'arrêté est réalisée dans les six mois qui suivent la mise en service | het besluit vindt plaats binnen de zes maanden die de indienststelling |
de la chaudière et, pour les unités PEB où une déclaration PEB doit | van de verwarmingsketel volgen en, voor de EPB-eenheden waar een |
être notifiée à l'Institut, au plus tard au moment de la notification | EPB-aangifte aan het Instituut moet aangetekend worden, ten laatste op |
de la déclaration PEB. | het ogenblik van de aantekening van de EPB-aangifte. |
E. | E. |
§ 1er. Le non-respect du nombre d'heures minimal de la réserve de | § 1. Het niet in acht nemen van het minimale aantal uren van de |
marche visé à l'alinéa 2 des paragraphes 1er et 2 du point 3 de | gangreserve zoals naar verwezen onder lid 2 van paragrafen 1 en 2 van |
l'annexe 5 de l'arrêté n'entraîne pas la non-conformité du système de | punt 3 van bijlage 5 van het besluit geeft geen aanleiding tot de |
chauffage. | non-conformiteit van het verwarmingssysteem. |
§ 2. Le non respect du paragraphe 2 du point 3 de l'annexe 5 | § 2. Het niet in acht nemen van paragraaf 2 van punt 3 van bijlage 5 |
n'entraîne pas la non-conformité du système de chauffage pour autant | geeft geen aanleiding tot de non-conformiteit van het |
que celui-ci satisfasse au moins au 1er alinéa du paragraphe 1er du | verwarmingssysteem voor zover dat het systeem op zijn minst voldoet |
point 3 de l'annexe 5. | aan lid 1 onder paragraaf 1 van punt 3 van bijlage 5. |
Bruxelles, le 24 janvier 2013. | Brussel, 24 januari 2013. |
La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargée | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
de l'Energie, | bevoegd voor Energie, |
Mme E. HUYTEBROECK | Mevr. E. HUYTEBROECK |