← Retour vers "Circulaire GPI 21 relative au survêtement des fonctionnaires de police et des auxiliaires de police "
Circulaire GPI 21 relative au survêtement des fonctionnaires de police et des auxiliaires de police | Omzendbrief GPI 21 betreffende de overgooier van de politieambtenaren en van de hulpagenten van politie |
---|---|
MINISTERE DE L'INTERIEUR | MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN |
22 MAI 2002. - Circulaire GPI 21 relative au survêtement des | 22 MEI 2002. - Omzendbrief GPI 21 betreffende de overgooier van de |
fonctionnaires de police et des auxiliaires de police | politieambtenaren en van de hulpagenten van politie |
A Mesdames et Messieurs les Gouverneurs de Province, | Aan de Dames en Heren Provinciegouverneurs, |
A Madame le Gouverneur de l'arrondissement administratif de | Aan Mevrouw de Gouverneur van het administratief arrondissement |
Bruxelles-Capitale, | Brussel-Hoofdstad, |
Pour information : | Ter informatie : |
A Mesdames et Messieurs les Commissaires d'arrondissement, | Aan de Dames en Heren Arrondissementscommissarissen, |
A Monsieur le Commissaire général de la police fédérale, | Aan de Heer Commissaris-generaal van de federale politie, |
A Monsieur le Président de la Commission permanente de la police communale. | Aan de Heer Voorzitter van de Vaste Commissie van de gemeentepolitie. |
Madame, Monsieur le Gouverneur, | Mevrouw, Mijnheer de Gouverneur, |
1. Introduction | 1. Inleiding |
L'article 141 de la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de | Art 141 van de wet van 07 december 1998 tot organisatie van een |
police intégré, structuré à deux niveaux, prévoit que le Roi | geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, voorziet |
détermine, outre l'uniforme, les insignes et les cartes de | dat de Koning naast het uniform, de kentekens en de legitimatiekaarten |
légitimation, également les autres moyens d'identification. | ook andere middelen van identificatie bepaalt. |
Dans la circulaire GPI 12 du 7 novembre 2001 relative à l'équipement | In de omzendbrief GPI 12 van 7 november 2001 betreffende de |
de base de la police intégrée, structurée à deux niveaux, le | basisuitrusting van de geïntegreerde politie, gestructureerd op twee |
survêtement est considéré comme équipement de fonction. | niveaus, wordt de overgooier beschouwd als functieuitrusting. |
2. Utilisation | 2. Aanwending |
2.1. Fonctionnaires de police : | 2.1. Politieambtenaren : |
Comme déjà mentionné, le survêtement est considéré comme équipement de | Zoals reeds gesteld, wordt de overgooier beschouwd als |
fonction. Ce survêtement est destiné à être porté soit au-dessus de | functieuitrusting. Het is daarbij voorzien dat de overgooier wordt |
l'uniforme de base ou l'uniforme de ville, soit sur des vêtements | gedragen ofwel boven het basisuniform of stadsuniform ofwel boven de |
civils lors des actions policières qui requièrent une très bonne | burgerkledij tijdens politieopdrachten waarbij de politieambtenaar |
visibilité du fonctionnaire de police. Il s'agit principalement des | zeer goed zichtbaar moet zijn. Voornamelijk moet echter verwezen |
missions de circulation et des missions de maintien de l'ordre public. | worden naar verkeersopdrachten en opdrachten van handhaving van de |
De plus, le survêtement peut être utilisé comme moyen d'identification | openbare orde. Bijkomend kan de overgooier ook gebruikt worden als |
entre les fonctionnaires de police et envers le citoyen. Pensons par | herkenningsmiddel tussen politieambtenaren onderling en ten opzichte |
exemple aux transports de fonds et aux transports de détenus. | van de burger. Denken we maar aan de overbrenging van fondsen en |
Son port NE dispense PAS le fonctionnaire de la production d'un titre | gevangenen. Het dragen ervan ontslaat de ambtenaar NIET van het voorleggen van een |
de légitimation. Dès lors, le survêtement ne peut jamais être | legitimatiebewijs. De overgooier kan bijgevolg nooit gelijkgesteld |
considéré comme une preuve de légitimation. | worden met een legitimatiebewijs. |
Il relève de la compétence du chef de police local de déterminer plus | Het behoort tot de bevoegdheid van de lokale politiechef de aanwending |
précisément l'usage du survêtement lors d'opérations spécifiques. | van de overgooier bij specifieke operaties nader te bepalen. |
Dans le futur, cette pièce d'équipement sera, sur la base de ce qui | In de toekomst zal dit uitrustingsstuk, op basis van wat voorafgaat, |
précède, reprise dans la liste obligatoire de l'équipement spécifique | opgenomen worden in de verplichte lijst van minimale specifieke |
minimal du personnel chargé de missions de circulation et/ou de | uitrusting voor het personeel belast met verkeersopdrachten en/of |
missions de maintien de l'ordre public. Par ailleurs, le survêtement | opdrachten van handhaving van de openbare orde. Daarnaast kan de |
peut également faire partie d'autres équipements de fonction | overgooier bijkomend deel uitmaken van andere specifieke |
spécifiques. Pensons par exemple à l'équipement du personnel de la | functieuitrustingen. Denken we maar aan de uitrusting voor het |
police des chemins de fer. | personeel van de spoorwegpolitie. |
2.2. Auxiliaires de police : | 2.2. Hulpagenten van politie : |
Les auxiliaires de police portent le survêtement au-dessus de leur | De hulpagenten van politie dragen de overgooier boven hun basis- of |
uniforme de base ou de ville et ce, dans le cadre de leurs missions | stadsuniform, en dit in het kader van de opdrachten bedoeld in artikel |
visées à l'article 58 de la loi du 7 décembre 1998 sur la police | 58 van de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een |
intégrée, structurée à deux niveaux. | geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus. |
3. Répartition | 3. Verdeling |
En vue de stimuler et d'accélérer l'intégration et la reconnaissance | Met het oog op het stimuleren en het versnellen van de integratie en |
uniforme des membres des services de police, le Ministre de | de uniforme herkenbaarheid van de leden van de politiediensten werd |
l'Intérieur a décidé d'attribuer de manière exceptionnelle et unique | door de Minister van Binnenlandse Zaken beslist om uitzonderlijk en |
un survêtement identique à tous les fonctionnaires et auxiliaires de | éénmalig alle politieambtenaren en hulpagenten van politie in het |
police. | bezit te stellen van een identieke overgooier. |
La Direction générale des Moyens en Matériel de la police fédérale est | De Algemene Directie van de Materiële Middelen van de federale politie |
chargée de la fourniture des survêtements tant à la police fédérale | staat in voor de verdeling van de overgooier zowel aan de federale als |
que locale. | de lokale politie. |
La première fourniture s'effectuera aux frais de l'Etat fédéral. Des | De eerste levering zal geschieden op kosten van de federale staat. |
demandes complémentaires peuvent être adressées à : | Bijkomende aanvragen mogen gericht worden aan : |
La Direction générale des Moyens en Matériel de la police fédérale | de Algemene Directie van de Materiële Middelen van de federale politie |
Service de l'équipement individuel | Dienst van de persoonlijke uitrusting |
Avenue de la Force Aérienne 3, 1040 Etterbeek | Luchtmachtlaan 3, 1040 Etterbeek |
Tél. 02-642 76 49 - Fax 02-642 79 49 | Tel. 02-642 76 49 - Fax 02-642 79 49 |
Des livraisons complémentaires auront lieu contre paiement. | Aanvullende leveringen zullen geschieden tegen kostprijs. |
4. Identité visuelle | 4. Visuele identiteit |
En ce qui concerne l'identité visuelle (look) et les spécifications | Met betrekking tot de visuele identiteit (look) en de technische |
techniques y relatives, il convient de se référer aux livres de normes | specificaties terzake, wordt verwezen naar de normenboeken GPI, die in |
GPI, lesquels sont en cours d'élaboration, et dont le premier livre | ontwikkeling zijn en waarvan u reeds het eerste boek via de federale |
vous a déjà été transmis via la police fédérale. Le survêtement qui | politie werd overgemaakt. De overgooier, welke dezelfde kleur zal |
sera de la même couleur pour les fonctionnaires et les auxiliaires de | hebben voor de politieambtenaren en de hulpagenten van politie, zal |
police, sera inséré dans le livre de normes « équipement de fonction | deel uitmaken van het normenboek « functieuitrusting ». |
». Ces livres de normes sont publiés par : | Deze normenboeken worden uitgebracht door : |
la Direction générale des Moyens en Matériel de la police fédérale | de Algemene Directie van de Materiële Middelen van de federale politie |
Direction de l'équipement | Directie van de Uitrusting |
Service R & D-Normalisation | Dienst R & D-Normering |
Rue Fritz Toussaint 47, 1050 Bruxelles | Fritz Toussaintstraat 47, 1050 Brussel |
Tél. : 02-642 76 94 - Fax : 02-642 64 76 | Tel. : 02-642 64 94 - Fax : 02-642 64 76 |
Ce service complétera prochainement la normalisation par l'identité | Deze dienst zal weldra de normering aanvullen met de visuele |
visuelle et les spécifications techniques minimales du survêtement. | identiteit en de minimale technische specificaties van de overgooier. |
Il en sera tenu compte également lors de la normalisation des tenues | Bij het normeren van de kledij openbare orde zal hiermee rekening |
de maintien de l'ordre public. | worden gehouden. |
Les survêtements actuels de la police fédérale et de la police locale | De actuele overgooiers beschikbaar in de federale en de lokale politie |
devront progressivement disparaître. Leur utilisation devra cesser au | moeten geleidelijk en ten laatste tegen 1 januari 2006 uit het |
plus tard au 1er janvier 2006. | straatbeeld verdwenen zijn. |
5. Conservation | 5. Bewaren |
Le survêtement doit être conservé de manière telle que des abus commis | De overgooier moet op zodanige wijze bewaard worden dat misbruiken |
par des personnes non qualifiées soient impossibles. La conservation | door onbevoegden onmogelijk zijn. Het bewaren van de overgooier |
du survêtement relève de la responsabilité individuelle de l'unité ou | behoort tot de bevoegdheid van de eenheid of van de individuele |
du fonctionnaire de police. | politieambtenaar. |
6. Perte et vol | 6. Verlies en diefstal |
La perte ou le vol d'un survêtement doit être considéré comme un | Verlies of diefstal van een overgooier moet beschouwd worden als een |
incident de sécurité. Une enquête quant aux circonstances de ces faits | veiligheidsincident. Een onderzoek naar de omstandigheden van deze |
doit être entamée. | feiten moet opgestart worden. |
7. Dommage | 7. Beschadiging |
En cas de dommage irréparable, le survêtement peut être détruit sur | In geval van onherstelbare beschadiging mag de overgooier ter plaatse |
place par l'unité. Un nouveau survêtement est fourni au fonctionnaire | door de eenheid worden vernietigd. Een nieuwe overgooier wordt |
de police. 8. Retrait Le survêtement est retiré dans les cas suivants : - mise à la pension; - retrait définitif d'emploi; - changement de statut (de statutaire vers Calog); - décès; - comme mesure d'ordre intérieur. Le survêtement qui fait partie de l'équipement de fonction, reste la propriété du corps de police et doit donc être restitué en cas de mobilité. Je vous serais reconnaissant d'informer tous les corps de police placés sous votre autorité de ce qui précède. Je vous prie, Madame, Monsieur le Gouverneur, de bien vouloir indiquer au Mémorial administratif la date à laquelle la présente circulaire a été publiée au Moniteur belge . Le Ministre, | afgeleverd aan de politieambtenaar. 8. Intrekking De overgooier wordt ingetrokken in de volgende gevallen : - bij de op pensioenstelling; - bij definitieve ambtsontheffing; - bij verandering van statuut (Statutair naar Calog); - bij overlijden; - als maatregel van inwendige orde. De overgooier valt onder de functieuitrusting, blijft eigendom van het korps en moet dus ingeleverd worden in het geval van mobiliteit. Ik zou u dankbaar zijn indien u alle politiekorpsen die tot uw bevoegdheid behoren op de hoogte brengt van het voorgaande. Ik verzoek U, Mevrouw, Mijnheer de Gouverneur, de datum waarop deze omzendbrief in het Belgisch Staatsblad wordt gepubliceerd, in het bestuursmemoriaal te willen vermelden. De Minister, |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |