Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Circulaire du 24/01/2002
← Retour vers "Circulaire GPI 15 concernant la mise en oeuvre de la mobilité au sein du service de police intégré, structuré à deux niveaux, à l'usage des autorités locales responsables des zones de police "
Circulaire GPI 15 concernant la mise en oeuvre de la mobilité au sein du service de police intégré, structuré à deux niveaux, à l'usage des autorités locales responsables des zones de police Omzendbrief GPI 15 betreffende de toepassing van de mobiliteitsregeling in de geïntegreerde politie, gestructureerd op twee niveaus, ten behoeve van de lokale verantwoordelijke overheden in de politiezones
MINISTERE DE L'INTERIEUR 24 JANVIER 2002. - Circulaire GPI 15 concernant la mise en oeuvre de la mobilité au sein du service de police intégré, structuré à deux niveaux, à l'usage des autorités locales responsables des zones de police A Madame et Messieurs les Gouverneurs de Province, MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN 24 JANUARI 2001. - Omzendbrief GPI 15 betreffende de toepassing van de mobiliteitsregeling in de geïntegreerde politie, gestructureerd op twee niveaus, ten behoeve van de lokale verantwoordelijke overheden in de politiezones Aan Mevrouw en Heren Provinciegouverneurs,
A Madame le Gouverneur de l'arrondissement administratif de Aan Mevrouw de Gouverneur van het administratief arrondissement
Bruxelles-Capitale, Brussel-Hoofdstad,
A Mesdames et Messieurs les Bourgmestres. Aan de Dames en Heren Burgemeesters.
Pour information : Ter informatie :
Au Commissaire général de la police fédérale, Aan de Commissaris-generaal van de federale politie,
Au Président de la Commission permanente de la police locale, Aan de Voorzitter van de Vaste Commissie van de lokale politie,
Au Directeur général de la Police générale du Royaume, Aan de Directeur-generaal van de Algemene Rijkspolitie,
A Mesdames et Messieurs les Commissaires d'arrondissement, Aan de Dames en Heren Arrondissementscommissarissen,
Aux Teams d'appui provinciaux, Aan de provinciale ondersteuningsteams,
Madame, Monsieur le Gouverneur, Mevrouw, Mijnheer de Gouverneur,
Madame, Monsieur le Bourgmestre, Mevrouw, Mijnheer de Burgemeester,
1. Si l'on vise une mise en oeuvre efficace du personnel, il est 1. Met het oog op een doeltreffende inzet van het personeel is een
indispensable de développer une gestion performante et intégrée de la performant en geïntegreerd beleid inzake mobiliteit, rekrutering,
mobilité, du recrutement, de la sélection et de la formation. La selectie en opleiding noodzakelijk. Met de publicatie van het
publication de l'arrêté royal du 20 novembre 2001 fixant les modalités koninklijk besluit van 20 november 2001 tot vaststelling van de nadere
relatives à la mobilité du personnel des services de police (ci-après regels inzake de mobiliteit van het personeel van de politiediensten
dénommé AR Mobilité) permet la mise en oeuvre du système de mobilité. (afgekort als KB Mobiliteit) kan aan het stelsel van de mobiliteit
Cette circulaire a pour objet d'expliciter ces modalités de procédure. uitvoering worden gegeven. Deze omzendbrief heeft tot doel de nadere
Dans ce cadre, le rôle d'appui de la police fédérale est essentiel. procedurele aspecten toe te lichten. Hierbij is de ondersteunende rol
Complémentairement aux informations relatives à la mobilité, il est van de federale politie van essentieel belang. Aanvullend aan de
brièvement fait mention des démarches que les autorités locales toelichting betreffende de mobiliteit wordt kort ingegaan op de
peuvent entreprendre, via des remplacements, afin de compenser une houding die de lokale overheden kunnen aannemen om het verlies aan
perte de capacité. capaciteit via vervangingen op te vangen.
2. Concept général 2. Algemeen concept
2.1 Planification des besoins 2.1 Planning van de behoeften
2.1.1 Il s'agit de l'estimation des besoins à moyen et long terme sur 2.1.1 Het betreft een raming van de behoeften op middellange en lange
base d'un ensemble de paramètres reprenant les projections de départs, termijn aan de hand van een geheel van parameters waarbij rekening
de même que la prise en compte des perspectives de modification des wordt gehouden met de mogelijkheid van een toekomstig vertrek van
cadres du corps de police (à la hausse ou à la baisse). personeelsleden, evenals mogelijke wijzigingen in de
2.1.2 Eu égard aux processus à mettre en oeuvre (dans le domaine du personeelsformatie van het politiekorps (in min of plus).
recrutement et de la sélection, de la formation et de la mobilité), il 2.1.2 Gelet op de op te starten procedures (met betrekking tot de
convient de récolter un certain nombre d'informations telles que : rekrutering, selectie, opleiding en mobiliteit) dient een bepaald
- les perspectives de départs à la pension; aantal inlichtingen te worden ingewonnen zoals :
- les perspectives d'adaptation du cadre organique du personnel; - toekomstig vertrek van personeelsleden wegens pensionering;
- le taux moyen annuel de départs pour des raisons autres que la - toekomstige aanpassingen van de personeelsformatie;
- het gemiddeld aantal personeelsleden dat per jaar vertrekt voor
limite d'âge (par exemple démission volontaire, démission pour raison andere redenen dan pensionering (bvb. vrijwillig ontslag, ontslag om
disciplinaire); tuchtredenen);
- en ce qui concerne le cadre opérationnel, le nombre moyen de membres - wat het operationeel kader betreft, het gemiddeld aantal
du personnel qui bénéficient d'une interruption de carrière, de la personeelsleden dat is toegetreden tot een stelsel van
semaine volontaire de quatre jours, du départ anticipé à mi-temps, loopbaanonderbreking, vrijwillige vierdagenweek en halftijdse
pour lesquels un remplacement est souhaité; vervroegde uittreding en waarvoor een vervanging gewenst is;
- ... - ...
