← Retour vers "Circulaire 307sexies. - Acquisition de véhicules de personnes destinés aux services de l'Etat et à certains organismes d'intérêt public "
Circulaire 307sexies. - Acquisition de véhicules de personnes destinés aux services de l'Etat et à certains organismes d'intérêt public | Omzendbrief 307sexies. - Aanschaffen van personenvoertuigen bestemd voor de Staatsdiensten en sommige instellingen van openbaar nut |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL PERSONNEL ET ORGANISATION | FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE |
21 AVRIL 2017. - Circulaire 307sexies. - Acquisition de véhicules de | 21 APRIL 2017. - Omzendbrief 307sexies. - Aanschaffen van |
personnes destinés aux services de l'Etat et à certains organismes | personenvoertuigen bestemd voor de Staatsdiensten en sommige |
d'intérêt public | instellingen van openbaar nut |
Aux administrations et autres services de la fonction publique | Aan de besturen en andere diensten van het federaal administratief |
fédérale administrative visée à l'article 1er de la loi du 22 juillet | openbaar ambt zoals bedoeld in artikel 1 van de wet van 22 juli 1993 |
1993 portant certaines mesures en matière de fonction publique. | houdende bepaalde maatregelen inzake ambtenarenzaken. |
Madame la Ministre, | Mevrouw de Minister, |
Monsieur le Ministre, | Mijnheer de Minister, |
Madame la Secrétaire d'Etat, | Mevrouw de Staatssecretaris, |
Monsieur le Secrétaire d'Etat. | Mijnheer de Staatssecretaris. |
Les dispositions relatives aux plafonds budgétaires et aux écoscores | Onderstaande bepalingen m.b.t. budgetplafonds en ecoscores kwamen |
reprises ci-dessous ont été élaborées sur base d'une analyse | stand op basis van een grondige analyse van de op de markt beschikbare |
approfondie des voitures disponibles sur le marché (2014) et sur base | voertuigen (2014) en op basis van gegevens verkregen in het kader van |
de données obtenues dans le cadre des contrats de CMS. | de contracten van FOR. |
En ce qui concerne les calculs relatifs au Total Cost of Ownership | Voor de berekeningen met betrekking tot de Total Cost of Ownership |
(TCO), il n'a pas été tenu compte de la valeur résiduelle des | (TCO) werd geen rekening gehouden met het restbedrag van de |
véhicules de personnes, vu qu'en cas d'achat, les véhicules sont | personenvoertuigen vermits bij aankoop de voertuigen afgeschreven |
amortis au terme d'un certain nombre d'années et qu'en cas de leasing | worden op een bepaald aantal jaren en bij leasing de voertuigen |
les véhicules restent la propriété de la société de leasing. | eigendom blijven van de leasingmaatschappij. |
Les administrations et autres services de la fonction publique | De besturen en andere diensten van het federaal administratief |
fédérale administrative visée à l'article 1er de la loi du 22 juillet | openbaar ambt zoals bedoeld in artikel 1 van de wet van 22 juli 1993 |
1993 portant certaines mesures en matière de fonction publique, | houdende bepaalde maatregelen inzake ambtenarenzaken, zullen bij de |
devront respecter les règles suivantes lors de l'achat ou du leasing | aankoop of het leasen van personenvoertuigen de volgende regels |
de véhicules de personnes : | naleven : |
1. Un véhicule de personnes est un véhicule à moteur de la catégorie | 1. Een personenvoertuig is een motorvoertuig van de categorie M1 zoals |
M1 comme défini à l'article 1, § 1, 1° de l'Arrêté royal du 15 mars | gedefinieerd in artikel 1, § 1, 1° van het Koninklijk Besluit van 15 |
1968 portant règlement général sur les conditions techniques | maart 1968 houdende algemeen reglement op de technische eisen waaraan |
