← Retour vers "Circulaire ministérielle visant à introduire un nouvel insigne d'identification à l'usage des personnes qui apportent une assistance technique aux journalistes professionnels - modifications de la circulaire du 10 avril 1997 . - Mesures transitoires pour le renouvellement des cartes de presse "
Circulaire ministérielle visant à introduire un nouvel insigne d'identification à l'usage des personnes qui apportent une assistance technique aux journalistes professionnels - modifications de la circulaire du 10 avril 1997 . - Mesures transitoires pour le renouvellement des cartes de presse | Ministeriële omzendbrief tot invoering van een nieuw identificatiekenteken ten behoeve van de personen die technische bijstand verlenen aan beroepsjournalisten - wijzigingen aan de circulaire van 10 april 1997 . - Overgangsmaatregelen voor de hernieuwing van de perskaarten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
22 DECEMBRE 2006. - Circulaire ministérielle visant à introduire un | 22 DECEMBER 2006. - Ministeriële omzendbrief tot invoering van een |
nouvel insigne d'identification à l'usage des personnes qui apportent | nieuw identificatiekenteken ten behoeve van de personen die technische |
une assistance technique aux journalistes professionnels - | bijstand verlenen aan beroepsjournalisten - wijzigingen aan de |
modifications de la circulaire du 10 avril 1997 (1). - Mesures | circulaire van 10 april 1997 (1). - Overgangsmaatregelen voor de |
transitoires pour le renouvellement des cartes de presse | hernieuwing van de perskaarten |
A Messieurs les Gouverneurs de Province, | Aan de Heren Provinciegouverneurs, |
A Madame la Gouverneur de l'Arrondissement administratif de | Aan Mevrouw de Gouverneur van het administratief arrondissement |
Bruxelles-Capitale, | Brussel-Hoofdstad, |
Pour information : | Ter informatie : |
A Mesdames et Messieurs les Commissaires d'arrondissement, | Aan de dames en heren Arrondissementscommissarissen |
A Mesdames et Messieurs les Bourgmestres, | Aan de dames en heren Burgemeesters, |
A Monsieur le Commissaire Général de la police fédérale | Aan de heer commissaris-generaal van de federale politie |
A Mesdames et Messieurs les Chefs de zone de la police locale | Aan de dames en heren zonechef van de lokale politie |
Conformément aux arrêtés royaux du 12 avril 1965 (2), deux documents | Overeenkomstig de Koninklijke besluiten van 12 april 1965 (2) werden |
d'identification avaient été instaurés à l'usage des membres de la | twee identificatiedocumenten ingevoerd ten behoeve van de leden van de |
presse, à savoir : | pers, zijnde : |
- un laissez-passer national de presse et un carton-insigne à l'usage | - een nationale perskaart en een insignekaart ten behoeve van |
des journalistes professionnels et des entreprises de presse | beroepsjournalisten en persbedrijven |
- un coupe-file de presse périodique et un carton-insigne à l'usage | - een doorgangsbewijs voor de periodieke pers en een insignekaart ten |
des membres de la presse périodique d'information spécialisée. | behoeve van de leden van de periodieke pers voor gespecialiseerde |
La nécessité était apparue au cours des années d'instaurer un insigne | informatie. In de loop van de jaren is het noodzakelijk gebleken een |
d'identification pour les personnes qui apportent une assistance | identificatiekenteken in te voeren voor de personen die technische |
technique aux journalistes professionnels. Dès lors, les circulaires | bijstand verlenen aan beroepsjournalisten. Derhalve hebben de |
ministérielles du 4 février 1983 et du 10 avril 1997 avaient institué | ministeriële omzendbrieven van 4 februari 1983 en 10 april 1997 de « T |
la dénommée carte « T ». | » kaart ingevoerd. |
Afin d'optimaliser la facilité d'usage des documents d'identification | Teneinde de gebruiksvriendelijkheid van de identificatiedocumenten |