Une planification optimale nécessite impérativement la mise à Om een optimale planning te kunnen verwezenlijken, dienen deze
disposition de ces données au cours de l'année X-2, avec confirmation gegevens in de loop van het jaar X-2 ter beschikking te worden gesteld
de l'éventuelle introduction d'un dossier de pension au cours de met bevestiging van het eventueel indienen van een pensioendossier in
l'année X-1. de loop van het jaar X-1.
Ces informations peuvent être fournies à la direction de la politique, Deze gegevens kunnen worden bezorgd aan de directie van het beleid,
de la gestion et du développement (en abrégé DPG) de la direction het beheer en de ontwikkeling (afgekort als DPG) van de algemene
générale des ressources humaines de la police fédérale en même temps directie personeel van de federale politie, samen met de noodzakelijke
que les données nécessaires à l'élaboration de la liste nominative gegevens om de jaarlijkse naamlijst op te stellen (Art II.I.9 RPPol).
annuelle (art. II.I.9 PJPol).
2.1.3 Il est à noter que les informations fournies par les corps de 2.1.3 Er dient aangestipt dat het overzenden van gegevens door de
police dans le cadre de l'expression de ces besoins à moyen et long politiekorpsen in het raam van de mededeling van hun behoeften op
terme, n'engendrent pas automatiquement la vacance de(s) (l')emploi middellange en lange termijn niet automatisch leidt tot een
(s) considéré(s). Le corps de police devra introduire formellement la vacantverklaring van de desbetreffende bediening(en). Het politiekorps
confirmation de la vacance d'emploi via la procédure déterminée au dient formeel een aanvraag tot vacantverklaring in te dienen volgens
paragraphe concernant le cycle de la mobilité lui-même (point 3.1 de procedureregels toegelicht in de paragraaf omtrent de
infra). mobiliteitscyclus (punt 3.1 infra).
2.1.4 Cette méthode de travail permet une mise en oeuvre souple de la 2.1.4 Deze werkwijze laat een soepele toepassing van de mobiliteit toe
mobilité et intègre au mieux les possibilités offertes en matière de en integreert het best de mogelijkheden die de mobiliteit verschaft
mobilité aux membres du personnel nommés et aux aspirants qui se aan de benoemde personeelsleden en aan de aspiranten die hun
trouvent en fin de formation (chaque trimestre pour le cadre de base, basisopleiding beëindigen (ieder trimester voor het basiskader,
certains trimestres pour le cadre moyen - eu égard à la capacité de sommige trimesters voor het middenkader - afhankelijk van het aantal
formation des écoles de police - et une fois par an pour les verstrekte opleidingen in de scholen - en éénmaal per jaar voor de
officiers). officieren).
2.2 La mobilité 2.2 Mobiliteit
2.2.1 Les emplois 2.2.1 Ambten
Les emplois à attribuer sont caractérisés par leur appartenance à un
cadre organique du personnel avec mention de la direction ou du De te begeven ambten worden gekenmerkt door hun vermelding in de
service, éventuellement de la section ou du bureau, auquel ils personeelsformatie met aanwijzing van de directie of dienst, met
ressortissent, du cadre ou du niveau requis et du lieu habituel de eventueel sectie of bureau, het voorziene kader of niveau en de gewone
travail. plaats van het werk.
2.2.2 Au sein d'un corps de police locale et au sein d'une direction 2.2.2 Binnen een lokaal politiekorps en binnen een directie van de
de la police fédérale, pour autant qu'il s'agisse du même cadre (cadre
des officiers, cadre moyen, de base ou des auxiliaires de police) ou federale politie en binnen hetzelfde kader (officiers-, midden-,
du même niveau (niveau A, B, C et D) pour autant que cela n'entraîne basis- en hulpkader) of niveau (niveau A, B, C en D), voor zover het
aucune modification de la nature du contrat, les emplois vacants geen wijziging van de aard van het contract betreft, kunnen de ambten
peuvent, dans un premier temps, être honorés par des glissements en in een eerste tijd door interne verschuivingen worden ingevuld. De
interne. Le chef de corps pour la police locale et le commissaire korpschef, wat de lokale politie betreft, en de commissaris-generaal,
général pour la police fédérale déterminent les règles d'exécution de wat de federale politie betreft, bepalen de nadere regels van deze
ces glissements internes. interne verschuivingen.
Les services au sein de la direction de la police des voies de De diensten binnen de directie van de politie van de verbindingswegen
communication (en abrégé DAC) (la police de la circulation, la police (afgekort als DAC) (de verkeerspolitie, de zeevaartpolitie, de
maritime, la police des chemins de fer ou la police des voies
aériennes) et de la direction des missions de protection et des spoorwegpolitie en de luchtvaartpolitie) en van de
missions internationales (en abrégé DAP) de la police fédérale sont beveiligingsopdrachten en internationale opdrachten (afgekort als DAP)
assimilés à ce sujet à une direction. Néanmoins, pour ces services, van de federale politie worden in dit opzicht met een directie
des glissements internes ne sont possibles qu'au sein d'une même gelijkgesteld. Niettemin zijn voor deze diensten interne
province ou au sein de l'arrondissement administratif de verschuivingen enkel mogelijk binnen dezelfde provincie of binnen het
Bruxelles-Capitale. administratief arrondissement Brussel-Hoofdstad.
2.2.3 Emplois qui entrent en ligne de compte pour la mobilité 2.2.3 Ambten vatbaar voor het stelsel van de mobiliteit
Les emplois qui entrent en ligne de compte pour la mobilité sont : De ambten, vatbaar voor mobiliteit, zijn :
1) les emplois au sein d'un corps de police locale, d'une direction ou 1) de ambten in een korps van de lokale politie, in een directie of in
d'un service qui dépend du commissaire général ou d'un directeur
générale de la police fédérale, qui ne sont pas attribués par le biais een dienst, die afhangt van de commissaris-generaal of van een
de glissements internes; directeur-generaal van de federale politie, die niet door middel van
2) les emplois qui impliquent un changement de cadre (cadre des interne verschuivingen worden toegekend;
officiers, cadre moyen, de base et des auxiliaires de police) ou de 2) de ambten die een wijziging van kader (officiers-, midden-, basis-
niveau (niveau A, B, C et D). en hulpkader) of van niveau (niveau A, B, C en D) inhouden;
Il appartient au conseil communal ou au conseil de police, sur avis du Het komt de gemeenteraad of de politieraad, op advies van de korpschef
chef de corps en ce qui concerne la police locale ou au commissaire wat de lokale politie betreft, of de commissaris-generaal of de door
général ou au directeur général qu'il désigne pour la police fédérale, deze aangewezen directeur-generaal wat de federale politie betreft,
de déclarer ces emplois vacants pour la mobilité. toe deze ambten bij mobiliteit in competitie te stellen.
