← Retour vers "Circulaire n° 616 Pécule de vacances 2012 "
Circulaire n° 616 Pécule de vacances 2012 | Omzendbrief nr. 616 Vakantiegeld 2012 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL PERSONNEL ET ORGANISATION | FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE |
24 AVRIL 2012. - Circulaire n° 616 Pécule de vacances 2012 | 24 APRIL 2012. - Omzendbrief nr. 616 Vakantiegeld 2012 |
Aux services publics fédéraux et aux services qui en dépendent, au | Aan de federale overheidsbesturen en aan de diensten die ervan |
Ministère de la Défense, ainsi qu'aux organismes d'intérêt public | afhangen, aan het Ministerie van Landsverdediging, evenals aan de |
instellingen van openbaar nut behorende tot het federaal | |
appartenant à la fonction publique fédérale administrative telle que | administratief openbaar ambt zoals gedefinieerd in artikel 1 van de |
définie à l'article 1er de la loi du 22 juillet 1993 portant certaines | wet van 22 juli 1993 houdende bepaalde maatregelen inzake |
mesures en matière de fonction publique, | ambtenarenzaken, |
Madame la Ministre, | Mevrouw de Minister, |
Monsieur le Ministre, | Mijnheer de Minister, |
Madame la Secrétaire d'Etat | Mevrouw de Staatssecretaris, |
Monsieur le Secrétaire d'Etat, | Mijnheer de Staatssecretaris, |
Il y a lieu de trouver ci-dessous les directives pour le paiement du | Hierbij volgen de nodige richtlijnen voor de uitbetaling van het |
pécule de vacances 2012 : | vakantiegeld 2012 : |
1.la partie variable du pécule de vacances 2012 se monte à 1,1 % du | 1.het wijzigbaar gedeelte van het vakantiegeld 2012 bedraagt 1,1 % van |
(des) traitement(s) annuel(s) tel(s) qu'il(s) est (sont) lié(s) à | de jaarlijkse wedde(n) zoals die gekoppeld is (zijn) aan de index van |
l'indice des prix à la consommation, qui fixe le(s) traitement(s) qui | de consumptieprijzen, die de wedde(n) bepaalt welke verschuldigd is |
est (sont) dû(s) pour le mois de mars de l'année de vacances. | (zijn) voor de maand maart van het vakantiejaar. |
2. la partie forfaitaire du pécule de vacances 2012 se monte à | 2. het forfaitair gedeelte van het vakantiegeld 2012 bedraagt |
1.127,8081 EUR. | 1.127,8081 EUR. |
Ce montant est fixé comme suit : montant 2011 x indice santé janvier | Dit bedrag wordt als volgt vastgesteld : bedrag 2011 x |
2012/indice santé janvier 2011 | gezondheidsindex januari 2012/gezondheidsindex januari 2011 |
ou 1.090,9346 x 118,25/114,38 = | of 1.090,9346 x 118,25/114,38 = |
1.090,9346 x 1,0338 = 1.127,8081 EUR. | 1090,9346 x 1,0338 = 1.127,8081 EUR. |
3. la retenue sur les parties fixe et variable du pécule de vacances | 3. de inhouding op het vast en het variabel gedeelte van het |
reste fixée à 13,07 %. Cette retenue doit être exécutée conformément | vakantiegeld blijft op 13,07 % vastgesteld. Deze inhouding dient |
uitgevoerd te worden volgens de bepalingen vastgelegd bij de wet van | |
aux dispositions de la loi du 17 septembre 2005 instaurant une | 17 september 2005 houdende invoering van een egalisatiebijdrage voor |
cotisation d'égalisation pour les pensions. | pensioenen. |
Le Ministre chargé de la Fonction publique, | De Minister belast met Ambtenarenzaken, |
S. VANACKERE | S. VANACKERE |
Le Secrétaire d'Etat à la Fonction publique, | De Staatssecretaris voor Ambtenarenzaken, |
H. BOGAERT | H. BOGAERT |