← Retour vers "Circulaire n° 635. - Pécule de vacances 2014 "
Circulaire n° 635. - Pécule de vacances 2014 | Omzendbrief nr. 635. - Vakantiegeld 2014 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL PERSONNEL ET ORGANISATION | FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE |
24 AVRIL 2014. - Circulaire n° 635. - Pécule de vacances 2014 | 24 APRIL 2014. - Omzendbrief nr. 635. - Vakantiegeld 2014 |
Aux services publics fédéraux et aux services qui en dépendent, au | Aan de federale overheidsbesturen en aan de diensten die ervan |
Ministère de la Défense, ainsi qu'aux organismes d'intérêt public | afhangen, aan het Ministerie van Landsverdediging, evenals aan de |
instellingen van openbaar nut behorende tot het federaal | |
appartenant à la fonction publique fédérale administrative telle que | administratief openbaar ambt zoals gedefinieerd in artikel 1 van de |
définie à l'article 1er de la loi du 22 juillet 1993 portant certaines | wet van 22 juli 1993 houdende bepaalde maatregelen inzake |
mesures en matière de fonction publique | ambtenarenzaken |
Madame la Ministre, | Mevrouw de Minister, |
Monsieur le Ministre, | Mijnheer de Minister, |
Madame la Secrétaire d'Etat | Mevrouw de Staatssecretaris, |
Monsieur le Secrétaire d'Etat, | Mijnheer de Staatssecretaris, |
Il y a lieu de trouver ci-dessous les directives pour le paiement du | Hierbij volgen de nodige richtlijnen voor de uitbetaling van het |
pécule de vacances 2014 : | vakantiegeld 2014 : |
1. la partie variable du pécule de vacances 2014 se monte à 1,1 % du | 1. het wijzigbaar gedeelte van het vakantiegeld 2014 bedraagt 1,1 % |
(des) traitement(s) annuel(s) tel(s) qu'il(s) est (sont) lié(s) à | van de jaarlijkse wedde(n) zoals die gekoppeld is (zijn) aan de index |
l'indice des prix à la consommation, qui fixe le(s) traitement(s) qui | van de consumptieprijzen, die de wedde(n) bepaalt welke verschuldigd |
est (sont) dû(s) pour le mois de mars de l'année de vacances. | is (zijn) voor de maand maart van het vakantiejaar. |
2. la partie forfaitaire du pécule de vacances 2014 se monte à | 2. het forfaitair gedeelte van het vakantiegeld 2014 bedraagt |
1158,6916 EUR. | 1158,6916 EUR. |
Ce montant est fixé comme suit : | Dit bedrag wordt als volgt vastgesteld : |
montant 2013 x indice santé janvier 2014/indice santé janvier 2013 | bedrag 2013 x gezondheidsindex januari 2014/gezondheidsindex januari 2013 |
ou 1144,3868 x 100,60/99,36 = | of 1144,3868 x 100,60/99,36 = |
1144,3868 x 1,0125 = 1158,6916 EUR. | 1144,3868 x 1,0125 = 1158,6916 EUR. |
3. la retenue sur les parties fixe et variable du pécule de vacances | 3. de inhouding op het vast en het variabel gedeelte van het |
reste fixée à 13,07 %. Cette retenue doit être exécutée conformément | vakantiegeld blijft op 13,07 % vastgesteld. Deze inhouding dient |
uitgevoerd te worden volgens de bepalingen vastgelegd bij de wet van | |
aux dispositions de la loi du 17 septembre 2005 instaurant une | 17 september 2005 houdende invoering van een egalisatiebijdrage voor |
cotisation d'égalisation pour les pensions. | pensioenen. |
Le Ministre chargé de la Fonction publique, | De Minister belast met Ambtenarenzaken, |
K. GEENS | K. GEENS |
Le Secrétaire d'Etat à la Fonction publique, | De Staatssecretaris voor Ambtenarenzaken, |
H. BOGAERT | H. BOGAERT |