2.3 Le recrutement et la sélection de candidats policiers 2.3 De aanwerving en de selectie van de kandidaten voor de politie
A l'exception des sélections organisées spécifiquement dans le cadre Behoudens de selecties die specifiek worden georganiseerd in het raam
de la mobilité, l'ensemble des activités de recrutement et de van de mobiliteit is het geheel van activiteiten van aanwerving en
sélection au profit de la police locale et fédérale se déroulent sous selectie van personeel voor de lokale en de federale politie
la responsabilité de la direction du recrutement et de la sélection de toevertrouwd aan de directie van de rekrutering en de selectie
la direction générale des ressources humaines de la police fédérale (afgekort als DPR) van de algemene directie personeel van de federale
(en abrégé DPR). Ces activités concernent tant les membres du politie. Deze activiteiten betreffen zowel het personeel van het
personnel du cadre opérationnel que du cadre administratif et operationeel kader als dat van het administratief en logistiek kader
logistique et ce, tant dans le contexte de sélections de candidats en dat zowel voor wat betreft selectieprocedures voor externe
externes que de sélections organisées dans le cadre de promotion par kandidaten als selectieprocedures die worden georganiseerd in het raam
accession à un cadre ou à un niveau supérieur. van bevordering door overgang naar een hoger kader of niveau.
3. Mode de fonctionnement intégré 3. Geïntegreerde werkwijze
3.1 Le cycle de mobilité 3.1 De mobiliteitscyclus
3.1.1 Conformément à l'article 3 de l'AR Mobilité, la direction 3.1.1 Overeenkomstig artikel 3 van het KB Mobiliteit wordt de algemene
générale des ressources humaines de la police fédérale et plus directie personeel van de federale politie en meer bepaald haar
spécifiquement sa direction de la mobilité et de la gestion des directie van de mobiliteit en het loopbaanbeheer (afgekort als DPM)
carrières (en abrégé DPM) est désignée comme étant le service chargé aangewezen als de dienst die belast is met de regeling van de
de mettre en oeuvre la mobilité entre les corps de la police locale, mobiliteit tussen de korpsen van de lokale politie, tussen de korpsen
entre ceux-ci et la police fédérale et au sein de la police fédérale. van de lokale politie en de federale politie en binnen de federale politie.
3.1.2 Concrètement, la DPM est chargée : 3.1.2 DPM is meer in het bijzonder belast met de volgende opdrachten :
- de recueillir les besoins en personnel des différents corps de - inzamelen van de gegevens omtrent de personeelsbehoeften van de
police; verschillende politiekorpsen;
- de faire connaître à tous les membres du personnel concernés des - inlichten van alle personeelsleden van de lokale en de federale
corps de police locale et de la police fédérale, quels sont les politie omtrent de vacant verklaarde betrekkingen;
emplois déclarés vacants;
- de recueillir les candidatures, le cas échéant de rassembler les - inzamelen van de kandidaatstellingen en in voorkomend geval
pièces du dossier de mobilité qui lui sont parvenues par des voies samenvoegen van de stukken van het mobiliteitsdossier die op
différentes et de transmettre les dossiers de mobilité aux autorités verschillende wijze werden toegezonden en overzenden van de
responsables de la sélection des candidats; mobiliteitsdossiers aan de overheden bevoegd voor de selectie van de
- de faire connaître à tous les services de police, les résultats des kandidaten; - bekendmaken aan alle politiediensten en aan de kandidaten van de
sélections. selectieresultaten.
DPM est également chargée de la mise en oeuvre, sur demande des DPM is eveneens belast met de inwerkingstelling, op vraag van de
autorités locales habilitées, de la commission de sélection nationale gemachtigde lokale overheden, van de nationale selectiecommissie voor
pour officiers de la police locale et de la commission de sélection officieren van de lokale politie en van de nationale selectiecommissie
nationale pour les membres du niveau A de la police locale (voir voor de personeelsleden van niveau A van de lokale politie (zie
article 22 de l'arrêté ministériel du 7 septembre 2001 relatif à la artikel 22 van het ministerieel besluit van 7 september 2001
délégation de certains pouvoirs du Ministre de l'Intérieur à certaines betreffende het overdragen van sommige bevoegdheden van de Minister
van Binnenlandse Zaken aan bepaalde overheden van de federale politie
autorités de la police fédérale (Moniteur belge du 27 septembre 2001), (Belgisch Staatsblad van 27 september 2001), art. VI.II.46, eerste
art. VI.II.46, alinéa 1er, PJPol et art. VI.II.52, alinéa 1er, PJPol). lid, RPPol en art. VI.II.52, eerste lid, RPPol).