auxquelles doivent répondre les véhicules automobiles et leurs | auto's, hun aanhangwagens, hun onderdelen en hun veiligheidstoebehoren |
remorques, leurs éléments ainsi que les accessoires de sécurité. | moeten voldoen. |
2. Pour l'achat de véhicules, les services décriront leurs besoins. | 2. Voor het aankopen van voertuigen, beschrijven de diensten hun behoeften. |
La division en catégories reprise au TABLEAU 1 n'est qu'un fil | De indeling in categorieën, zoals beschreven in TABEL 1, is enkel een |
conducteur indicatif. | indicatieve leidraad. |
En tout état de cause, les services veilleront à appliquer les | In elk geval waken ze over de toepassing van de vastgestelde |
directives fixées en matière de prix et d'écoscore. | richtlijnen betreffende de prijs en ecoscore. |
3. Par rapport à la circulaire 307 quinquies, la présente circulaire | 3. In vergelijking met de omzendbrief 307 quinquies werden in deze |
inclut un certain nombre de nouveaux véhicules écologiques moins | omzendbrief een aantal minder vervuilende nieuwe groene voertuigen |
polluants. Cette initiative a été prise suite aux dispositions de | toegevoegd. Dit is gebeurd naar aanleiding van de bepalingen van |
l'article 6 de la Directive européenne 2012/27/UE du 25 octobre 2012 | artikel 6 van de Europese Richtlijn 2012/27/EU van 25 oktober 2012 |
parue au Journal Officiel de l'Union européenne du 14 novembre 2012. | verschenen in het Publicatieblad van de Europese Unie van 14 november |
Cette directive est entrée en vigueur le 3 décembre 2012 et a été | 2012. Deze Richtlijn is in werking getreden op 3 december 2012 en werd |
transposée dans l'Arrêté royal du 13 juillet 2014. Elle impose | omgezet in het Koninklijk Besluit van 13 juli 2014. Ze legt op dat |
d'acheter uniquement des produits de la classe d'efficience | alleen producten van de hoogst mogelijke energie-efficiëntieklasse |
énergétique la plus élevée possible, en tenant compte de l'efficacité | gekocht moeten worden, rekening houdend met kosteneffectiviteit, |
des coûts, de la faisabilité économique, de la durabilité au sens | economische haalbaarheid, duurzaamheid in ruimer verband, technische |
large, de l'adéquation technique ainsi que de la présence d'une | geschiktheid alsmede de aanwezigheid van voldoende concurrentie. |
concurrence suffisante. En dehors des voitures, la directive est aussi | Behalve voor voertuigen is de richtlijn ook expliciet van toepassing |
explicitement applicable aux pneus de voitures. | op de banden van voertuigen. |
4. Selon l'accord de gouvernement de 2014, "assurer une mobilité | 4. Volgens het Regeerakkoord van 2014 vormt het verzekeren van een |
durable est un défi considérable et est important pour notre économie, | duurzame mobiliteit een grote uitdaging en is belangrijk voor onze |
l'environnement et la qualité de l'air. La co-modalité est le point de | economie, het milieu en de luchtkwaliteit. "CO-modaliteit is voor de |
départ de la politique du gouvernement. L'accent est mis sur une | regering het uitgangspunt. Daarbij wordt ingezet op een |
mobilité en chaîne où les différents modes de transport concordent | ketenmobiliteit en worden de verschillende verplaatsingsvormen op |
parfaitement. | elkaar afgestemd. |
Le gouvernement crée un cadre légal pour un budget de mobilité afin | De regering creëert een wettelijk kader voor het mobiliteitsbudget |
d'en permettre une application rapide et aisée. | zodat het ook vlot en eenvoudig kan toegepast worden. |
Il est essentiel que notre parc automobile devienne plus vert les | Het is cruciaal dat ons voertuigpark de komende jaren drastisch |
prochaines années. | groener wordt. |
