Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Circulaire du 23/03/2006
← Retour vers "Circulaire concernant l'ordonnance du 12 janvier 2006 sur la transparence des rémunérations et avantages des mandataires publics bruxellois. - Application dans les communes de la Région de Bruxelles-Capitale "
Circulaire concernant l'ordonnance du 12 janvier 2006 sur la transparence des rémunérations et avantages des mandataires publics bruxellois. - Application dans les communes de la Région de Bruxelles-Capitale Omzendbrief over de ordonnantie van 12 januari 2006 betreffende de transparantie van de bezoldigingen en voordelen van de Brusselse openbare mandatarissen. - Toepassing in de plaatselijke besturen van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 23 MARS 2006. - Circulaire concernant l'ordonnance du 12 janvier 2006 sur la transparence des rémunérations et avantages des mandataires publics bruxellois. - Application dans les communes de la Région de Bruxelles-Capitale MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 23 MAART 2006. - Omzendbrief over de ordonnantie van 12 januari 2006 betreffende de transparantie van de bezoldigingen en voordelen van de Brusselse openbare mandatarissen. - Toepassing in de plaatselijke besturen van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest
A mesdames et messieurs les bourgmestres et échevins de la Région de Aan de dames en heren burgemeesters en schepenen van het Brussels
Bruxelles-Capitale, Hoofdstedelijk Gewest,
A mesdames et messieurs les présidents des Collèges de Police, Aan de dames en heren voorzitters van de politiecolleges,
A mesdames et messieurs les présidents des intercommunales, Aan de dames en heren voorzitters van de intercommunale verenigingen,
A mesdames et messieurs les présidents des Régies autonomes, Aan de dames en heren voorzitters van de Autonome gemeentebedrijven,
A mesdames et messieurs les présidents des Mont de piété, Aan de dames en heren voorzitters van de Berg van Barmhartigheid,
A Mesdames et messieurs les présidents de Fabriques d'église - Etabl. Aan de dames en heren voorzitters van de Kerkfabrieken - Instellingen
belast met het beheer van de temporaliën van de erkende erediensten,
tem. cultes, Dames en heren,
Mesdames et Messieurs, Le Moniteur belge du 1er février 2006 a publié l'ordonnance du 12 De ordonnantie van 12 januari 2006 betreffende de transparantie van de
janvier 2006 sur la transparence des rémunérations et avantages des bezoldigingen en voordelen van de Brusselse openbare mandatarissen,
mandataires publics bruxellois. werd bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 1 februari 2006.
L'application de cette ordonnance suscite, au sein des pouvoirs De toepassing van deze ordonnantie roept vanuit de plaatselijke
locaux, une série de questions que cette circulaire a pour objet de besturen een aantal vragen op die de Regering met deze omzendbrief wil
clarifier. trachten te beantwoorden.
I. Champ d'application I. Toepassingsgebied
L'article 2 de l'ordonnance mentionne explicitement les mandataires Artikel 2 van de ordonnantie vermeldt uitdrukkelijk de mandatarissen
des communes et des zones de police comme étant soumis à l'application van de gemeenten en de politiezones als zijnde onderworpen aan de
de l'ordonnance. toepassing van de ordonnantie.
Par ailleurs, l'ordonnance s'applique aussi aux mandataires de toute Daarnaast is de ordonnantie eveneens van toepassing op de
personne morale de droit public ou privé relevant directement ou mandatarissen van iedere publiek- of privaatrechtelijke rechtspersoon
indirectement de la Région de Bruxelles-Capitale, de son contrôle ou die direct of zijdelings ressorteert onder het Brussels Hoofdstedelijk
de sa tutelle. Gewest of die onder zijn controle of toezicht valt.
Par conséquent, l'ordonnance s'applique également aux pouvoirs locaux Derhalve is de ordonnantie tevens van toepassing op de volgende
suivants : plaatselijke besturen :
? Les intercommunales; ? de intercommunales;
? Les entreprises communales autonomes; ? de autonome gemeentebedrijven;
? Les monts de piété; ? de bergen van barmhartigheid;
? Les fabriques d'église et organismes chargés de la gestion des biens ? de kerkfabrieken en de instellingen die belast zijn met het beheer
temporels des cultes reconnus; van de temporaliën van de erkende erediensten;
? Les ASBL communales. ? de gemeentelijke VZW's.
Tous ces pouvoirs locaux, appelés ci-après « organismes publics », Al deze plaatselijke besturen, verder « openbare instellingen »
doivent adopter une décision générale afin d'arrêter (art. 4) : genoemd, dienen een algemene beslissing te nemen met het oog op de vaststelling van (art. 4) :
- le montant des rémunérations, avantages de toute nature et frais de - het bedrag van de bezoldigingen, de voordelen van alle aard en de
représentation dont bénéficient les mandataires publics; representatiekosten van de openbare mandatarissen;
- les outils de travail qui sont mis à disposition des mandataires - de werkinstrumenten die ter beschikking gesteld worden van de
publics pour l'exercice de leur mandat. openbare mandatarissen.
Ces organismes publics doivent également établir un rapport annuel Deze openbare instellingen dienen eveneens na het einde van ieder
écrit après la fin de chaque année civile (art. 7) comprenant : kalenderjaar een jaarverslag bekend te maken (art. 7) met een
overzicht van :
- un relevé détaillé des rémunérations et avantages de toute nature - de bezoldigingen, voordelen van alle aard en de representatiekosten
die aan haar mandatarissen toegekend zijn;
ainsi que de tous les frais de représentation octroyés à ses - de reizen in het kader van de uitoefening van de functies van de
mandataires publics; mandatarissen;
- une liste de tous les voyages auxquels chacun de ses mandataires - de toegewezen overheidsopdrachten.
publics a participé dans le cadre de l'exercice de ses fonctions; Deze omzendbrief wordt bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad.