3.1.3 Les déclarations de vacances d'emplois 3.1.3 Het vacant verklaren van betrekkingen (vacatures)
Afin de pouvoir aboutir à la publication d'une liste exhaustive des Om te kunnen besluiten tot een overzichtelijke aanbieding van vacante
emplois déclarés vacants sous forme d'annexes à un document
d'introduction, le conseil communal ou le conseil de police sur avis betrekkingen, gevoegd als bijlage bij een inleidend document, dient de
du chef de corps doit communiquer à DPM les emplois que les autorités gemeenteraad of de politieraad, op advies van de korpschef de
locales souhaitent faire publier et ce, selon le canevas déterminé à betrekkingen, die de lokale overheden wensen te laten publiceren, mee
l'annexe 1 de l'A.R. Mobilité. En principe, il y aura trois cycles de te delen aan DPM aan de hand van het formulier bedoeld in bijlage 1
van het KB Mobiliteit. In principe zullen er in 2002 drie
mobilité en 2002. En ce qui concerne le premier cycle de mobilité, je mobiliteitscycli plaatsvinden. Wat de eerste mobiliteitscyclus
betreft, vraag ik aan deze lokale overheden om de betrekkingen te
demande à ces autorités locales de communiquer les vacances d'emplois willen meedelen binnen de dertig dagen te rekenen vanaf de publicatie
dans les 30 jours qui suivent la publication de cette circulaire. Par van deze omzendbrief. Nadien kunnen de vacante betrekkingen in functie
la suite, les emplois à publier pourront être communiqués à la DPM en van de behoeften aan DPM worden toegezonden. De precieze datum voor
fonction des besoins. La date précise de clôture de communication des het afsluiten van het meedelen van de vacante betrekkingen voor de
emplois vacants pour le cycle de mobilité suivant sera communiquée volgende mobiliteitscyclus zal later worden bekendgemaakt.
ultérieurement.
A cet égard, j'attire votre attention sur les dates prévues aux points Hierbij vestig ik ook uw aandacht op de data vermeld in punt 8 en 9
8° et 9° de l'annexe visée et j'invite les autorités compétentes à ne van de bedoelde bijlage en verzoek ik de bevoegde overheden nogmaals
pas prévoir d'échéances trop serrées, voir à laisser le choix de la geen al te korte vervaltermijnen te hanteren en bij voorkeur de
date limite de rentrée des candidatures à la responsabilité de la DPM, vaststelling van de uiterste data waarop de kandidaatstelling voor de
notamment pour éviter une multiplication de dates différentes dans le vacatures dient te gebeuren, over te laten aan DPM. Op die manier
cadre d'un même appel à candidatures à la mobilité. wordt een veelvoud van verschillende data in het raam van éénzelfde
Afin d'éviter que les besoins en mobilité exprimés par l'ensemble des publicatie van vacatures vermeden.
corps de police ne dépassent les capacités de recrutement, de Om te vermijden dat de mobiliteitsbehoeften van het geheel van de
sélection et de formation, et pour ne pas mettre en péril le politiekorpsen beduidend de rekruterings-, selectie- en
fonctionnement harmonieux et la continuité du service de chaque corps, opleidingscapaciteit zou overtreffen en om het harmonisch functioneren
les emplois qui peuvent être déclarés vacants par cycle de mobilité en de continuïteit van elk korps niet in gevaar te brengen, wordt in
dit stadium tijdelijk het aantal open te stellen ambten per
sont à ce stade et temporairement limités à 5 % du cadre organique du mobiliteitscyclus beperkt tot maximum 5 % van de personeelsformatie
personnel de chaque corps de la police locale ou la police fédérale. van elk korp van de lokale politie of van de federale politie.
Des dérogations à la quotité autorisée peuvent m'être soumises pour Afwijkingen nopens de toegestane quotiteit kunnen mij op voorstel van
décision par le biais de la direction générale des ressources humaines de algemene directie personeel van de federale politie voor beslissing
de la police fédérale. worden voorgelegd.
Chaque corps de police reçoit au minimum un exemplaire de l'appel à Elk politiekorps ontvangt minstens één exemplaar van de oproep tot
candidatures. Les supérieurs fonctionnels veilleront à ce que les kandidaatstelling. De functionele meerderen zullen er op toezien dat
membres de leur personnel soient informés de l'existence de ces appels al hun personeel over het bestaan van dit document wordt ingelicht. De
à candidatures.A noter enfin que les appels à candidatures seront vacatures zullen tevens worden aangekondigd op de internetsite
également publiées sur le site internet www.poldoc.be www.poldoc.be
Chaque chef de corps ou directeur signalera la bonne réception de Elke korpschef of directeur wordt gevraagd van de oproep tot
l'appel à candidature à DPM (Fax : +32 (0) 2 642 6096). kandidaatstelling ontvangst te melden aan DPM (Fax : + 32 (0) 2 642 60 96).
3.1.4 Les candidatures à la mobilité (art. VI.II.19 PJPol) 3.1.4 Kandidaatstellingen voor mobiliteit (art.VI.II.19 RPPol)
Chaque membre du personnel qui se porte candidat est tenu, par emploi Ieder personeelslid dat zich kandidaat stelt, is er wettelijk toe
sollicité, de transmettre à DPM un formulaire de candidature gehouden per gevraagde betrekking een formulier van kandidaatstelling
accompagné d'une fiche de mobilité. en een bijgevoegde mobiliteitsfiche over te zenden aan DPM.
Chaque chef de corps désignera le service chargé de fournir aux Iedere korpschef zal de dienst aanwijzen die instaat voor het
membres du personnel qui en feront la demande le formulaire type de verstrekken van het typeformulier voor kandidaatstelling bedoeld in
candidature dont le modèle est repris en annexe 2 de l'A.R. Mobilité bijlage 2 van het KB Mobiliteit en van de mobiliteitsfiche bedoeld in
et la fiche de mobilité dont le modèle est repris en annexe 3 de cet arrêté. Si le membre du personnel concerné souhaite poser sa candidature pour plusieurs emplois vacants, un nombre équivalent d'originaux ou de copies conformes de la fiche de mobilité lui seront fournis. Le membre du personnel qui souhaite poser sa candidature n'est légalement tenu de transmettre, par emploi sollicité, qu'un formulaire de candidature auquel est annexée une fiche de mobilité. Les candidatures peuvent être transmises à DPM par un des canaux suivants : - soit être envoyées par lettre recommandée; bijlage 3 van dit besluit. Indien het betrokken personeelslid zich kandidaat wenst te stellen voor meerdere vacante bedieningen, zal een evenredig aantal originele exemplaren of voor eensluidend verklaarde kopieën van de mobiliteitsfiche worden verstrekt. De kandidaatstellingen kunnen aan DPM worden bezorgd op één van de volgende wijzen : - ofwel per aangetekend schrijven;
- soit être remises au chef hiérarchique au moyen d'une lettre avec - ofwel door overhandiging van het schrijven tegen ontvangstbewijs aan
accusé de réception; de hiërarchische chef;
- soit être directement remises au moyen d'une lettre avec accusé de - ofwel door overhandiging van het document tegen ontvangstbewijs aan
réception à la DPM. DPM zelf.