C'est la raison pour laquelle le gouvernement acquerra de préférence | Daarom geeft de Regering er de voorkeur aan dat de nieuwe |
des véhicules électriques, hybrides ou à la propulsion GNC pour tous | dienstvoertuigen van ALLE federale overheidsdiensten en instellingen |
les services publics fédéraux et institutions fédérales." | elektrisch, hybride of CNG zijn." |
Les services avec un parc automobile de moins de 20 véhicules | Diensten met een wagenpark van minder dan 20 voertuigen zullen de |
stimuleront dans la mesure du possible l'achat de véhicules | aankoop van elektrische, hybride of CNG voertuigen in de mate van het |
électriques, hybrides ou CNG. Ils veilleront à prêter une attention | mogelijke stimuleren. Zij zullen er op waken dat bij de gunning extra |
particulière aux critères environnementaux lors de l'attribution | aandacht wordt gevestigd op de milieucriteria. |
Les services avec un parc automobile d'au moins 20 véhicules | Diensten met een wagenpark van tenminste 20 voertuigen, zullen hun |
réorienteront le budget achats de leurs nouvelles voitures de la | aankoopbudget voor de aankoop van nieuwe voertuigen als volgt |
manière suivante : | heroriënteren : |
Les services qui achètent au moins 20 véhicules par an, orienteront | |
leur budget d'achat pour l'achat de nouveaux véhicules comme suit : | |
-Au moins 5 % de tous les véhicules achetés ou loués sont du type | -Minstens 5 % van alle aangekochte of geleasede wagens is van het type |
électrique, hybride ou CNG, | elektrisch, hybride of CNG; |
ET | EN |
- Au moins 10 % de l'ensemble des véhicules achetés ou loués ont un | - Minstens 10 % van alle aangekochte of geleasede wagens heeft een |
écoscore supérieur à 75 (y sont inclus aussi les véhicules électrique, | ecoscore die hoger is dan 75 (hierbij horen ook de elektrische, |
hybride ou CNG). | hybride of CNG voertuigen). |
Ces pourcentages doivent être majorés de 5 % chaque année après | Elk jaar na het in werking treden van deze omzendbrief moeten deze |
l'entrée en vigueur de la présente circulaire (c-à-d. par ex. année 0 | percentages met 5 % verhoogd worden (d.w.z. bv. jaar 0 = 5 %, jaar +1 |
= 5%, année +1 = 10%, année +2 = 15%,...). | = 10 %, jaar +2 = 15 %,..). |
Cette politique d'achat doit être maintenue jusqu'à ce que : | Dit aankoop beleid moet worden aangehouden tot : |
- au moins 25 % de la flotte du service concerné se compose de | -Minstens 25 % van het wagenpark van de betrokken dienst bestaat uit |
véhicules avec un écoscore supérieur à 75 | wagens met een ecoscore die hoger is dan 75; |
ET | EN |
- au moins 25 % de la flotte du service concerné se compose de | - Minstens 25 % van het wagenpark van de betrokken dienst bestaat uit |
voitures de type électrique, hybride ou CNG. | wagens van het type elektrisch, hybride of CNG. |
5. Les exigences imposées par les services peuvent être plus sévères | 5. De vereisten die door de diensten worden opgelegd, mogen strenger |
que celles de la présente circulaire, à condition qu'une concurrence | zijn dan degene in deze omzendbrief, op voorwaarde dat er steeds |
suffisante soit garantie. | voldoende concurrentie wordt gewaarborgd. |
6. Le service doit d'abord vérifier si le type de véhicule qu'il | 6. De dienst moet eerst nagaan of het type voertuig dat hij wil |
souhaite acquérir n'est pas déjà disponible sur base des | aankopen al beschikbaar is op basis van raamcontracten of |
contrats-cadres ou accords-cadres conclus par des centrales de marché | raamovereenkomsten afgesloten door opdrachtencentrales waarvan de |
dont le service, en qualité de partie utilisatrice, peut faire usage. | dienst als gebruikende partij gebruik kan maken. Indien de dienst |
