← Retour vers "Circulaire interprétative relative à certains facteurs d'atténuation "
Circulaire interprétative relative à certains facteurs d'atténuation | Interpretatieve omzendbrief betreffende bepaalde verzwakkingsfactoren |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
23 JUILLET 2012. - Circulaire interprétative relative à certains | 23 JULI 2012. - Interpretatieve omzendbrief betreffende bepaalde |
facteurs d'atténuation | verzwakkingsfactoren |
Aux membres du Collège de l'Environnement de Bruxelles-Capitale, | Aan de leden vanhet Milieucollege van het Brussels Hoofdstedelijk |
A Monsieur le Directeur général de l'Institut bruxellois pour la | Gewest, Aan de algemeen directeur van het Brussels Instituut voor |
Gestion de l'Environnement, | Milieubeheer, |
Suite à la note technique du 5 juillet 2012 que Bruxelles | Ingevolge de technische nota van 5 juli 2012 die Leefmilieu Brussel |
Environnement m'a transmise, je vous demande d'appliquer les facteurs | mij bezorgd heeft, verzoek ik u de verzwakkingsfactoren op de volgende |
d'atténuation de la manière suivante : | manier toe te passen : |
1. Les facteurs d'atténuation doivent être appliqués au matériau | 1. De verzwakkingsfactoren moeten worden toegepast voor het materiaal |
octroyant à la paroi ses caractéristiques principales en matière de | dat de wand zijn belangrijkste kenmerken geeft op het gebied van de |
transmission des ondes et non pas à chaque matériau pris séparément. | voortplanting van golven, en niet voor ieder materiaal afzonderlijk. |
2. Facteur d'atténuation de 13 dB (< 1 GHz) ou 15 dB (> 1 GHz). | 2. Verzwakkingsfactor 13dB (< 1 GHz) of 15 dB (> 1 GHz). |
Ce facteur s'applique aux parois composées de béton armé sans | Deze factor is van toepassing voor wanden in gewapend beton zonder |
fenêtres. | vensters. |
Le facteur d'atténuation utilisé est élevé puisque ce type de paroi | De gebruikte verzwakkingsfactor is hoog, aangezien dit soort wand dik |
est épais et composé de matériau lourd et de ferraille qui augmentent | is en is samengesteld uit zware materialen en ijzer, die bij de |
fortement l'atténuation en transmission. | voortplanting de verzwakking sterk verhogen. |
3. Facteur d'atténuation de 4 dB (< 1 GHz) ou 4 - 6 dB (> 1 GHz). | 3. Verzwakkingsfactor 4 dB (< 1 GHz) of 4 - 6 dB (> 1 GHz). |
Ce facteur s'applique aux parois avec ou sans fenêtre composées de | Deze factor is van toepassing voor wanden met of zonder venster |
brique, béton non armé, tout autre matériau de construction lourd et | samengesteld uit baksteen, niet-gewapend beton alle andere zware |
pour les toits normaux. | bouwmaterialen en voor normale daken. |
? Lorsque les parois sans fenêtre sont composées de brique, béton non | ? Wanneer de wanden zonder venster zijn samengesteld uit baksteen, |
armé, ou tout autre matériau de construction lourd (1), le facteur | niet-gewapend beton en alle andere zware bouwmaterialen (1), dan is de |
d'atténuation de 4 dB se justifie par le principe de transmission. | verzwakkingsfactor 4 dB gerechtvaardigd vanwege het voortplantingsprincipe. |
? Lorsque les parois avec fenêtre sont composées de brique, béton | ? Wanneer de wanden met venster zijn samengesteld uit baksteen, |
armé, béton non armé et tout autre matériau de construction lourd, le | gewapend beton, niet-gewapend beton en alle andere zware |
facteur d'atténuation de 4 dB se justifie d'une part par le principe | bouwmaterialen, dan is de verzwakkingsfactor 4 dB gerechtvaardigd |
de l'ellipsoïde de Fresnel et d'autre part par le phénomène de | vanwege enerzijds het principe van de ellipsoïde de Fresnel en |
diffraction. | anderzijds het diffractiefenomeen. |
(1) ? Matériaux de construction lourd au sens électromagnétique. Par | (1) ?Zware bouwmaterialen in elektromagnetische zin. Bijvoorbeeld : |
exemple : béton cellulaire, bardage métallique, mur rideau, vitrage | cellenbeton, metalen gevelbekleding, gordijngevel, gelaagd glas, |
feuilleté, toiture en zinc, paroi composée de mailles métalliques | zinken dak, wand in nauwe metalen mazen, sandwichpanelen, |
serrées, panneaux sandwichs, panneaux en fibro-ciment ...); | vezelcementplaten, ...); |
? N'entrent pas dans cette définition les matériaux légers au sens | ? Lichte bouwmaterialen in elektromagnetische zin vallen niet onder |
électromagnétique. Par exemple : toile, tissu, plastique, résigne, | deze definitie. Bijvoorbeeld : doek, stof, plastic, hars, tent, |
tente, auvent, ... | luifel, ... |
4. Facteur d'atténuation de 0 dB. | 4. Verzwakkingsfactor 0 dB. |
Ce facteur s'applique aux parois composées de bois et de verre. | Deze factor is van toepassing voor wanden in hout en glas. |
Vu la faible épaisseur et la composition de ce type de paroi, une | Vanwege de geringe dikte en de samenstelling van dit soort wand, is er |
atténuation existe mais est très faible. Il a dès lors été décidé, par | verzwakking, maar deze is erg beperkt. Derhalve is uit voorzorg |
principe de précaution, de ne prévoir aucun facteur d'atténuation pour | beslist om voor dit soort wand in geen enkele verzwakkingsfactor te |
ce type de paroi. Il s'applique donc principalement aux vérandas et | voorzien. Deze is dus hoofdzakelijk van toepassing voor veranda's en |
cabanes en bois. | houten gebouwtjes. |
Bruxelles, le 23 juillet 2012. | Brussel, 23 juli 2012. |
La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargée | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
de l'Environnement, | bevoegd voor Leefmilieu, |
Mme E. HUYTEBROECK | Mevr. E. HUYTEBROECK |