3.1.5 Le dossier de mobilité 3.1.5 Het mobiliteitsdossier
- L'évaluateur final pour l'évaluation, in casu pour les officiers ou - De eindverantwoordelijke voor de evaluatie, in casu, wat de
les membres du personnel du niveau A, le chef de corps et pour les officieren en de personeelsleden van niveau A betreft, de korpschef
autres membres du personnel, le chef de corps ou l'officier qu'il en, wat de andere personeelsleden betreft, de korpschef of de officier
désigne, doit, au plus tard dans les 15 jours qui suivent la date die hij aanwijst, dient ten laatste binnen de 15 dagen na de uiterste
ultime d'introduction des candidatures, transmettre à la DPM, par datum van het indienen van de aanvragen, per aangevraagde betrekking
emploi sollicité et par membre du personnel, un dossier de mobilité en per personeelslid, een mobiliteitsdossier zoals bepaald in artikel
tel que déterminé par l'art. VI.II.13 PJPol. VI.II.13 RPPol, aan DPM over te zenden.
- Si le candidat a transmis sa candidature par envoi recommandé par la - Indien de kandidaat zijn aanvraag per aangetekend schrijven heeft
poste ou l'a remis directement à la DPM contre accusé de réception, le verzonden of rechtstreeks tegen ontvangstbewijs aan DPM zelf heeft
candidat doit également remettre une copie de sa candidature à son overhandigd, verstrekt de kandidaat eveneens een kopie van deze
évaluateur final pour l'évaluation, laquelle compose le dossier de aanvraag aan de eindverantwoordelijke voor de evaluatie, die het
mobilité et le transmet à DPM. Dans ce cas l'évaluateur final pour mobiliteitsdossier samenstelt en overzendt aan DPM. In dit geval zendt
l'évaluation transmet par FAX à DPM ou à la direction de la mobilité de eindverantwoordelijke voor de evaluatie uiterlijk op de laatste dag
et de la gestion des carrières-service CALog (en abrégé DPMC) (+32(0)2 van het afsluiten van de plaatsaanbieding een afschrift van het
642 61 89), au plus tard le jour ultime de rentrée des candidatures, formulier van kandidaatstelling per fax aan DPM of aan de directie van
une copie du formulaire de candidature. de mobiliteit en het loopbaanbeheer-CALogdienst (afgekort als DPMC) (+
32 (0) 2 642 61 89) voor het CALogpersoneel.
- Il appartiendra enfin à la DPM de reconstituer le dossier de - DPM zal vervolgens alle mobiliteitsdossiers bundelen en overzenden
mobilité avant de le transmettre à l'autorité ad hoc responsable de la aan de overheden bevoegd voor de selectie van de kandidaten.
sélection des candidats. 3.1.6 Les modalités de sélection des candidats à la mobilité 3.1.6 De selectiemodaliteiten voor de kandidaten voor mobiliteit
Les autorités compétentes pour déclarer un emploi vacant doivent, dans De overheden bevoegd om een betrekking vacant te verklaren, vermelden
la déclaration de vacance d'emploi(s), avoir précisé quelle(s) bij de vacature welke selectiemodaliteiten zullen worden gehanteerd.
modalité(s) de sélection elles ont l'intention de mettre en oeuvre. Eens vastgesteld kan daar niet meer worden van afgeweken.
Une fois celle(s) -ci déterminée(s), il n'est plus possible de la De mogelijke selectiemodaliteiten zijn de volgende :
(les) modifier. Les diverses modalités de sélection possibles sont les suivantes : 1) met uitzondering van de bij mobiliteit te begeven betrekkingen voor
1) à l'exception des emplois d'officiers ou de membres du personnel du officier en voor de personeelsleden van het administratief en
cadre administratif et logistique de niveau A, l'attribution par le logistiek kader van niveau A, het toekennen door de gemeente- of de
conseil communal ou le conseil de police des emplois déclarés vacants, politieraad voor de door hen bepaalde categorieën van betrekkingen in
selon l'ordre d'ancienneté des candidats qui satisfont aux conditions volgorde van de anciënniteit van de kandidaten die voldoen aan de
générales de la mobilité prévues à l'art. VI.II.10 PJPol. C'est algemene voorwaarden van de mobiliteit bedoeld in artikel VI.II.10
indiscutablement la procédure la plus simple et la plus rapide; RPPol. Dit is ontegensprekelijk de eenvoudigste en snelste procedure;
2) la prise en compte, pour les divers candidats, de l'avis motivé du 2) het in aanmerking nemen voor alle kandidaten van het gemotiveerd
chef de corps (ou de l'officier ou membre du personnel de niveau A advies van de korpschef (of van de officier of het personeelslid van
qu'il désigne) auquel ressortit l'emploi vacant; 3) la tenue d'une interview avec les différents candidats par le chef de corps (ou de l'officier ou membre du personnel de niveau A qu'il désigne) auquel ressortit l'emploi vacant; 4) le recueil de l'avis du chef de corps du candidat (ou de l'officier ou du membre du personnel de niveau A qu'il désigne); 5) le recueil de l'avis d'une commission de sélection ad hoc. niveau A dat werd aangewezen) onder wiens bevoegdheid de vacante bediening valt; 3) het houden van een interview met de verschillende kandidaten door de korpschef (of door de daartoe aangewezen officier of het daartoe aangewezen personeelslid van niveau A) onder wiens bevoegdheid de vacante bediening valt; 4) het in aanmerking nemen van het advies van de korpschef van de kandidaat (of van de daartoe aangewezen officier of het daartoe aangewezen personeelslid van niveau A); 5) het in aanmerking nemen van het advies van een selectiecommissie ad hoc.
A noter que s'il s'agit de la sélection pour un emploi vacant Indien het een vacante betrekking voor een officier of een
d'officier ou d'un membre du personnel du CALog niveau A, le recueil personeelslid CALogvan niveau A betreft, is het inwinnen van het
de l'avis de la commission ad hoc est obligatoire; advies van een commissie ad hoc een verplichting;
6) l'organisation d'un ou plusieurs tests ou épreuves d'aptitude 6) het organiseren van één of meer tests of geschiktheidsproeven.
qu'elles déterminent.
En ce qui concerne les officiers, outre la possibilité de composer une Voor de officieren beschikken de bevoegde overheden over de
commission de sélection locale pour officiers (telle que prévue aux mogelijkheid om, naast de mogelijkheid een lokale selectiecommissie
art. VI.II.41 à 43 PJPol), les autorités compétentes ont le loisir de voor officieren (zoals bedoeld in de artikelen VI.II.41 tot 43 RPPol)
samen te stellen, een beroep te doen op de nationale selectiecommissie
faire appel à la commission de sélection nationale pour officiers de voor officieren van de lokale politie (zoals bedoeld in de artikelen
la police locale (telle que prévue aux art. VI.II.46 à 50 PJPol). Pour VI.II.46 tot 50 RPPol). Ook voor de selectie van de personeelsleden
la sélection des membres du personnel de niveau A, outre l'appel à une van niveau A kan, naast de mogelijkheid te voorzien in een lokale
commission de sélection locale pour les membres du personnel du niveau selectiecommissie voor personeelsleden van niveau A (zoals bedoeld in
A (telle que prévue aux art. VI.II.44 et 45 PJPol), les autorités de artikelen VI.II.44 en 45 RPPol), een beroep worden gedaan op de
compétentes peuvent faire appel à la commission de sélection nationale nationale selectiecommissie voor personeelsleden niveau A (zoals is
pour les membres du niveau A (telle que prévue aux art. VI.II.52 à 54 bepaald in de artikelen VI.II.52 tot 54 RPPol). Ik heb DPM aangewezen
PJPol). J'ai désigné la DPM comme service auprès duquel ces als dienst die instaat voor het instellen van deze nationale
commissions nationales sont instaurées (voir article 22 de l'arrêté commissies (zie artikel 22 van het ministerieel besluit van 7
ministériel du 7 septembre 2001 relatif à la délégation de certains september 2001 betreffende het overdragen van sommige bevoegdheden van
pouvoirs du Ministre de l'Intérieur à certaines autorités de la police de Minister van Binnenlandse Zaken aan bepaalde overheden van de
fédérale (Moniteur belge du 27 septembre 2001)). Les autorités compétentes ayant déclaré un emploi vacant et souhaitant ou devant obligatoirement recueillir l'avis d'une commission de sélection tiendront compte pour la saisine de ces commissions, du délai de quinze jours après la date ultime de rentrée des candidatures dont disposent les autorités locales responsables des candidats pour transmettre leurs dossiers de mobilité à la DPM. A défaut de candidats répondant à toutes les conditions liées à un emploi spécialisé déclaré vacant et pour autant que le conseil communal ou le conseil de police compétent l'ait décidé lors de la publication de vacances d'emploi, ces autorités peuvent décider que parmi les candidats qui ne possèdent pas le brevet requis, le candidat qui obtient le meilleur résultat aux épreuves d'admission à la formation dudit brevet sera désigné. Dans ce cas, la nomination ou désignation définitive, selon le cas, est ajournée jusqu'au jour de l'obtention du brevet exigé. 3.1.7 La communication des résultats des sélections - Afin de permettre à la DPM de publier un bulletin du personnel reprenant le résultat de toutes les procédures d'attribution d'emplois par mobilité, les autorités responsables de la sélection des candidats lui communiqueront le nom et l'identification (grade, N° d'identification, corps d'origine) du candidat retenu pour chaque emploi qu'elles avaient déclaré vacant. - La DPM adressera un exemplaire du bulletin du personnel à chaque corps de police, à charge du chef de corps de porter ce dernier à la connaissance de tous les membres de son personnel concernés et à faire prendre connaissance et signer l'extrait du bulletin du personnel par le membre du personnel dont le nom est repris dans ce dernier. Par la suite un exemplaire signé sera classé dans le dossier personnel et un exemplaire signé sera adressé au secrétariat social GPI. 3.1.8 Le classement des dossiers de mobilité dans les dossiers personnels - A l'issue d'une procédure de mobilité, les dossiers de mobilité doivent être classés dans le dossier personnel des candidats. - A cette fin, les autorités responsables de la sélection les transmettront en retour à la DPM qui se chargera à son tour de les renvoyer aux gestionnaires des dossiers personnels des membres du personnel concernés. 3.2 Le lien entre le recrutement externe et la mobilité Le recrutement et la sélection de candidats externes pour le cadre opérationnel et le cadre administratif et logistique. 1) A l'exception des épreuves de sélection pour les cadres auxiliaire et de base, qui sont organisées en permanence, les autres épreuves de sélection (cadre moyen généraliste, cadre moyen spécialisé, cadre des officiers et CALog) sont annoncées dans le Moniteur belge et sur le site internet de la DPR (www.jobpol.be). 2) Pour participer aux épreuves de sélection, le candidat doit transmettre son inscription à la DPR, qui après avoir agréé la candidature invitera le candidat à participer aux différentes épreuves de sélection. 3) Sans préjudice des dispositions prises dans le cadre de procédures de recrutement, de sélection et de nomination entamées antérieurement au 1er avril 2001, il n'est donc désormais plus possible à une zone de police locale de procéder elle-même au recrutement et à la sélection de candidats externes. 