- un inventaire de tous les marchés publics conclus. Cette circulaire sera publiée au Moniteur belge. Afin d'en assurer une diffusion maximale, il est également recommandé aux Communes de porter cette circulaire à la connaissance des régies communales autonomes, des monts de piété, des fabriques d'eglises ainsi qu'aux institutions chargées de la gestion du temporel des cultes reconnus qui sont situés sur leur territoire et les ASBL communales. A côté des obligations prévues pour les organismes publics, l'ordonnance contient également des obligations individuelles dans le chef des mandataires publics. Ainsi, tous les bourgmestres, échevins et conseillers communaux, de même que tous les membres d'un organe de gestion ou de décision d'un organisme public sont tenus de déclarer auprès de l'autorité de contrôle désignée par le gouvernement, dans le mois qui suit le début de leur mandat, l'ensemble des mandats, fonctions, mandats dérivés ou charges publics d'ordre politique qu'ils exercent, et les rémunérations, avantages de toute nature et frais de représentation Teneinde een optimale verspreiding te bevorderen, verzoekt de Regering de gemeenten om deze omzendbrief eveneens ter kennis te brengen aan de autonome gemeentebedrijven, de bergen van barmhartigheid en de kerkfabrieken en de instellingen die belast zijn met het beheer van de temporaliën van de erkende erediensten, de gemeentelijke VZW's die gelegen zijn op hun grondgebied. Naast deze verplichtingen voor de openbare instellingen bevat de ordonnantie ook verplichtingen in hoofde van de individuele mandatarissen. Alle burgemeesters, schepenen en gemeenteraadsleden, alsook alle leden van een beheers- of een beslissingsorgaan van de openbare instellingen, moeten aangifte doen van alle openbare mandaten, functies, afgeleide mandaten of opdrachten van politieke aard die zij uitoefenen, alsook van de bezoldigingen, voordelen van alle aard en representatiekosten die ze ontvangen in het kader van de uitoefening
perçus en exécution de ceux-ci (art. 8). ervan (art. 8).
Les travaux préliminaires de l'ordonnance permettent de conclure que Uit de voorbereidende werken van de ordonnantie kan afgeleid worden
le parlement entend englober les ASBL communales dans le champ dat het de bedoeling is van het Parlement om de gemeentelijke VZW's
d'application de l'ordonnance (1), où cette notion n'est cependant pas binnen het toepassingsgebied van de ordonnantie te laten vallen (1),
définie. Le concept d'ASBL communale n'a pas d'existence légale doch dit begrip wordt niet gedefinieerd. Het begrip gemeentelijke VZW
connue. is ook niet wettelijk omschreven.
Afin d'uniformiser l'application de l'ordonnance, il est proposé que Teneinde enige eenvormigheid in de toepassing van de ordonnantie te
seules les ASBL communales qui relèvent de l'application de la loi sur brengen is de Regering van mening dat enkel de gemeentelijke VZW's die
les marchés publics (2) seront considérées comme des organismes onder de toepassing vallen van de wet op de overheidsopdrachten (2)
publics au sens de l'article 2 de l'ordonnance. L'usage de cette référence a pour avantage que la disposition visée est clairement explicitée dans la jurisprudence et la doctrine. Concrètement, cela signifie que les ASBL suivantes sont considérées comme ASBL communale pour l'application de l'ordonnance: 1. une ASBL financée pour plus de la moitié par la commune; 2. une ASBL dont la gestion est soumise à la tutelle de la commune; 3. une ASBL dont plus de la moitié des membres de l'assemblée générale ou du conseil d'administration sont soit désignés par la commune, soit des mandataires communaux. Ces critères ne sont pas cumulatifs, répondre à un seul critère suffit pour tomber dans le champ d'application de l'ordonnance. II. Montant maximum en cas de cumul de mandats La somme de toutes les rémunérations et avantages de toute nature bedoeld worden als openbare instelling in de zin van artikel 2 van de ordonnantie. Het hanteren van deze omschrijving heeft als voordeel dat de bedoelde bepaling voldoende duidelijk omschreven wordt in de rechtspraak en in de doctrine. Concreet betekent dit dat volgende VZW's voor de toepassing van de ordonnantie als gemeentelijke VZW beschouwd worden : 1. een VZW die voor meer dan de helft gefinancierd wordt door de gemeente; 2. een VZW waarvan het beheer onderworpen is aan het toezicht van de gemeente; 3. een VZW waarvan de leden van de algemene vergadering of de raad van bestuur voor meer dan de helft door de gemeente zijn aangewezen of gemeentelijke mandatarissen zijn. Deze criteria zijn niet-cumulatief. Het volstaat te beantwoorden aan één criterium. II. Maximumbedrag bij het cumuleren van de mandaten De som van alle bezoldigingen en voordelen van alle aard, in het kader
perçus en rétribution de mandats publics, fonctions, mandats dérivés van de uitoefening van openbare mandaten, functies, afgeleide mandaten
ou missions d'ordre politique ne peut excéder 150 % du montant de of opdrachten van politieke aard, mag niet hoger zijn dan 150 % van
l'indemnité parlementaire perçue par les membres de la Chambre des het bedrag van de parlementaire vergoeding van de leden van de Kamer
représentants (art. 3). van volksvertegenwoordigers (art. 3).
A cet égard, il est renvoyé à l'avis des Chambres fédérales (Moniteur In dit verband verwijs ik u naar het bericht van de federale Kamers
belge , 2 février 2006, p. 5830) informant que les assemblées (Belgisch Staatsblad, 2 februari 2006, blz. 5830) waarbij meegedeeld
législatives ont fixé à euro 50.899,57 (index 1,3728), pour 2006, le wordt dat de wetgevende assemblees het bedrag dat de parlementsleden
montant que les parlementaires sont autorisés à percevoir pour des mogen ontvangen voor naast hun parlementair mandaat uitgeoefende
mandats publics exercés en plus de leur mandat parlementaire. openbare mandaten, voor 2006 vastgesteld hebben op 50.899,57 euro
(index 1,3728).
En d'autres termes, le montant maximum en cas de cumul de mandats ne Dit betekent dat het maximumbedrag bij het cumuleren van mandaten voor
peut pas être supérieur, pour 2006, à 50. 899,57 x 3 = euro 152.698,71 2006 niet hoger mag zijn dan 50.899,57 x 3 = 152.698,71 euro (index
(index 1,3728). Les montants visés sont exprimés en brut. 1,3728). Het betreft hier het brutobedrag.
Ces avis sont publiés annuellement au Moniteur belge vers la fin Deze berichten worden jaarlijks in het Belgisch Staatsblad
janvier - début février. bekendgemaakt in de periode eind januari - begin februari.
III. Fixation du montant des rémunérations, avantages de toute nature, III. Vaststelling van het bedrag van de bezoldigingen, voordelen van
frais de représentation et instruments de travail - Calendrier alle aard, representatiekosten en werkinstrumenten - Tijdschema
Au titre de l'article 4 de l'ordonnance, les administrations locales De openbare instellingen dienen krachtens artikel 4 van de ordonnantie
auxquelles l'ordonnance s'applique doivent prendre une décision
générale concernant : een algemene beslissing te nemen over :
- le montant des rémunérations, avantages de toute nature et frais de - het bedrag van de bezoldigingen, voordelen van alle aard en
représentation des mandataires publics; representatiekosten van de openbare mandatarissen;
- les instruments de travail mis à la disposition des mandataires - de werkinstrumenten die ter beschikking gesteld worden van de
publics. openbare mandatarissen.
De openbare mandatarissen van de openbare instellingen dienen
En vertu de l'article 8 de l'ordonnance, les mandataires publics des krachtens artikel 8 van de ordonnantie aangifte te doen van :
administrations locales doivent déclarer :
- les mandats, fonctions, mandats dérivés ou charges d'ordre politique - de mandaten, functies, afgeleide mandaten of opdrachten van
qu'ils exercent; politieke aard die zij uitoefenen;
- les rémunérations, avantages de toute nature et frais de - de bezoldigingen, voordelen van alle aard en representatiekosten die
représentation perçus en exécution de ceux-ci. ze ontvangen in het kader van de uitoefening ervan.
Conformément aux dispositions transitoires de l'article 10 de Volgens de overgangsbepalingen van artikel 10 van de ordonnantie
l'ordonnance, les décisions générales visées à l'article 4 et la dienen deze algemene beslissingen bedoeld in artikel 4, en de aangifte
déclaration des mandats visée à l'article 8 doivent se faire dans le van de mandaten bedoeld in artikel 8, te gebeuren binnen de maand die
mois qui suit l'entrée en vigueur de l'ordonnance, en d'autres termes volgt op de inwerkingtreding van de ordonnantie, met andere woorden
au plus tard le 11 mars 2006. ten laatste op 11 maart 2006.
Vu les procédures de convocation des conseils, ces dispositions Gelet op de procedures voor bijeenroeping van de raden dienen deze
transitoires doivent être lues comme suit « ... lors de la première overgangsbepalingen gelezen te worden als « ... tijdens de
eerstvolgende vergadering na de maand die volgt op de
réunion après le mois suivant l'entrée en vigueur... ». En d'autres inwerkingtreding... ». Met andere woorden : ten laatste op de eerste
termes, au plus tard à la première réunion du conseil communal ou de vergadering van het bevoegde orgaan van de openbare instelling die
police qui se tient après le 11 mars 2006. plaats heeft na 11 maart 2006.
Le même délai est applicable pour la déclaration des mandataires. Voor de aangifte van de mandatarissen geldt dezelfde termijn.
IV. Explication de quelques notions de l'ordonnance IV. Verduidelijking van enkele begrippen van de ordonnantie
a. Avantages de toute nature a. Voordelen van alle aard
Il ressort des travaux préparatoires (3) que cette notion doit Uit de voorbereidende werken (3) blijkt dat dit begrip dient
s'entendre comme étant « les avantages imposables en vertu du CIR 1992 gedefinieerd te worden als « de voordelen die krachtens het WIB 1992
(4), en d'autres termes les avantages imposables perçus du chef ou au (4) belastbaar zijn », m.a.w. de belastbare voordelen die verkregen
titre de l'activité professionnelle. Il n'est donc pas tenu compte des zijn uit hoofde of naar aanleiding van de beroepswerkzaamheid. Met
voordelen van alle aard die niet belastbaar zijn wordt dus geen
avantages de toute nature non imposables pour le montant maximum de rekening gehouden voor het maximumbedrag van 150 % bedoeld in artikel
150 % visé à l'article 3 de l'ordonnance. 3 van de ordonnantie.
Le caractère imposable ou non des avantages de toute nature fait Het al dan niet belastbaar zijn van de voordelen van alle aard, maakt
également l'objet d'une vaste jurisprudence et d'une doctrine abondante. eveneens het voorwerp uit van een omvangrijke rechtspraak en doctrine.
Dès lors, le mandataire doit vérifier pour tous les avantages de toute De mandataris dient derhalve voor alle voordelen van alle aard die hij
nature qu'il perçoit dans le cadre de son mandat, s'il s'agit d'un uit zijn mandaat ontvangt na te gaan of het een belastbaar voordeel
avantage imposable. Si tel est le cas, il doit le reprendre dans la betreft. Indien het een belastbaar voordeel betreft, dan dient hij het
déclaration visée à l'article 8 de l'ordonnance. op te nemen in zijn aangifte bedoeld in artikel 8 van de ordonnantie.
Ainsi, l'utilisation à titre privé d'une voiture mise à sa disposition Zo is het privégebruik van een auto die door de openbare instelling
par l'organisme est un avantage de toute nature au sens de ter beschikking gesteld wordt een voordeel van alle aard in de zin van
l'ordonnance. Le mandataire doit calculer l'avantage selon les règles de ordonnantie. De mandataris dient het voordeel te berekenen volgens
de l'impôt des personnes physiques et reprendre cet avantage dans la de regels van de personenbelasting en dit voordeel op te nemen in de
déclaration visée à l'article 8. aangifte bedoeld in artikel 8.
b. Frais de représentation b. Representatiekosten
Seules les personnes exerçant une fonction exécutive peuvent avoir des Enkel aan personen met een uitvoerende functie kunnen
frais de représentation. Les membres du collège des bourgmestre et representatiekosten toegekend worden. Leden van het college van
échevins et les membres du collège de police exercent des fonctions burgemeester en schepen en de leden van het politiecollege hebben een
exécutives. Pour ce qui concerne les autres organismes, les travaux uitvoerende functie. De voorbereidende werken van de ordonnantie
préliminaires de l'ordonnance précisent qu'il s'agit de « fonctions de preciseren dat het gaat over de « functies van dagelijks beheer, te
gestion journalière, c'est-à-dire celles qui donnent au mandataire la weten die welke aan de mandataris de bevoegdheid geven om de
compétence d'engager l'organisme. Il s'agit donc du président et de instelling te verbinden. Het betreft dus de voorzitter en de
l'administrateur délégué » (5). gedelegeerd bestuurder » (5).
L'octroi de frais de représentation doit faire l'objet d'une décision Over de toekenning van de representatiekosten moet een beslissing
selon les cas, de l'organe de gestion de l'organisme public, du genomen worden door het beheersorgaan van de openbare instelling, het
collège des bourgmestres et échevins, ou du Collège de police. Cette college van burgemeester en schepenen of het politiecollege. Deze
décision peut détailler quels types de frais de représentation sont beslissing kan bepalen welke type van representatiekosten toegelaten
admis, ou fixer un montant maximum par type de frais (art. 6, zijn, of kan per type een maximumbedrag bepalen (art. 6, vierde lid).
quatrième alinéa). L'organe de gestion de l'organisme public, le Het beheersorgaan van de openbare instelling, de gemeenteraad of de
Conseil communal ou le conseil de police doit adopter le montant des politieraad dient daarenboven het bedrag van de representatiekosten
frais de représentation dans le cadre d'une décision générale visée à vast te stellen in de algemene beslissing bedoeld in artikel 4 van de
l'article 4. ordonnantie.
Un exemple de frais de représentation, ce sont les frais de restaurant Een voorbeeld van representatiekosten zijn de restaurantkosten van een
d'un échevin qui, de sa propre initiative, invite une personne au schepen die, op eigen initiatief, een persoon op restaurant uitnodigt
restaurant pour discuter d'un dossier qui relève de sa compétence. voor de bespreking van een dossier dat tot zijn bevoegdheid behoort.
Ces frais doivent donc : Deze kosten moeten dus :
- être déclarés (art. 8, § 2); - aangegeven worden (art. 8, § 2);
- être justifiés à l'aide d'un formulaire modèle (art. 6, 6e alinéa); - verantwoord worden aan de hand van een modelformulier (art. 6, 6e lid);
- être remboursés a posteriori (art. 6, 6e alinéa). - achteraf terugbetaald worden (art. 6, 6e lid).
Ces frais n'entrent pas en ligne de compte pour fixer la limite de 150 Deze kosten komen niet in aanmerking voor het bepalen van de grens van
% visée à l'article 3 de l'ordonnance. Si la commune souhaite inviter les dirigeants d'une ville jumelée ou si le collège organise un repas pour discuter avec les représentants d'une autorité supérieure, ce n'est pas le mandataire individuel, mais la commune qui prend l'initiative et paie les frais. Il ne s'agit pas alors de frais de représentation, ni de frais de fonctionnement, ni d'avantages de toute nature pour les mandataires. Il en va de même, par exemple, pour un déjeuner de travail frugal servi à l'issue d'une réunion interne. Dans une optique de transparence complète, ces débours doivent être communiqués au conseil communal ou à l'organe correspondant. c. Instruments de travail Les instruments de travail sont les outils qui sont strictement nécessaires à l'exercice de la fonction de mandataire. 150 % bedoeld in artikel 3 van de ordonnantie. Indien het niet de individuele mandataris is die het initiatief neemt, maar indien de gemeente bijvoorbeeld de bestuurders van een zusterstad wenst uit te nodigen, of indien het college een maaltijd organiseert voor een bespreking met de vertegenwoordigers van een hogere overheid, dan valt dit niet onder de representatiekosten. Het is dan de gemeente die het initiatief neemt en de uitgave betaalt. Het betreft hier geen representatiekosten, geen werkingskosten, noch voordelen van alle aard voor de mandatarissen. Hetzelfde geldt voor bijvoorbeeld een bescheiden werklunch die geserveerd wordt tijdens een interne vergadering. Met het oog op een volledige transparantie dienen deze uitgaven wel meegedeeld te worden aan de gemeenteraad of het daarmee overeenstemmend orgaan. c. Werkinstrumenten Werkinstrumenten zijn de middelen die strikt noodzakelijk zijn voor de
Les instruments de travail n'entrent pas en ligne de compte pour le uitoefening van de functie van de mandataris.
calcul des 150 % et doivent donc être strictement interprétés. Werkinstrumenten tellen niet mee voor de berekening van de 150 % en
moeten dus strikt geïnterpreteerd worden.
Naast de normale bureau-artikelen zijn de volgende middelen
Exemples d'instruments de travail : voorbeelden van werkinstrumenten :
- un quota de timbres; - een quota postzegels;
- un GSM avec l'équipement de base et l'abonnement; - een GSM met basisuitrusting en abonnement
- une voiture de service, avec ou sans chauffeur, mise à disposition - een dienstwagen, al dan niet met chauffeur, die uitsluitend voor de
exclusivement pour l'exercice de la fonction; uitoefening van de functie ter beschikking gesteld wordt;
- un ordinateur avec l'outillage périphérique, les licences de - een computer met randapparatuur, softwarelicenties en
software et l'abonnement internet. internetaansluiting.
La mise à disposition de ces instruments de travail est déterminée par De terbeschikkingstelling van deze werkinstrumenten wordt vastgelegd
l'organisme public. door de openbare instelling.
Le mandataire ne doit pas les reprendre dans sa déclaration dès lors De mandataris dient deze werkinstrumenten niet op te nemen in zijn
qu'ils sont exclusivement utilisés dans le cadre de leur fonction. aangifte indien deze uitsluitend voor de uitoefening van de functie
S'ils sont également utilisés dans le cadre d'un usage privé, ces gebruikt worden. Indien ze eveneens voor privédoeleinden gebruikt
instruments de travail peuvent être considérés comme des avantages de worden, dan kan het gebruik van deze werkinstrumenten een voordeel van
toute nature au sens du CIR de 1992. alle aard uitmaken in de zin van het WIB 1992.
d. Rémunérations d. Bezoldigingen
C'est le montant brut des émoluments, indemnités et jetons de présence Dit is het brutobedrag van de wedden, vergoedingen en
liés à l'exercice du mandat. representatiekosten verbonden aan de uitoefening van zijn mandaat.
La rémunération de l'activité professionnelle privée exercée par le Het loon voor de private beroepsactiviteit die de mandataris uitoefent
mandataire n'est pas concernée. Le conseiller communal qui est en même wordt hier niet geviseerd. Het raadslid dat tevens ambtenaar,
temps fonctionnaire, salarié ou indépendant, ne doit pas reprendre werknemer of zelfstandige is, moet deze activiteit en het daaraan
cette activité et la rémunération connexe dans la déclaration de ses verbonden loon niet opnemen in de aangifte van zijn mandaten.
mandats. V. Fixation, par les administrations locales, du montant des V. Vaststelling, door de plaatselijke besturen, van het bedrag van de
rémunérations, avantages de toute nature, frais de représentation et bezoldigingen, voordelen van alle aard, representiatiekosten en
instruments de travail (art. 4 et 10) werkinstrumenten (art. 4 en 10).
Les conseils communaux et de police doivent prendre le plus rapidement De gemeente- en de politieraden en de bevoegde organen van de openbare
possible (6) une décision générale concernant le montant des instellingen dienen zo snel mogelijk (6) een algemene beslissing te
rémunérations, avantages de toute nature, frais de représentation et nemen over het bedrag van de bezoldigingen, voordelen van alle aard,
instruments de travail de leurs mandataires. representatiekosten en werkinstrumenten van hun mandatarissen.
Ces décisions des communes, entreprises communales autonomes, zones de Deze beslissingen van de gemeenten, de autonome gemeentebedrijven, de
police, intercommunales, fabriques d'église et mont de piété doivent politiezones, de intercommunales, de kerkfabrieken, de berg van
être transmises, dans les 20 jours à compter de leur adoption, à barmhartigheid en de gemeentelijke VZW's worden zo snel mogelijk
l'adresse suivante : toegezonden aan :
Ministère de la Région de Bruxelles Capitale Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest
Ordonnance transparence des Mandats Transparantie Openbare Mandatarissen
C/o Monsieur le Secrétaire général C/o de Secretaris-generaal
City Center - 5e étage City Center - 5e verdieping
boulevard du Jardin Botanique 20 Kruidtuinlaan 20
1035 Bruxelles 1035 Brussel
Ces décisions sont soumises à la tutelle d'approbation (art. 4, §§ 1er, Deze beslissingen zijn onderworpen aan het goedkeuringstoezicht van de
2 et 3, dernier alinéa) du Gouvernement. Il s'agit d'une tutelle Regering (art. 4, §§ 1, 2 en 3, laatste lid). Het betreft een
spécifique qui est organisée parallèlement à la tutelle administrative specifiek toezicht dat parallel aan het gewoon administratief toezicht
ordinaire. Les procédures et les délais de tutelle de l'ordonnance qui georganiseerd werd. De toezichtstermijnen en procedures van de
régissent la tutelle administrative ordinaire sur les pouvoirs locaux ordonnanties die het gewoon administratief toezicht op de plaatselijke
besturen regelen, zijn derhalve niet van toepassing op dit
ne sont donc pas applicables. goedkeuringstoezicht.
Het niet-vastleggen van een toezichtstermijn voor dit
La non-fixation d'un délai de tutelle donne à l'autorité de tutelle un goedkeuringstoezicht geeft de Regering voldoende tijd om alle
délai suffisant pour comparer toutes les décisions entre elles et « beslissingen met mekaar te vergelijken en « erop toe te zien dat er
veiller à ce qu'il existe un lien logique entre la rétribution et les een logisch verband bestaat tussen de bezoldiging en de kosten
coûts d'une part et les prestations fournies d'autre part » (7). enerzijds en de geleverde prestaties anderzijds » (7).
Toutes les autres décisions qui, selon l'ordonnance précitée, doivent Ook alle andere beslissingen die krachtens de ordonnantie moeten
être communiquées au « Gouvernement », à « l'autorité de tutelle » ou overgemaakt worden aan de « Regering », de « toezichthoudende overheid
à « l'autorité de contrôle désignée par le Gouvernement », seront », of het « door de Regering aangewezen controleorgaan », worden
envoyées à l'adresse mentionnées supra. overgemaakt aan het bovenvermeld adres.
VI. Fixation, par le gouvernement, des montants maximums et du crédit VI. Vaststelling, door de Regering, van de maximumbedragen en het
budgétaire (art. 5) begrotingskrediet (art. 5).
Le gouvernement fixera ces montants en tenant compte éventuellement du De Regering zal deze bedragen vaststellen eventueel rekening houdend
nombre d'habitants ou du nombre de logements de l'organisme public met bijvoorbeeld het aantal inwoners of het aantal woningen van het
concerné (8). betrokken bestuur (8).
VII. Frais et avantages (art. 6 et 9) VII. Kosten en voordelen (art. 6 en 9).
Les organismes publics ne peuvent pas octroyer une carte de crédit, De openbare instellingen mogen hun mandarissen geen kredietkaart, geen
des chèques-repas et une assurance groupe à leurs mandataires. maaltijdcheques en geen groepsverzekering geven.
On entend par « assurance groupe » une assurance pension Met « groepsverzekering » wordt hier een aanvullende
complémentaire. Une assurance « soins de santé » ou « hospitalisation pensioenverzekering bedoeld. Een verzekering « geneeskundige zorgen »
» reste autorisée. of « hospitalisatie » blijft toegelaten.
Si une commune organise un voyage auquel un mandataire participe, le Indien een openbare instelling een reis organiseert waaraan een
mandataris deelneemt, dan moet het college van burgemeester en
collège des bourgmestre et échevins doit prendre une décision motivée schepenen of het beheersorgaan hierover een gemotiveerde beslissing
en la matière. Cette décision est transmise à l'autorité de contrôle nemen. Deze beslissing wordt toegestuurd aan de Regering (adres : zie
(voir adresse supra). Les voyages organisés et payés par des tiers, et auxquels un mandataire participe, ne relèvent pas du champ d'application de cet article. En vertu de l'article 9, un mandataire exécutif ne peut se voir attribuer en location quelque logement public que ce soit lorsqu'il est en fonction. Cet article s'applique uniquement aux « mandataires exécutifs » et non, par exemple, aux conseillers communaux. Cette disposition ne s'applique pas non plus aux personnes qui occupent déjà un logement public au moment où elles deviennent mandataire exécutif. Seule l'attribution d'un logement à un mandataire exécutif en fonction est interdite. Un échevin qui occupe un logement public et dont le bail est prolongé, modifié ou renouvelé, peut continuer à occuper ce logement. La situation d'un mandataire exécutif qui s'est vu attribuer un logement alors qu'il était en fonction, mais avant l'entrée en vigueur de la présente ordonnance, reste inchangée également. Il convient, enfin, de remarquer que « logement public » doit s'entendre au sens le plus large. Cela désigne non seulement les supra). Reizen die georganiseerd en betaald worden door derden, en waaraan een mandataris deelneemt, blijven buiten de toepassing van dit artikel. Krachtens artikel 9 mag een uitvoerende mandataris geen enkele openbare huurwoning toegewezen krijgen terwijl hij in functie is. Dit artikel is enkel van toepassing op « uitvoerende mandatarissen », niet op bijvoorbeeld gemeenteraadsleden. Deze bepaling is eveneens niet van toepassing op personen die reeds in een openbare huurwoning wonen op het ogenblik dat ze uitvoerend mandataris worden. Enkel de toewijzing van een woning aan een uitvoerend mandataris in functie is verboden. Een schepen die in een openbare huurwoning woont en waarvan de huurovereenkomst verlengd, gewijzigd of hernieuwd wordt, mag in de woning blijven wonen. Ook de situatie van een uitvoerend mandataris die vóór de inwerkingtreding van deze ordonnantie een woning toegewezen kreeg, zelfs terwijl hij in functie was, blijft ongewijzigd. Het is tenslotte belangrijk op te merken dat « openbare woning » in de ruimste betekenis moet opgevat worden. Niet enkel de sociale woningen,
logements sociaux, mais également les logements de la commune, du maar ook de andere woningen van de gemeente, het O.C.M.W., een
C.P.A.S., d'une régie (autonome), etc (9). (autonome) regie, enz. worden bedoeld. (9)
VIII. Déclaration (art. 8) VIII. Aangifte (art. 8)
Les mandataires doivent déclarer l'ensemble des mandats, fonctions, De mandatarissen moeten aangifte doen van alle openbare mandaten,
mandats dérivés ou charges publics d'ordre politique qu'ils exercent, functies, afgeleide mandaten of opdrachten van politieke aard die zij
et les rémunérations, avantages de toute nature et frais de uitoefenen, alsook van de bezoldigingen, voordelen van alle aard en
représentation perçus en exécution de ceux-ci. representatiekosten die ze ontvangen in het kader van de uitoefening
Les conseillers communaux, bourgmestres et échevins envoient leurs ervan. De gemeenteraadsleden, schepenen en burgemeesters zenden deze aangifte
déclarations auprès de leur secrétaire communal. Ceux-ci réunissent naar de gemeentesecretaris. De gemeentesecretaris bundelt deze
ces déclarations et les adressent, s'il échet accompagnés d'un plan de aangiften en zendt deze - eventueel met een verminderingsplan - naar
réduction, à l'autorité de contrôle du Gouvernement. de Regering.
Les mandataires des organismes publics adressent cette déclaration De mandatarissen van de overige openbare instellingen zenden deze
auprès de l'organe de contrôle désigné par le gouvernement. aangifte naar het door de Regering aangewezen controleorgaan.
Les déclarations collectées par les secrétaires communaux comme les Zowel de door de gemeentesecretaris gebundelde aangiften, als de
déclarations des mandataires des organismes publics sont adressées aangiften van de mandatarissen van de overige openbare instellingen
aussi vite que possible à l'adresse suivante : worden zo snel mogelijk toegezonden aan :
Ministère de la Région de Bruxelles Capitale Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest
Ordonnance transparence des Mandats Transparantie Openbare Mandatarissen
C/o Monsieur le Secrétaire général C/o de Secretaris-generaal
City Center - 5e étage City Center - 5e verdieping
Jardin Botanique 20 Kruidtuinlaan 20
1035 Bruxelles 1035 Brussel
IX. Une déclaration globale IX. Eén globale aangifte
a) Si un conseiller communal, un bourgmestre ou un échevin exerce a) Indien een gemeenteraadslid, een schepen of een burgemeester naast
également d'autres mandats auprès d'un ou plusieurs organismes zijn gemeentelijk mandaat nog andere mandaten uitoefent in één of
publics, dans ce cas, il remplit une seule déclaration globale à meerdere openbare instellingen, dan volstaat het dat hij één globale
l'attention de son secrétaire communal. aangifte doet bij de gemeentesecretaris.
Il n'est pas rare que les mandataires communaux exercent également des De gemeentelijke mandatarissen hebben niet zelden eveneens mandaten in
mandats au sein d'autres organismes publics (intercommunales, zones de andere openbare instellingen (intercommunale, politiezone,...).
police, etc.); Le conseil de police se compose de conseillers communaux des communes Zo bestaat de politieraad bijvoorbeeld uit leden van de gemeenteraden
qui constituent la zone ainsi que des bourgmestres de ces communes van de gemeenten die samen de zone vormen, en uit de burgemeesters van
(10). Tous les membres du conseil de police sont donc des mandataires deze gemeenten (10). Alle leden van de politieraad zijn derhalve
communaux qui, en vertu de l'article 8, § 2, de l'ordonnance, doivent gemeentelijke mandatarissen die reeds op basis van artikel 8, § 2, van
déjà déclarer les mandats publics qu'ils exercent en plus de leur de ordonnantie aangifte moeten doen van de openbare mandaten,
mandat communal, ainsi que les rémunérations, et avantages qu'ils functies, enz. die zij naast hun gemeentelijk mandaat uitoefenen,
perçoivent à ce titre. alsook van de bezoldigingen, enz... die ze daarvoor ontvangen.
Les mandataires communaux font cette déclaration auprès du secrétaire De gemeentelijke mandatarissen doen hun aangifte bij de
communal. Cette déclaration reprend tous les mandats publics des gemeentesecretaris. Deze aangifte omvat alle openbare mandaten van de
mandataires communaux. gemeentelijke mandatarissen.
Cela n'enlève rien aux obligations qui existent dans le chef de la Dit doet geen afbreuk aan de verplichtingen in hoofde van de
zone de police, notamment la prise d'une décision générale concernant politiezone, zoals bijvoorbeeld het nemen van een algemene beslissing
les rémunérations et les instruments de travail, visée à l'article 4, over de bezoldigingen en de werkinstrumenten, bedoeld in artikel 4, §
§ 3, de l'ordonnance. 3, van de ordonnantie.
b) Les personnes qui ne sont pas des conseillers communaux, des b) Personen die geen gemeenteraadslid, schepen of burgemeester zijn,
échevins ou des bourgmestres mais qui exercent cependant divers maar die toch meerdere mandaten uitoefenen, dienen eveneens slechts
mandats peuvent également faire une déclaration globale auprès de één globale aangifte in te dienen bij het door de Regering aangewezen
l'autorité de contrôle désignée par le Gouvernement. controleorgaan.
X. Rapport annuel (art. 7) X. Jaarverslag (art. 7)
Le rapport annuel sera rédigé pour la première fois entre le 1er Het jaarverslag zal tussen 1 januari 2007 en 31 maart 2007 voor de
janvier 2007 et le 31 mars 2007 sur l'année civile 2006. eerste keer worden opgesteld over het kalenderjaar 2006.