voor de leden van de pers te optimaliseren, werd een nieuw | |
pour les membres de la presse, un nouveau document d'identification, à | identificatiedocument in het leven geroepen - zowel voor de |
la fois pour les journalistes professionnels et les entreprises de | beroepsjournalisten en de persbedrijven als voor de leden van de |
presse et pour les membres de la presse périodique d'information | periodieke pers voor gespecialiseerde informatie - door de Koninklijke |
spécialisée, a été créé par les arrêtés royaux du 12 octobre 2006 (3) | besluiten van 12 oktober 2006 (3) die de hogeraangehaalde Koninklijke |
portant modification des arrêtés royaux du 12 avril 1965 précités. | besluiten van 12 april 1965 wijzigden. |
Il est également décidé par la présente circulaire d'instituer un | Terzelfdertijd werd beslist om in de huidige omzendbrief een nieuw |
nouvel insigne d'identification à l'usage des personnes qui apportent | identificatiekenteken in te voeren ten behoeve van de personen die |
une assistance technique aux journalistes professionnels. | technische bijstand verlenen aan de beroepsjournalisten. |
La présente circulaire a dès lors pour objet de modifier la circulaire | De huidige omzendbrief heeft dan ook tot doel de omzendbrief van 10 |
du 10 avril 1997 concernant les cartes « T » et de préciser les | april 1997 betreffende de « T » kaarten te wijzigen en de |
mesures transitoires nécessaires au renouvellement des cartes de | overgangsmaatregelen te preciseren die noodzakelijk zijn naar |
presse venant à échéance le 31 décembre 2006. | aanleiding van de hernieuwing van de perskaarten die op 31 december |
2006 vervallen. | |
Les mesures sont les suivantes : | De maatregelen zijn de volgende : |
I. Mesures transitoires concernant le renouvellement quinquennal des | I. overgangsmaatregelen betreffende de vijfjaarlijkse hernieuwing van |
cartes de presse pour les journalistes professionnels et les | de perskaarten voor de beroepsjournalisten en persbedrijven en voor de |
entreprises de presse et pour les membres de la presse périodique | leden van de periodieke pers voor gespecialiseerde informatie. |
d'information spécialisée. | |
II. Mesures pour l'instauration d'un nouvel insigne d'identification à | II. de maatregelen voor de invoering van een nieuw |
l'usage des personnes qui apportent une assistance technique aux | identificatiekenteken ten behoeve van de personen die technische |
journalistes professionnels et mesures transitoires concernant le | bijstand verlenen aan de beroepsjournalisten en overgangsmaatregelen |
renouvellement quinquennal des cartes « T » à l'usage de ces mêmes | betreffende de vijfjaarlijkse hernieuwing van de « T »kaarten ten |
personnes. | behoeve van deze personen. |
I. Mesures transitoires concernant le renouvellement quinquennal des | I. Overgangsmaatregelen betreffende de vijfjaarlijkse hernieuwing van |
cartes presses | de perskaarten |
La validité des documents de presse actuellement en circulation expire | De geldigheid van de persdocumenten die momenteel in omloop zijn, |
le 31 décembre 2006. | verstrijkt op 31 december 2006. |
Les documents et insignes d'identification, à savoir soit le | |
laissez-passer national de presse et le carton-insigne, soit le | |
coupe-file de presse périodique et le carton insigne, sont remplacés | |
par un document d'identification unique conformément aux arrêtés | |
royaux du 12 octobre 2006 portant modification des arrêtés royaux du | Overeenkomstig de Koninklijke besluiten van 12 oktober 2006 die de |
12 avril 1965 précités. Il est pour l'instant procédé au renouvellement de ces documents pour la période 2007-2011. Il est cependant d'ores et déjà acquis que la délivrance des nouveaux documents se poursuivra pendant les premiers mois de l'année 2007. Par conséquent, conformément à l'article 12 de l'arrêté royal du 12 octobre 2006 instituant des documents et insignes d'identification à l'usage des journalistes professionnels et des entreprises de presse et à l'article 15 de l'arrêté royal du 12 octobre 2006 instituant des | Koninklijke besluiten van 12 april 1965 wijzigden, worden de documenten en identificatietekens, met name de nationale perskaart en de insignekaart enerzijds en het doorgangsbewijs voor de periodieke pers en de insignekaart anderzijds, vervangen door één identificatiedocument. Op dit ogenblik wordt overgegaan tot de hernieuwing van deze documenten voor de periode 2007 - 2011. Het is evenwel nu reeds zeker dat de afgifte van de nieuwe documenten nog zal doorgaan gedurende de eerste maanden van het jaar 2007. Bijgevolg zullen, overeenkomstig artikel 12 van het koninklijk besluit van 12 oktober 2006 tot wijziging van het koninklijk besluit van 12 april 1965 tot instelling van identificatiedocumenten ten behoeve van beroepsjournalisten en persbedrijven en artikel 15 van het koninklijk besluit van 12 oktober 2006 tot wijziging van het Koninklijk besluit van 12 april 1965 tot instelling van identificatiedocumenten en |
documents et insignes d'identification à l'usage des membres de la | -kentekens ten behoeve van de leden van de periodieke pers voor de |
presse périodique d'information spécialisée, les documents afférents à | gespecialiseerde informatie, de documenten betreffende de periode |
la période 2002-2006, venant à échéance le 31 décembre 2006, resteront | 2002-2006 die verstrijken op 31 december 2006, geldig blijven na hun |
valables au-delà de cette échéance jusqu'au moment de leur | vervaldatum tot op het ogenblik van hun hernieuwing. |
renouvellement. | |
II. Introduction d'un nouvel insigne d'identification à l'usage des | II. Invoering van een nieuw identificatiekenteken ten behoeve van de |
personnes qui apportent une assistance technique aux journalistes professionnels | personen die technische bijstand verlenen aan beroepsjournalisten |
Les circulaires ministérielles du 4 février 1983 et du 10 avril 1997 | De ministeriële omzendbrieven van 4 februari 1983 en 10 april 1997 |
avaient institué un insigne d'identification à l'usage des personnes | hebben een identificatiekenteken ingevoerd ten behoeve van personen |
qui apportent une assistance technique aux journalistes | die technische bijstand verlenen aan beroepsjournalisten. De |
professionnels. Les circulaires avaient notamment pour objectif de | omzendbrieven beoogden tegemoet te komen aan de vereisten die gesteld |
répondre aux exigences posées en matière de maintien de l'ordre | worden in kader van de handhaving van de openbare orde. |
public. Parallèlement à l'arrêté royal du 12 octobre 2006 portant modification | Gelijklopend met het Koninklijk besluit van 12 oktober 2006 tot |
de l'arrêté royal du 12 avril 1965 instituant des documents et | instelling van identificatiedocumenten ten behoeve van |
insignes d'identification à l'usage des journalistes professionnels et | beroepsjournalisten en persbedrijven wordt bij huidige omzendbrief een |
des entreprises de presse, un nouvel insigne d'identification est | nieuw identificatiekenteken ingevoerd voor personen die technische |
instauré par la présente circulaire à l'usage des personnes qui | bijstand leveren aan beroepsjournalisten. |
apportent une assistance technique aux journalistes professionnels. | |
En conséquence doivent être apportées à la circulaire du 10 avril 1997 | Bijgevolg moeten aan de omzendbrief van 10 april 1997 volgende |
les modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht worden : |
1. Le nouvel insigne entre en vigueur le 1er janvier 2007. | 1. Het nieuwe kenteken treedt in voege op 1 januari 2007. |
2. Concernant le format et les mentions sur la carte : | 2. Betreffende het formaat en de vermeldingen op de kaart : |