4) En ce qui concerne le cadre opérationnel, le ministre fixe annuellement le nombre de candidats admissibles (art. IV.I.3 PJPol). Les aspirant inspecteur, inspecteur principal et commissaire de police sont recrutés et sélectionnés par DPR et font partie du cadre opérationnel de la police fédérale pendant leur formation de base. La même règle vaut pour les aspirants qui appartenaient déjà au cadre opérationnel d'un service de police déterminé et qui ont introduit leur candidature via une procédure de recrutement externe. Les aspirants agent auxiliaire de police quant à eux, font déjà partie pendant leur formation du service de police pour lesquels ils ont été recrutés (art. IV.II.47 PJPol). Concrètement, cela signifie que DPR procède au recrutement, à la sélection et à la constitution d'une réserve de recrutement dans laquelle les zones de police peuvent engager les aspirants agent auxiliaire et les envoyer en formation. 5) En ce qui concerne le cadre administratif et logistique, un emploi déclaré vacant qui ne serait pas pourvu conformément aux règles de la mobilité peut être conféré par voie de recrutement externe conformément à l'art. IV.I.37 PJPol. DPR procède au recrutement et à la sélection des candidats et constitue des réserves de recrutement dont la composition est communiquée au bourgmestre ou au collège de police s'il s'agit d'un emploi à la police locale ou à la DPMC s'il s'agit d'un emploi à la police fédérale (art. IV.I.39 PJPol). Il appartient dès lors à cette autorité ou à ce service, en fonction des besoins et des disponibilités des candidats, de procéder à l'engagement, conformément à la réserve de recrutement. 3.3 Le lien entre la sélection interne de candidats pour le cadre opérationnel et le cadre administratif et logistique dans le cadre des procédures de promotion par accession à un cadre supérieur et la mobilité La sélection des candidats dans le cadre des procédures de promotion par accession à un cadre supérieur a toujours lieu sous la forme d'un concours. Cette sélection, sans préjudice des responsabilités et missions confiées au bureau de sélection des autorités fédérales (SELOR) est organisée par la DPR. La mise en place des lauréats se déroule cependant selon les règles en vigueur en matière de mobilité. 4. Remplacements pour cause de perte de capacité 4.1 Remplacement de membres du cadre opérationnel Les remplacements de membres du personnel du cadre opérationnel qui bénéficient, entre autres, d'un congé pour interruption de carrière ou qui ont opté pour le système de la semaine volontaire de quatre jours s'effectuent, le cas échéant, par des recrutements complémentaires, par équivalent d'une personne employée à plein temps et par personne juridique, conformément à l'art. VIII.XVII.1er PJPol. 4.2 Remplacement de membres du cadre administratif et logistique Les emplois qui sont temporairement vacants en raison de l'octroi au titulaire membre du cadre administratif et logistique du bénéfice du système d'interruption de carrière ou de la semaine volontaire de quatre jours, peuvent à ce moment selon la réglementation en vigueur, être remplis par des remplaçants. J'attire l'attention des autorités, sur le fait qu'en cas d'absence de réserve de recrutement pour de tels remplacements, il sera fait appel à DPR pour composer une réserve de recrutement. DPR veille au recrutement et à la sélection de candidats et compose une réserve de recrutement dont la composition est communiquée au bourgmestre ou au conseil de police. Il appartient ensuite à l'autorité locale, selon les besoins et conformément à la réserve de recrutement, de procéder à l'engagement. La même procédure peut également être appliquée pour le remplacement de titulaires absents pour cause de maladie de longue durée ou de congé de maternité. Cette procédure n'empêche pas que des réserves de recrutement pour le constituées avant le 1er avril 2001 restent valables jusqu'au 1er avril 2002 et que l'on peut y faire appel jusqu'à cette date. 4.3 En ce qui concerne le remplacement des membres du personnel, quel que soit leur cadre ou niveau, qui sont détachés structurellement, un projet d'arrêté ministériel prévoit pour l'instant que l'autorité royal concernée décide si le détaché est remplacé. 5. Je suis convaincu que l'application des procédures décrites dans cette circulaire favorisera la synergie souhaitée entre la DPM, la DPR et les corps de police locale et contribuera à faire de la mobilité une des clés de l'intégration harmonieuse entre les corps de police. Le Ministre, federale politie (Belgisch Staatsblad van 27 september 2001)). De bevoegde overheden die een betrekking vacant hebben verklaard en die verplicht zijn het advies van een selectiecommissie in te winnen of die wensen dat advies in te winnen, dienen bij het vatten van de commissie rekening te houden met de termijn van 15 dagen na afsluiting van de periode van indiening van de kandidaatstellingen waarover de verantwoordelijke lokale overheden van de kandidaten beschikken om de mobiliteitsdossiers over te zenden aan DPM. Bij gebreke aan kandidaten die aan alle voorwaarden beantwoorden verbonden aan een vacant verklaarde gespecialiseerde betrekking, kan, voor zover de gemeente- of politieraad dit bij het besluit tot vacantverklaring heeft gemeld, deze overheid beslissen dat onder de kandidaten die niet het vereiste brevet hebben, de kandidaat wordt aangewezen die de beste resultaten heeft behaald in de toelatingsproeven tot de opleiding, die het behalen van het vereiste brevet toelaat. In dat geval wordt de benoeming of definitieve aanwijzing, naar gelang van het geval, uitgesteld tot op de dag van het behalen van het vereiste brevet. 3.1.7 Het meedelen van de selectieresultaten - Om het DPM mogelijk te maken een personeelsbulletin te publiceren met de resultaten van alle toekenningsprocedures van betrekkingen in het raam van de mobiliteit, zullen de overheden die instaan voor de selectie van de kandidaten aan voormelde directie de naam en de identificatie (graad, identificatienummer, korps van oorsprong) verstrekken van de in aanmerking genomen kandidaat voor elke vacant verklaarde betrekking. - DPM zal een exemplaar van het personeelsbulletin richten aan elk politiekorps. De korpschef is verantwoordelijk voor de kennisgeving ervan aan alle betrokken personeelsleden die het uittreksel van het personeelsbulletin waarop hun naam vermeld is, zullen ondertekenen voor kennisname. Nadien zal één ondertekend exemplaar in het persoonlijk dossier van elke betrokken kandidaat worden geklasseerd en één ondertekend exemplaar aan het sociaal secretariaat GPI worden bezorgd. 3.1.8 De klassering van de mobiliteitsdossiers in de persoonlijke dossiers - Na afloop van een mobiliteitsprocedure dienen de mobiliteitsdossiers in het persoonlijk dossier van de kandidaten geklasseerd te worden. - Hiertoe zullen de verantwoordelijke overheden van de selectie deze mobiliteitsdossiers terugzenden naar DPM die op haar beurt zal instaan voor de doorzending van de dossiers aan de beheerders van de persoonlijke dossiers van de betrokken personeelsleden. 3.2 De band tussen externe werving en mobiliteit De aanwerving en de selectie van externe kandidaten voor het operationeel en het administratief en logistiek kader. 1) Met uitzondering van de selectieproeven voor het hulp- en basiskader, die zonder onderbreking worden georganiseerd, worden de andere selectieproeven (middenkader en gespecialiseerd middenkader, officierskader en CALog) aangekondigd in het Belgisch Staatsblad en op de internetsite van DPR (www.jobpol.be). 2) Om aan de selectieproeven deel te nemen, richt de kandidaat zijn inschrijving aan DPR die de kandidaat zal uitnodigen tot deelname aan de verschillende selectieproeven nadat de aanvraag tot deelname ontvankelijk wordt geacht. 3) Onder voorbehoud van de getroffen maatregelen in het raam van de aanwervings-, selectie- en benoemingsprocedures die werden aangevangen vóór 1 april 2001, is het voortaan niet meer mogelijk dat een politiezone nog zelf overgaat tot de aanwerving en selectie van externe kandidaten. 4) Wat het operationeel kader betreft, legt de minister jaarlijks het aantal kandidaten vast dat wordt toegelaten (artikel IV.I.3. RPPol). De aspiranten inspecteur, hoofdinspecteur en commissaris van politie worden aangeworven en geselecteerd door DPR en maken deel uit van de federale politie voor de duur van hun basisopleiding. Hetzelfde geldt voor de aspiranten die reeds behoorden tot het operationeel kader van een bepaalde politiedienst en die via de externe werving hun kandidatuur hebben gesteld. De aspiranten hulpagent van politie daarentegen maken reeds gedurende hun opleiding deel uit van de politiedienst waarvoor ze werden aangeworven (artikel IV.II.47 RPPol). Concreet houdt dit in dat DPR instaat voor de aanwerving, de selectie en de samenstelling van een wervingsreserve waaruit de politiezones kunnen putten om vervolgens de aspiranten hulpagent naar de basisopleiding te sturen. 5) Wat het administratief en logistiek kader betreft, kan een vacant verklaarde betrekking, die niet kon worden toegekend overeenkomstig de regeling inzake mobiliteit, worden ingevuld door een externe rekrutering overeenkomstig artikel IV.I.37 RPPol. DPR gaat over tot de rekrutering en selectie van kandidaten en stelt een wervingsreserve samen waarvan de samenstelling wordt meegedeeld aan de burgemeester of het politiecollege indien het gaat om een betrekking bij de lokale politie of aan DPMC indien het gaat om een betrekking bij de federale politie (artikel IV.I.39 RPPol). Het komt vervolgens deze overheid of dienst toe, naargelang de behoefte en de beschikbaarheden van de kandidaten, overeenkomstig de wervingsreserve, tot werving over te gaan. 3.3 De band tussen selectie van interne kandidaten voor het operationeel en het administratief en logistiek kader in het raam van de procedures tot bevordering door overgang naar een hoger kader en mobiliteit De selectie van kandidaten in het raam van de bevorderingsprocedures door overgang naar een hoger kader vindt altijd plaats onder de vorm van een vergelijkend examen. Die selectie wordt georganiseerd door DPR zonder afbreuk te doen aan de verantwoordelijkheid van en de opdrachten toevertrouwd aan het selectiebureau van de federale overheid (SELOR). De inplaatsstelling van de laureaten zal eveneens geschieden volgens het stelsel van de mobiliteit. 4. Vervangingen wegens capaciteitsverlies 4.1 De vervanging van personeelsleden van het operationeel kader De vervangingen van de personeelsleden van het operationeel kader die o.a. het verlof voor loopbaanonderbreking genieten of die zijn toegetreden tot het stelsel van de vrijwillige vierdagenweek, geschieden, in voorkomend geval, door bijkomende rekruteringen, per equivalent van een voltijds tewerkgesteld personeelslid en per rechtspersoon (art. VIII.XVII.1 RPPol). 4.2 De vervanging van personeelsleden van het administratief en logistiek kader De betrekkingen die tijdelijk openvallen ingevolge de intrede van personeelsleden van het administratief en logistiek kader in een stelsel van loopbaanonderbreking of vrijwillige vierdagenweek kunnen op dit ogenblik, overeenkomstig de vigerende wetgeving, worden ingevuld door vervangers. Ik wijs erop dat de lokale overheden, indien geen wervingsreserve bestaat waaruit kandidaten in aanmerking komen voor de vervanging, voor de invulling van deze betrekkingen een beroep zullen moeten doen op DPR om wervingsreserves samen te stellen. DPR gaat over tot de rekrutering en selectie van kandidaten en stelt een wervingsreserve samen waarvan de samenstelling wordt meegedeeld aan de burgemeester of het politiecollege. Het behoort vervolgens aan de lokale overheid om, naargelang de behoefte, overeenkomstig de wervingsreserve, tot de vervanging over te gaan. Dezelfde werkwijze kan eveneens worden toegepast voor de invulling van betrekkingen die tijdelijk openvallen gelet op de afwezigheid van de titularis wegens bvb. langdurige ziekte of moederschapsrust. Deze werkwijze belet niet dat de op 1 april 2001 bestaande wervingsreserven voor het administratief en logistiek kader gelden tot 1 april 2002 en tot die datum kunnen worden uitgeput. 4.3 Wat de vervanging van personeelsleden, ongeacht het kader of niveau, die structureel zijn afgedeeld, betreft, voorziet een ontwerp van koninklijk besluit op dit ogenblik dat de betrokken overheid beslist of de gedetacheerde wordt vervangen. 5. Ik ben ervan overtuigd dat de toepassing van de in deze omzendbrief beschreven procedures de gewenste synergie tussen DPM, DPR en de lokale politiekorpsen zal bewerkstelligen en ertoe zal leiden dat de mobiliteit fungeert als een harmonieus integratiemiddel tussen de verschillende politiekorpsen. De minister,
A. DUQUESNE A. DUQUESNE
^