Au cas où le service décide de ne pas faire usage des contrats-cadres | beslist om geen gebruik te maken van voormelde raamcontracten of |
ou accords-cadres précités, il motive son choix. | raamovereenkomsten motiveert zij haar keuze. |
7. Les normes européennes en vigueur doivent être respectées au moment | 7. Op het ogenblik dat de voertuigen worden aangekocht of geleased, |
de l'achat ou du leasing des véhicules. Ces normes déterminent les | moeten de dan geldende Euronormen worden gerespecteerd. Deze normen |
émissions maximales qu'un véhicule peut rejeter en fonction de sa | bepalen de maximale emissies die een voertuig mag uitstoten in functie |
classe de poids. | van zijn gewichtsklasse. |
8. Tout achat ou leasing d'un véhicule doit être préalablement soumis | 8. Elke aankoop of leasing van een voertuig moet een voorafgaand |
à l'approbation de l'Inspection des Finances ou du commissaire du | gunstig advies hebben gekregen van de inspectie van Financiën, de |
gouvernement du Budget ou du délégué du ministre du Budget, qui | regeringscommissaris van Begroting of de afgevaardigde van de Minister |
vérifie si les dispositions de la présente circulaire sont respectées. | van Begroting, die nagaat of de bepalingen van deze omzendbrief worden |
Cette méthode de travail doit également être suivie en cas de | nageleefd. Deze werkwijze moet ook worden gevolgd als er afgeweken |
dérogation à la présente circulaire. | wordt van deze omzendbrief. |
9. En outre, le non-respect des recommandations et des règles de la | 9. Bovendien moet het niet respecteren van de aanbevelingen en de |
présente circulaire doit être motivé. Il ne peut être dérogé à ces | regels van deze omzendbrief worden gemotiveerd. Er mag slechts |
dispositions que dans des situations exceptionnelles et motivées, | afgeweken worden van deze bepalingen in uitzonderlijke en gemotiveerde |
moyennant avis préalable de l'Inspection des Finances ou du | omstandigheden mits voorafgaand advies van de inspectie van Financiën, |
commissaire du gouvernement du Budget ou du délégué du Ministre du | de regeringscommissaris van Begroting of de afgevaardigde van de |
Budget. | Minister van Begroting. |
10. Tous les trois ans, les technologies et/ou le modification des | 10. Elke drie jaar wordt er onderzocht of technologiën en/of prijzen |
prix suit aux évolutions du marché sont examiné. Les données reprises | gewijzigd zijn in gevolge de evoluties op de markt. De vermelde |
au TABLEAUX 2 et 3 feront l'objet d'un publication dans le Moniteur Belge émanant du Ministre chargé avec la Fonction Publique. 11. Chaque année, au mois de janvier, les services doivent soumettre un état récapitulatif exhaustif de leur parc de véhicules (achetés ou sous leasing) au Ministre compétent pour le Développement Durable. Cet état récapitulatif doit également être transmis à l'Inspection des Finances ou au commissaire du gouvernement du Budget ou au délégué du Ministre du Budget. Dans cette liste doivent être reprises les données suivantes: a) l'année de l'achat/du leasing | gegeven in TABELLEN 2 en 3 zullen dan het onderwerp uitmaken van een publicatie in het Belgisch Staatsblad uitgaande van de Minister belast met Ambtenarenzaken. 11. Ieder jaar moeten de diensten, in de maand januari, een overzichtslijst van hun ganse voertuigpark (gekochte en geleasede) voertuigen voorleggen aan de Minister of Staatssecretaris bevoegd voor Duurzame Ontwikkeling. Deze lijst dient tevens overgemaakt te worden aan de inspectie van Financiën, de regeringscommissaris van Begroting of de afgevaardigde van de Minister van Begroting. In deze lijst worden de volgende gegevens vermeld : a) jaar van aankoop/leasing |
b) la marque du véhicule | b) merk van het voertuig |
c) le modèle du véhicule | c) model van het voertuig |
d) la version du véhicule | d) versie van het voertuig |
e) la classe, la catégorie et la technologie du moteur/le type de | e) klasse, categorie en motortechnologie / brandstoftype (volgens |
carburant (suivant les TABLEAUX 1 et 2) | TABELLEN 1 en 2) |
f) la consommation en carburant (en litres/100 km ou en kWh/100 km, de | f) brandstofverbruik (in liter/100km of kWh/100 km, bij voorkeur op |
préférence sur base du label énergétique européen relatif à la | basis van het Europees energielabel met verbruik gecombineerd verkeer |
consommation mixte `urbaine - extra-urbaine') | : `stad - buiten de stad'). |
g) l'euronorme | g) euronorm |
h) l'écoscore | h) ecoscore |
i) le nombre maximal de kilomètres mentionné dans le contrat (uniquement pour le leasing) | i) in contract vermeld max. aantal kilometers (enkel voor leasing) |
j) le nombre de kilomètres parcourus par le véhicule au cours de l'année écoulée | j) aantal gereden kilometers van het voertuig tijdens voorbije jaar |
k) la consommation de carburant du véhicule pendant l'année écoulée | k) brandstofverbruik van het voertuig tijdens voorbije jaar (op basis |
(sur base des cartes carburant) | van tankkaarten) |
12. Les exceptions à cette circulaire sont les suivantes: | 12. De uitzonderingsgevallen op deze omzendbrief zijn de volgende : |
- Véhicules d'intervention équipés du système ASTRID. | - Interventievoertuigen uitgerust met het systeem ASTRID. |
- Véhicules du Service Général du Renseignement et de la Sécurité | - Voertuigen van de dienst Algemene Dienst inlichting en veiligheid |
(SGR) du Ministère de la Défense. | (ADIV) van het Ministerie van Defensie. |
- Véhicules opérationnels de la Défense s'ils sont munis d'une | - Operationele voertuigen van Defensie indien ze voorzien zijn van een |
identification ou d'une marque de la Défense | identificatie of markering van de Defensie |
- Véhicules du service Sûreté de l'Etat. | - Voertuigen van de dienst Veiligheid van de Staat. |
- Véhicules d'incendie / véhicules de la protection civile à la | - Brandweervoertuigen/voertuigen van de Civiele bescherming op |
condition qu'ils sont peints dans une couleur d'identification du | voorwaarde dat ze gespoten zijn in een identificatiekleur van de |
service, et qu'ils sont fournis avec des marquages par rapport à | dienst en voorzien zijn van markeringen met betrekking tot de |
l'identification du service. | identificatie van deze dienst. |
- Véhicules opérationnels de la police fédérale, qui sont utilisés | - Operationele voertuigen van de Federale politie, die ingezet worden |
pour l'exécution des missions de police et qui ont des exigences | voor de uitvoering van politie-opdrachten en die specifieke vereisten |
spécifiques en termes de sécurité, de technologie et d'utilisation | hebben op het vlak van veiligheid, techniek en gebruik in operaties; |
dans les opérations ; - Véhicules opérationnels de la Défense s'ils sont munis d'une | - Operationele voertuigen van Defensie indien ze voorzien zijn van een |
identification ou d'un marquage de la Défense. | identificatie of markering van Defensie. |
13. Le leasing est autorisé pour tous les véhicules repris aux | 13. Leasing is toegelaten voor alle voertuigen vermeld onder TABELLEN |
TABLEAUX 1 et 2. Seul le leasing opérationnel peut être pris en | 1 en 2. Enkel de operationele leasing waarbij de huurder gedurende een |
considération, lequel implique d'une part que le locataire acquiert le | bepaalde periode het gebruiksrecht verwerft, enerzijds, en de |
droit d'utilisation pendant une période déterminée et d'autre part, | verhuurder eigenaar blijft van het voertuig, anderzijds, kan in |
que le loueur reste propriétaire du véhicule. Les formules avec option | aanmerking genomen worden. Formules met een aankoopoptie zijn niet |
d'achat ne sont pas autorisées. Au contrat de leasing doit être lié un | toegelaten. Het leasing contract moet gepaard gaan met een |
contrat d'entretien. | onderhoudscontract. |
Les montants du leasing sont valables quel que soit le nombre de kilomètres. Au moment de la demande de prix, il convient cependant d'estimer de la manière la plus réaliste possible le nombre de kilomètres qui seront parcourus annuellement. Les montants sont applicables uniquement aux véhicules neufs. La durée maximum d'un contrat de leasing est de 5 ans et sa durée minimum est de 3 ans. 14. L'achat ou le leasing de véhicules d'occasion et de voitures de direction (des voitures qui ont parcouru un nombre de kilomètres limité) est interdit. | De bedragen voor leasing zijn van toepassing ongeacht het aantal kilometers. Bij de prijsvraag moet wel een zo realistisch mogelijke raming worden gemaakt van de te verwachten aantal te rijden kilometers per jaar. Ze zijn enkel toepasselijk voor nieuwe voertuigen. De maximum duur van een leasecontract bedraagt 5jaar en de minimum duur 3jaar. 14. Het aankopen of leasen van tweedehands voertuigen en directievoertuigen (voertuigen die een beperkt aantal kilometers hebben gereden) is verboden. 15. In geval van de aankoop van een voertuig dekken de prijzen vermeld |
15. En cas d'achat d'un véhicule, les prix repris au TABLEAU 3 | in TABEL 3 enkel de netto-aankoopprijs, inclusief BTW (inclusief |
couvrent uniquement le prix d'achat net, TVA incluse (options | |
incluses). | opties). |
Les facteurs de coûts suivants ne sont pas compris dans les prix | De volgende kostprijsfactoren zijn niet begrepen in prijzen vermeld in |
mentionnés au TABLEAU 3 : | TABEL 3 : |
a) la taxe de circulation annuelle et la taxe de mise en circulation | a) de jaarlijkse verkeersbelasting en de belasting op in |
(T.M.C.); | verkeerstelling (B.I.V.); |
b) si lors de l'achat du véhicule, un contrat est conclu pour les | b) indien bij de aankoop van het voertuig een contract voor de |
services suivants : | volgende diensten wordt afgesloten : |
- assurance omnium (telle que décrite au point 16 ci-dessous); | - omniumverzekering (zoals beschreven in punt 16 hieronder); |
- assistance en cas de panne; | - bijstand in geval van pech; |
- voiture de remplacement; | - vervangingsvoertuig; |
- carburant; | - brandstof; |
- contrat d'entretien; | - onderhoudscontract; |
- remplacement des pneus. | - vervanging van de banden. |
En tout état de cause, les contrats précités ne pourront être conclus | In elk geval kunnen voormelde contracten slechts worden afgesloten na |
qu'après avoir obtenu l'avis favorable de l'Inspection des Finances ou du commissaire du gouvernement du Budget ou du délégué du Ministre du Budget. 16. Le prix du leasing, repris au TABLEAU 3, doit comprendre l'assurance de tous les risques liés à l'utilisation du véhicule ainsi que une assurance omnium qui couvre les risques suivants : dégâts matériels, vol, incendie, responsabilité civile, assurance couvrant les occupants et assistance juridique. Les facteurs de coûts suivants sont compris dans les prix mentionnés au TABLEAU 3: | het gunstig advies te hebben bekomen inspectie van Financiën, de regeringscommissaris van Begroting of de afgevaardigde van de Minister van Begroting. 16. In de prijs voor de leasing, vermeld in TABEL 3, moeten alle risico's die voortkomen uit het gebruik van het voertuig verzekerd worden alsook moet er verplicht een omniumverzekering worden afgesloten die de volgende risico's dekt : stoffelijke schade, diefstal, brand, burgerlijke aansprakelijkheid, verzekering voor de inzittenden en rechtsbijstand. De volgende kostprijsfactoren zijn wel begrepen in prijzen vermeld in TABEL 3 : |
a) la taxe de circulation annuelle et la taxe de mise en circulation | a) de jaarlijkse verkeersbelasting en de belasting op in |
(T.M.C.); | verkeerstelling (B.I.V.); |
b) l'assurance omnium telle que décrite ci-dessus; | b) de omniumverzekering zoals hierboven beschreven; |
c) l'assistance en cas de panne; | c) bijstand in geval van pech; |
d) un véhicule de remplacement; | d) vervangingsvoertuig; |
e) un contrat d'entretien; | e) onderhoudscontract; |
f) le remplacement des pneus. | f) de vervanging van banden. |
Les facteurs de coût suivants ne sont pas compris dans les prix | De volgende kostprijsfactoren zijn niet begrepen in prijzen vermeld in |
mentionnés au TABLEAU 3 : | TABEL 3 : |
a) le carburant. | a) de brandstof. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Si par un concours de circonstances aucune réduction n'est accordée | Indien door samenloop van omstandigheden geen korting op het voertuig |
sur le véhicule, cela peut être un motif pour demander une dérogation | wordt toegestaan kan dit een reden zijn om een afwijking te vragen van |
au prix maximum mentionné dans la présente circulaire (point 8). | de maximumprijs vermeld in deze omzendbrief (punt 8). |
Les montants précités suivent l'évolution de l'indice mensuel général | De bovenvermelde bedragen volgen de evolutie van het maandelijks |
des prix à la consommation (base : année 2013 = 100). Tous les | algemeen indexcijfer van de consumptieprijzen (basis : jaar 2013 = |
montants repris dans la présente circulaire sont liés à l'indice de | 100). Alle in deze omzendbrief vermelde bedragen worden vastgesteld |
septembre 2014 (100, 09). | aan de index van september 2014 (100,09). |
La taxe de mise en circulation n'est pas reprise dans ces prix | De belasting op de in verkeerstelling is niet inbegrepen in deze |
d'achat. | aankoopprijzen. |
17. Les conditions suivantes doivent être respectées : | 17. De volgende regels moeten nageleefd worden : |
17.1. Les véhicules achetés doivent être payés sur les crédits | 17.1. Aangekochte voertuigen moeten worden aangerekend op de |
d'investissement disponibles et les véhicules sous leasing doivent | beschikbare investeringskredieten en geleasede voertuigen moeten |
être payés sur les crédits de fonctionnement disponibles. | worden aangerekend op de beschikbare werkingskredieten |
17.2. Critères d'attribution | 17.2. Gunningscriteria : |
Si pour l'achat ou pour le leasing d'un ou plusieurs véhicules, un | Indien voor de aankoop of de leasing van één of meerdere voertuig(en) |
accord-cadre ou une procédure d'attribution est lancée pour lequel | een raamovereenkomst of een gunningsprocedure wordt gelanceerd, |
plusieurs soumissionnaires peuvent déposer une offre, le critère | waarbij meerdere inschrijvers een offerte kunnen indienen, moet het |
d'attribution doit au moins comporter un score qualité qui concerne | gunningscriterium minstens bestaan uit een kwaliteitsscore met |
l'ecoscore (1) et un calcul du TCO | betrekking tot de ecoscore (1) en een TCO berekening. |
Cette méthode est disponible en annexe 1 de cette circulaire. | Deze methode kan geraadpleegd in bijlage 1 aan deze omzendbrief. |
La cotation de l'offre est calculée sur base de la formule suivante : | De quotatie van de offerte wordt berekend op basis van de volgende formule : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
17.3. Lors de l'évaluation du critère d'attribution « prix », il sera | 17.3. Bij de evaluatie van het gunningscriterium prijs wordt rekening |
tenu compte du Total Cost of Ownership. | gehouden met de Total Cost of Ownership. |
Non seulement le prix d'achat ou le prix pour le leasing peut être | Niet enkel de aankoopprijs of de prijs voor leasing kan in rekening |
pris en compte, mais également une estimation d'autres coûts qui se | gebracht worden maar ook een schatting van andere kosten die |
rapportent à la propriété et/ou à l'utilisation du véhicule pour la | betrekking hebben op het in eigendom hebben en/of het gebruik van de |
durée de vie totale. | voertuig over de volledige levensduur. |
Pour le calcul du « Total Cost of Ownership », tous les coûts prévus | Voor de berekening van de "Total Cost of Ownership" kunnen alle |
pour la durée de vie totale peuvent être pris en compte. Ces coûts | voorziene kosten over de ganse levensduur in rekening gebracht worden. |
concernent : | Deze kosten betreffen : |
a)Les coûts d'achat ou de leasing: toutes les dépenses qui concernent | a)Aankoop- of leasingkosten : Alle uitgaven die betrekking hebben op |
l'acquisition du véhicule, y compris les coûts de financement. | de verwerving van de voertuig, inclusief de financieringskosten. |
b) Les coûts variables : tous les coûts qui concernent l'utilisation | b) Variabele kosten : alle kosten die betrekking hebben op het gebruik |
du véhicule : les coûts énergétiques, l'entretien, la location de la | van de voertuig : energiekosten, onderhoud, huur batterij, reparatie, |
batterie, les réparations, les pneus, la consommation moyenne de | |
carburant (en l/100km), la consommation moyenne d'électricité (en | banden, gemiddeld brandstofverbruik (in l/100km), gemiddeld |
kWh/100km) (en cas de véhicules à propulsion électrique),... | elektriciteitsverbruik (in kWh/100km) (in geval van voertuigen met |
elektrische aandrijving), | |
... | ... |
c) Les coûts fixes : | c) Vaste kosten : |
- Les taxes de toute nature (comme la T.M.C. et la taxe de circulation); | - Belasting in alle vormen (zoals BIV en verkeersbelasting); |
- Les coûts de l'assurance omnium. | - De kosten voor een omniumverzekering. |
18. Disposition finale | 18. Eindbepaling |
La présente circulaire abroge et remplace la circulaire n° 307 quinquies du 13 juillet 2009. | De huidige omzendbrief heft de omzendbrief nr. 307quinquies van 13 |
La présente circulaire entre en vigueur dès sa publication au Moniteur | juli 2009 op en vervangt hem. De huidige omzendbrief treedt in werking vanaf de publicatie in het |
belge . | Belgisch Staatsblad. |
Le Ministre de la Défense, chargé de la Fonction publique, | Minister van Defensie, belast met Ambtenarenzaken, |
St. VANDEPUT | St. VANDEPUT |
_______ | _______ |
Note | Nota |
1 Ecoscore : score global caractérisant pour un véhicule les dommages | 1 Ecoscore : globale score voor een voertuig ter kenmerking van de |
environnementaux que ses émissions atmosphériques occasionnent sur les | milieuschade die de uitstoot in de lucht veroorzaakt voor de |
différentes composantes de l'environnement naturel et humain ainsi que | verschillende componenten van de natuurlijke en menselijke omgeving, |
sur l'effet de serre et les nuisances sonores; l'Ecoscore est calculé | evenals voor het broeikaseffect en de geluidsoverlast; de ecoscore |
selon la méthode reprise sur le site web www.ecoscore.be . | wordt berekend volgens de methode die opgenomen is op de website www.ecoscore.be |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |