Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Circulaire du 22/12/2004
← Retour vers "Circulaire ministérielle GPI 39bis relative à l'appui en membres du personnel de la police fédérale à un corps de police locale. - Principes et facturation "
Circulaire ministérielle GPI 39bis relative à l'appui en membres du personnel de la police fédérale à un corps de police locale. - Principes et facturation Ministeriële omzendbrief GPI 39bis betreffende de steun in personeelsleden van de federale politie naar een korps van de lokale politie. - Principes en facturatie
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN
22 DECEMBRE 2004. - Circulaire ministérielle GPI 39bis relative à 22 DECEMBER 2004. - Ministeriële omzendbrief GPI 39bis betreffende de
l'appui en membres du personnel de la police fédérale à un corps de steun in personeelsleden van de federale politie naar een korps van de
police locale. - Principes et facturation lokale politie. - Principes en facturatie
A Mesdames et Messieurs les Gouverneurs de Province, Aan de Dames en Heren Provinciegouverneurs,
A Madame le Gouverneur de l'arrondissement administratif de Aan Mevrouw de Gouverneur van het administratief arrondissement
Bruxelles-Capitale, Brussel-Hoofdstad
A Mesdames et Messieurs les Présidents des Collèges de police, Aan de Dames en Heren Voorzitters van de politiecolleges,
A Mesdames et Messieurs les Bourgmestres, Aan de Dames en Heren Burgemeesters,
Pour information : Ter informatie :
A Mesdames et Messieurs les Commissaires d'arrondissement, Aan de Dames en Heren Arrondissementscommissarissen,
A Mesdames et Messieurs les chefs de corps de police locale, Aan de Dames en Heren Korpschefs van de lokale politie,
A Monsieur le Président de la Commission permanente de la police Aan de Heer Commissaris-generaal van de federale politie,
locale, Madame, Monsieur le Gouverneur, Aan de Heer Voorzitter van de Vaste Commissie van de lokale politie,
Madame, Monsieur le Président du Collège de police, Mevrouw, Mijnheer de Gouverneur,
Madame, Monsieur le Bourgmestre, Mevrouw, Mijnheer de Burgemeester,
Cette circulaire ministérielle modifie l'annexe de la circulaire Deze ministeriële omzendbrief wijzigt de bijlage aan de ministeriële
ministérielle GPI 39 du 4 juin 2004 suite au franchissement de omzenbrief GPI 39 van 4 juni 2004 ten gevolge van de overschrijding
l'indice pivot au mois de septembre 2004. van de spilindex in de maand september 2004.
Je vous serais gré d'informer tous les corps de police placés sous Ik zou u dankbaar zijn indien u alle politiekorpsen die onder uw gezag
votre autorité de ce qui précède. staan op de hoogte brengt van het voorgaande.
Je vous prie, Madame, Monsieur le Gouverneur de veiller à Ik verzoek U, Mevrouw, Mijnheer de Gouverneur, te willen toezien op de
l'application de la présente circulaire et de bien vouloir indiquer au naleving van deze omzendbrief en de datum waarop deze in het Belgisch
Mémorial administratif la date à laquelle celle-ci a été publiée au Moniteur belge. Staatsblad wordt bekendgemaakt, in het bestuurmemoriaal te vermelden.
Le Ministre, De Minister,
P. DEWAEL P. DEWAEL
Annexe à la GPI 39bis du 22 décembre 2004 Bijlage aan GPI 39bis van 22 december 2004
COUT DU DETACHEMENT
1. FORFAIT 1. FORFAIT
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à la circulaire ministérielle GPI 39bis du 22 Gezien om te worden gevoegd bij de ministeriële omzendbrief GPI 39bis van 22 december 2004.
décembre 2004. Le Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
P. DEWAEL P. DEWAEL
^