L'insigne d'identification est nominatif. Il est constitué d'une carte | Het identificatiekenteken is nominatief. Het bestaat uit een |
plastifiée correspondant au format des cartes d'identité électroniques | geplastifieerde kaart waarvan het formaat overeenkomt met dat van de |
et portant les inscriptions suivantes : | elektronische identiteitskaart. Op de kaart komen volgende vermeldingen voor : |
A) au recto : | A) op de voorzijde : |
- données fixes : | - vaste gegevens |
Les mentions « Koninkrijk België - Royaume de Belgique », « FOD | De vermeldingen « Koninklijk België - Royaume de Belgique », « FOD |
Binnenlandse Zaken - SPF Intérieur », la mention « Pers - Presse », la | Binnenlandse Zaken - SPF Intérieur », de vermelding « Pers - Presse », |
mention « technisch medewerker - assistant technique », la période de | de vermelding « technisch medewerker - assistant technique, de |
validité de la carte et la lettre « T ». | geldigheidsduur van de kaart en de letter « /T » |
- données variables : | - variabele gegevens |
La photo du titulaire, nom, prénom, lieu et date de naissance, | de foto van de titularis, de naam, voornaam, geboortedatum en -plaats, |
nationalité, un numéro d'ordre, le numéro d'identification du Registre | nationaliteit, een volgnummer, het identificatienummer van het |
national ou, pour les personnes étrangères, le numéro de leur carte | rijksregister of, voor de buitenlandse personen, het nummer van hun |
d'identité et le nom du média. | identiteitsbewijs, en de naam van het nieuwsmedium. |
B) Au verso : | B) Op de achterzijde |
- le texte « De overheden worden verzocht de titularis alle | De tekst « de overheden worden verzocht de titularis alle faciliteiten |
faciliteiten te verlenen in zoverre verenigbaar met de vereisten van | te verlenen in zoverre verenigbaar met de vereisten van openbare orde |
openbare orde en van het verkeer » - « Les autorités sont invitées à | en van het verkeer » - « les autorités sont invitées à accorder toutes |
accorder toutes facilités compatibles avec les exigences de l'ordre | facilités compatibles avec les exigences de l'ordre public et de la |
public et de la circulation », la validité annuelle et les sigles du | circulation « , de jaarlijkse validering en het letterteken van de FOD |
SPF Intérieur et de l'AGJPB. | Binnenlandse Zaken en de AVBB. |
3. Compte tenu du renouvellement de l'insigne d'identification, les | 3. Rekening houdende met de hernieuwing van de identificatiekentekens, |
mentions de la circulaire du 10 avril 1997 relatives à la période de | worden de vermeldingen in de omzendbrief van 10 april 1997 betreffende |
validité de l'insigne, c'est-à-dire les périodes allant du 1er janvier | de geldigheidsperiode van het kenteken, meer bepaald de periodes van 1 |
1997 au 31 décembre 2002 sont remplacées par les périodes du 1er | januari 1997 tot 31 december 2002, vervangen door de periodes van 1 |
janvier 2007 au 31 décembre 2011 et la couleur de l'insigne sera celle | januari 2007 tot 31 december 2011. De kleur van het kenteken zal |
correspondante aux documents délivrés pour les journalistes | overeenkomen met de documenten die afgeleverd worden aan de |
professionnels. | beroepsjournalisten. |
4. Pour le surplus, les points arrêtés par la circulaire du 10 avril | 4. Voor het overige blijven de punten uit de omzendbrief van 10 april |
1997 qui ne sont pas modifiés par la présente circulaire demeurent | 1997 die niet gewijzigd worden door de huidige omzendbrief, van |
d'application. | toepassing. |
5. Mesures transitoires concernant le renouvellement quinquennal des | 5. overgangsmaatregelen betreffende de vijfjaarlijkse hernieuwing van |
cartes « T ». | de « T »kaarten. |
Il est pour l'instant procédé au renouvellement des insignes instaurés | Op dit ogenblik wordt overgegaan tot hernieuwing van de kentekens die |
par la circulaire du 10 avril 1997, les dénommées « cartes T », pour | werden ingevoerd door de omzendbrief van 10 april 1997, de genaamde « |
la période 2007-2011. | T »kaarten, voor de periode van 2007-2011. |
Il est cependant d'ores et déjà acquis que la délivrance des nouvelles | Het is echter nu reeds zeker dat de aflevering van de nieuwe « T |
« cartes T » se poursuivra pendant les premiers mois de l'année 2007. | »kaarten » zal verdergezet worden gedurende de eerste maanden van het |
Par conséquent, parallèlement aux mesures prises pour les documents | jaar 2007. Bijgevolg en in overeenstemming met de maatregelen die genomen worden |
voor de identificatiedocumenten voor de beroepsjournalisten, zullen de | |
d'identification pour les journalistes professionnels, les cartes « T | « T »kaarten afgeleverd voor de periode 2002-2006 en die verstrijken |
» délivrées pour la période 2002-2006, venant à échéance le 31 | op 31 december 2006, geldig blijven na hun vervaldatum en tot hun |
décembre 2006, resteront valables au-delà de cette échéance jusqu'au | |
moment de leur renouvellement. | hernieuwing. |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse zaken |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
_______ | _______ |
Notes | Nota's |
(1) Circulaire ministérielle du 10 avril 1997 instituant un nouvel | (1) Ministeriele omzendbrief d.d. 10/4/1997 houdende instelling van |
insigne d'identification à l'usage des personnes qui apportent une | een nieuw identificatieteken ten behoeve van de personen die |
assistance technique aux journalistes professionnels. | technische bijstand verlenen aan beroepsjournalisten |
(2) Arrêté royal du 12 avril 1965 instituant des documents et signes | (2) Koninklijk besluit van 12 april 1965 tot instelling van |
d'identification à l'usage des journalistes professionnels et des | identificatiedocumenten en -kentekens ten behoeve van de leden van de |
entreprises de presse modifié par les arrêtés royaux des 14 décembre | periodieke pers voor gespecialiseerde informatie, gewijzigd bij de |
Koninklijke besluiten van 4februari 1977, 21 april 1982, 2 september | |
1976, 21 avril 1982, 10 juillet 1984, 20 février 1987, 11 décembre | 1985, 20 februari 1987, 11 december 1991 en 12 oktober 2006 en |
1991 et 12 octobre 2006 et arrêté royal du 12 avril 1965 instituant | koninklijk besluit van 12 april 1965 tot instelling van |
des documents et insignes d'identification à l'usage des membres de la | identificatiedocumenten ten behoeve van beroepsjournalisten en |
presse périodique d'information spécialisée, modifié par les arrêtés | persbedrijven, gewijzigd bij Koninklijke besluiten van 14 december |
royaux des 4 février 1977, 21 avril 1982, 2 septembre 1985, 20 février | 1976, 21 april 1982, 10 juli 1984, 20 februari 1987, 11 december 1991 |
1987, 11 décembre 1991 et 12 octobre 2006. | en 12 oktober 2006. |
(3) Arrêté royal du 12 octobre 2006 portant modification de l'arrêté | (3) Koninklijk besluit van 12 oktober 2006 tot wijziging van het |
royal du 12 avril 1965 instituant des documents et signes | koninklijk besluit van 12 april 1965 tot instelling van |
d'identification à l'usage des journalistes professionnels et des | identificatiedocumenten en -kentekens ten behoeve van de leden van de |
entreprises de presse et arrêté royal du 12 octobre 2006 portant | periodieke pers voor gespecialiseerde informatie en koninklijk besluit |
modification de l'arrêté royal du 12 avril 1965 instituant des | van 12 oktober 2006 tot wijziging van het koninklijk besluit van 12 |
documents et insignes d'identification à l'usage des membres de la | april 1965 tot instelling van identificatiedocumenten ten behoeve van |
presse périodique d'information spécialisée (Moniteur belge du 23 | beroepsjournalisten en persbedrijven (Belgisch Staatsblad van 23 |
novembre 2006). | november 2006). |