L'inventaire des marchés publics qui doivent être repris dans ce De inventaris van de overheidsopdrachten die in dit verslag moet
rapport ne doit pas faire mention des marchés réalisés par une opgenomen worden dient geen melding te maken van de opdrachten die tot
procédure négociée avec facture acceptée. stand gekomen zijn via onderhandelingsprocedure met een aangenomen
Un marché par procédure négociée avec facture acceptée n'est possible factuur. Een opdracht via onderhandelingsprocedure met een aangenomen factuur
que si le montant du marché ne dépasse pas 5. 500 euros, hors taxe sur is slechts mogelijk indien het bedrag van de opdracht niet hoger ligt
la valeur ajoutée (11). dan 5.500 euro, zonder belasting op de toegevoegde waarde (11).
XI. Sanctions (art. 8) XI. Sancties (art. 8)
Le gouvernement souhaite enfin attirer l'attention sur les lourdes Ik wens tenslotte de aandacht te vestigen op de zware sancties die de
sanctions prévues à l'article 8, § 3 de l'ordonnance : ordonnantie bepaalt in artikel 8, § 3 :
- un emprisonnement de un mois à trois ans; - een gevangenisstraf van een maand tot drie jaar;
- une amende de vingt-six francs à cinq cents francs; - een boete van 26 tot 500 frank;
- la déclaration d'inéligibilité aux élections communales et de - de onverkiesbaarverklaring voor de eerstvolgende gemeenteraads- en
C.P.A.S. les plus prochaines; O.C.M.W.-verkiezingen;
- l'impossibilité d'être représenté à une quelconque fonction dans - het niet meer kunnen voorgedragen worden voor een functie in de
tout organisme public tel que défini à l'article 2 de l'ordonnance. openbare instellingen bedoeld in artikel 2 van de ordonnantie.
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en
Territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine, du Landschappen, Stadsvernieuwing, Huisvesting, Openbare Netheid en
logement, de la Propreté publique et de la Coopération au
Développement, Ontwikkelingssamenwerking,
Ch. PICQUE Ch. PICQUE
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
des Finances, du Budget, belast met Financiën, Begroting,
de la Fonction publique et des Relations extérieures, Openbaar Ambt en Externe Betrekkingen,
G. VANHENGEL G. VANHENGEL
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
de l'Emploi, de l'Economie, de la Recherche scientifique belast met Tewerkstelling, Economie, Wetenschappelijk Onderzoek,
et de la Lutte contre l'Incendie et l'Aide médicale urgente, Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp,
B. CEREXHE B. CEREXHE
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
de la Mobilité et des Travaux publics, belast met Mobiliteit en Openbare Werken,
P. SMET P. SMET
La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
chargée de l'Environnement, de l'Energie et de la Politique de l'Eau, belast met Leefmilieu, Energie en Waterbeleid,
Mme E. HUYTEBROEK Mevr. E. HUYTEBROECK
_______ _______
Notes Nota's
(1) Doc. parl. CRBC, 2005/2006, A-211/1, pp. 2 et 4. (1) Parl. St., BHR, 2005/2006, A-211/1, blzn. 2 en 4.
(2) Loi du 24 décembre 1993 relative aux marchés publics et à certains (2) Wet van 24 december 1993 op de overheidsopdrachten en sommige
marchés de travaux, de fournitures et de services, article 4, § 2, 8° opdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten, artikel
(Moniteur belge, 22 janvier 1994). (3) Doc. parl. CRBC, 2005/2006, 4, § 2, 8° (Belgisch Staatsblad, 22 januari 1994).
A-211/1, 4-5. (3) Parl. St., BHR, 2005/2006, A-211/1, 4-5.
(4) Code de l'impôt sur les revenus 1992, arrêté royal du 10 avril (4) Wetboek van inkomstenbelastingen 1992, koninklijk besluit van 10
1992 (Moniteur belge, 30 juillet 1992). april 1992 (Belgisch Staatsblad, 30 juli 1992).
(5) Doc. parl. CRBC, 2005/2006, A-211/1, 7-8. (5) Parl. St., BHR, 2005/2006, A-211/1, 7-8.
(6) Voir également ci-dessus n° III. (6) Zie ook supra nr. III.
(7) Doc. parl. CRBC, 2005/2006, I.V. n° 11, séance plénière du 16 décembre 2005, 26. (7) Parl. St., BHR, 2005/2006, I.V. nr. 11, plenaire vergadering van 16 december 2005, 26.
(8) Doc. parl. CRBC, 2005/2006, A-211/1, 7. (8) Parl. St., BHR, 2005/2006, A-211/1, 7.
Doc. parl. CRBC, 2005/2006, A-211/2, 18. Parl. St., BHR, 2005/2006, A-211/2, 18.
(9) Doc. parl. CRBC, 2005/2006, A-211/2, 26-27. (9) Parl. St., BHR, 2005/2006, A-211/2, 26-27, Parl. St., BHR,
Doc. parl. CRBC, 2005/2006, I.V. n° 11, séance plénière du 16 décembre 2005/2006, I.V. nr. 11, plenaire vergadering van 16 december 2005,
2005, p. 27-28, 40-42. 27-28, 30, 39-42.
(10) Art. 12 de la loi organisant un service de police intégré, (10) Art. 12 Wet tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst,
structuré à deux niveaux, Moniteur belge, 5 janvier 1999. geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, Belgisch Staatsblad , 5 januari 1999.
(11) Art. 122 arrêté royal du 8 janvier 1996 relatif aux marchés (11) Art. 122 koninklijk besluit 8 januari 1996 betreffende de
publics de travaux, de fournitures et de services et aux concessions overheidsopdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten
de marchés publics, Moniteur belge, 25 janvier 1996. en de concessies voor openbare werken, Belgisch Staatsblad, 25 januari
1996.
^