Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Circulaire du 20/07/2006
← Retour vers "Circulaire concernant la réforme de la formation à la conduite categorie B "
Circulaire concernant la réforme de la formation à la conduite categorie B Omzendbrief betreffende de hervorming van de rijopleiding categorie B
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER
20 JUILLET 2006. - Circulaire concernant la réforme de la formation à 20 JULI 2006. - Omzendbrief betreffende de hervorming van de
la conduite categorie B rijopleiding categorie B
L'arrêté royal du 10 juillet 2006 relatif au permis de conduire pour Het koninklijk besluit van 10 juli 2006 betreffende het rijbewijs voor
les véhicules de catégorie B réforme la formation à la conduite pour voertuigen van categorie B hervormt de rijopleiding voor voertuigen
les véhicules de catégorie B. van categorie B.
Les dispositions de cet arrêté royal et les réformes y afférentes De bepalingen van dit koninklijk besluit en de daaraan verbonden
entrent en vigueur au 1er septembre 2006. hervormingen treden in werking op 1 september 2006.
La réforme concerne uniquement l'apprentissage et l'examen pour les De hervorming betreft enkel de scholing en het examen voor voertuigen
véhicules de catégorie B. La réforme ne s'applique pas à la catégorie van categorie B. De hervorming is niet van toepassing op de categorie
B+E. B+E.
La réforme porte tant sur l'examen théorique que sur la période de De hervorming heeft zowel betrekking op het theoretisch examen, de
stage et l'examen pratique. stageperiode als het praktisch examen.
1. L'examen théorique 1. Het theoretisch examen
Le candidat peut dorénavant passer l'examen théorique à partir de De kandidaat kan het theoretisch examen voortaan afleggen vanaf de
l'âge de 17 ans. Une formation théorique préalable n'est pas requise. leeftijd van 17 jaar. Een voorafgaande theoretische rijopleiding is
2. Stage avec permis de conduire provisoire niet vereist. 2. Stage met voorlopig rijbewijs
La réussite de l'examen théorique est suivie d'une période de stage Na het slagen voor het theoretisch rijexamen volgt een stageperiode
d'au moins 3 mois sous le couvert d'un permis de conduire provisoire. van minstens 3 maanden op basis van een voorlopig rijbewijs.
Le candidat a dorénavant le choix entre deux permis de conduire De kandidaat krijgt voortaan de keuze tussen twee voorlopige
provisoires : rijbewijzen :
- permis de conduire provisoire avec guide ou - voorlopig rijbewijs met begeleider of
- permis de conduire provisoire sans guide. - voorlopig rijbewijs zonder begeleider.
Les permis de conduire provisoires de modèle M1, M2, M3 et la licence De voorlopige rijbewijzen model M1,M2, M3 en de leervergunning worden
d'apprentissage sont supprimés. afgeschaft.
2.1. Le permis de conduire provisoire B avec guide 2.1. Het voorlopig rijbewijs B met begeleider
A. Conditions de délivrance du permis de conduire provisoire A. Voorwaarden voor de uitreiking van het voorlopig rijbewijs
Après la réussite de l'examen théorique, le candidat peut obtenir un Na het slagen voor het theoretisch examen, komt de kandidaat in
permis de conduire provisoire, d'une durée de validité de 36 mois. aanmerking voor een voorlopig rijbewijs dat 36 maanden geldig is.
Pour obtenir ce document, le candidat doit, au moment de la Om dit document te bekomen moet de kandidaat op het moment van de
délivrance, être âgé d'au moins 17 ans, ne pas être déchu du droit de uitreiking minstens 17 jaar oud zijn, niet vervallen zijn in het recht
conduire et satisfaire aux conditions d'inscription en Belgique pour tot sturen en voldoen aan de Belgische inschrijvingsvoorwaarden voor
l'obtention d'un permis de conduire. het bekomen van een rijbewijs.
Le candidat doit demander le permis de conduire provisoire dans les De kandidaat moet het voorlopig rijbewijs aanvragen binnen de drie
trois ans qui suivent la réussite de l'examen théorique. Après jaar na het slagen voor het theoretisch examen. Na het verstrijken van
échéance de ce délai, le candidat ne peut demander à nouveau un permis deze termijn kan de kandidaat pas terug een voorlopig rijbewijs
de conduire provisoire qu'après avoir repassé avec succès l'examen aanvragen na opnieuw het theoretisch examen met goed gevolg te hebben
théorique. afgelegd.
Par exemple, le candidat qui a réussi l'examen théorique le 12 avril
2004 doit demander son permis de conduire provisoire pour le 12 avril De kandidaat die bijvoorbeeld op 12 april 2004 slaagde voor het
theoretisch examen, moet ten laatste op 12 april 2007 zijn voorlopig
2007 au plus tard. rijbewijs aanvragen.
La date de la demande est la date à laquelle le formulaire de demande De datum van de aanvraag is de datum waarop het behoorlijk ingevuld
dûment complété est déposé à l'administration communale. aanvraagformulier aan de gemeente wordt voorgelegd.
Voir annexe 1re - Modèle de formulaire de demande. Zie in bijlage 1 het model van aanvraagformulier.
B. Condition d'utilisation du permis de conduire provisoire B. Voorwaarden voor het gebruik van het voorlopig rijbewijs
Le candidat doit respecter les conditions spécifiques suivantes : De kandidaat moet de volgende specifieke voorwaarden in acht nemen :
1° Le candidat doit être accompagné d'un guide qui répond aux 1° De kandidaat moet vergezeld zijn van een begeleider die aan de
conditions suivantes : volgende voorwaarden voldoet :
a) il doit répondre aux conditions prévues à l'article 3, § 1er de a) hij moet beantwoorden aan de in artikel 3, § 1 van het koninklijk
l'arrêté royal du 23 mars 1998 relatif au permis de conduire pour besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs bedoelde
l'obtention d'un permis de conduire; voorwaarden om een rijbewijs te verkrijgen;
b) il doit être titulaire depuis au moins 8 ans et porteur d'un permis b) hij moet sedert ten minste 8 jaar houder zijn van, en tevens bij
de conduire belge ou européen valable pour au moins un véhicule de la zich hebben, een Belgisch of Europees rijbewijs tenminste geldig voor
catégorie B; voertuigen van categorie B;
c) il ne peut être déchu de son droit de conduire un véhicule à moteur c) hij mag niet vervallen zijn of mag gedurende de laatste drie jaar
ni l'avoir été au cours des trois dernières années et doit avoir niet vervallen geweest zijn van het recht om een motorvoertuig te
satisfait aux examens éventuellement imposés en vertu de l'article 38 besturen en moet voldaan hebben aan de examens en onderzoeken die
de la loi du 16 mars 1968 relative à la police de la circulation eventueel krachtens artikel 38 van de wet 16 maart 1968 betreffende de
routière. politie over het wegverkeer werden opgelegd.
2° Le candidat ne peut conduire de 22 h jusqu'au lendemain à 6 h les 2° De kandidaat mag niet rijden van 22 u. tot 6 u. 's anderendaags op
vendredis, samedis, dimanches, veilles de jours fériés légaux et jours vrijdag, zaterdag, zondag, de vooravond van de wettelijke feestdagen
fériés légaux. Cette restriction s'applique également aux candidats en de wettelijke feestdagen. Deze beperking geldt ook voor kandidaten
âgés de 24 ans ou plus. die 24 jaar of ouder zijn.
3° Le candidat peut être accompagné d'une seule autre personne, en 3° De kandidaat mag, naast de begeleider, vergezeld zijn van één
plus du guide. andere persoon.
4° Un « L » doit être apposé à l'arrière de la voiture. 4° De achterzijde van de wagen moet met een « L » uitgerust zijn.
5° La voiture est équipée d'un rétroviseur pour le guide. 5° In de wagen is een achteruitkijkspiegel voor de begeleider.
6° Le frein de stationnement doit être aisément accessible pour le guide, à moins qu'il ne s'agisse d'un véhicule spécialement adapté au handicap du conducteur ou d'une voiture équipée d'une double commande. Le guide n'est plus mentionné sur le permis de conduire provisoire. Le candidat peut s'exercer avec plusieurs guides. A l'exception des instructeurs brevetés titulaires du brevet II, nul ne peut accompagner le détenteur d'un permis de conduire provisoire B contre paiement. Le permis de conduire provisoire n'est valable que pour les véhicules de catégorie B. Le permis de conduire provisoire n'est valable que sur le territoire belge. 6° De parkeerrem moet gemakkelijk bereikbaar zijn voor de begeleider, tenzij het gaat om een voertuig dat speciaal is aangepast aan de handicap van de bestuurder of het een wagen met dubbele bediening is. De begeleider wordt niet langer vermeld op het voorlopig rijbewijs. De kandidaat kan met meerdere begeleiders oefenen. Met uitzondering van gebrevetteerde rij-instructeurs die houder zijn van brevet II mag niemand de houder van een voorlopig rijbewijs B tegen betaling begeleiden. Het voorlopig rijbewijs geldt enkel voor voertuigen van categorie B. Het voorlopig rijbewijs is enkel geldig op Belgisch grondgebied.
C. Durée de validité C. Geldigheidsduur
Le permis de conduire provisoire avec guide est valable 36 mois à Het voorlopig rijbewijs met begeleider is 36 maanden geldig, te
compter de la date de délivrance mentionnée sur le permis de conduire provisoire. rekenen vanaf de afleveringsdatum vermeld op het voorlopig rijbewijs.
La date de délivrance mentionnée sur le permis de conduire provisoire De datum van aflevering die op het voorlopig rijbewijs wordt vermeld,
est la date à partir de laquelle le permis de conduire provisoire est is de datum vanaf dewelke het voorlopig rijbewijs voor afhaling ter
disponible à la maison communale. beschikking ligt op het gemeentehuis.
La commune mentionne sur le permis de conduire provisoire tant la date De gemeente bepaalt op het voorlopig rijbewijs de datum van zowel de
aflevering ('afgeleverd op') als het verval (geldig tot').
de délivrance ('délivré le') que l'échéance ('valable jusque'). Ligt het voorlopig rijbewijs bijvoorbeeld ter beschikking voor
Par exemple, si le permis de conduire provisoire est disponible le 12 afhaling op 12 september 2006, dan vermeldt de gemeente op het
septembre 2006, la commune mentionne, sur le permis de conduire
provisoire, que le document a été délivré le 12 septembre 2006 et est voorlopig rijbewijs dat het document werd afgeleverd op 12 september
valable jusqu'au 11 septembre 2009. 2006 en geldig is tot 11 september 2009.
Lorsque la durée de validité est arrivée à échéance, le candidat doit à nouveau réussir l'examen théorique avant de solliciter un nouveau permis de conduire provisoire. Ce qui signifie que le candidat recommence toute la procédure dès le début. Après avoir réussi l'examen théorique, il doit donc de nouveau suivre un stage d'au moins trois mois avant de pouvoir présenter l'examen pratique. Le candidat ne peut se soustraire à cette règle en sollicitant un nouveau permis de conduire provisoire avec accompagnateur pendant la durée de validité de son permis de conduire avec accompagnateur. Le permis de conduire provisoire n'est en effet pas prolongeable. Le candidat doit donc, là aussi, d'abord réussir une nouvelle fois l'examen théorique avant de pouvoir introduire une nouvelle demande d'un permis de conduire provisoire avec guide. D. Déchéance Wanneer de geldigheidsduur verstreken is, moet de kandidaat terug slagen voor het theoretisch examen alvorens opnieuw een voorlopig rijbewijs aan te vragen. Dit betekent dat de kandidaat weer van voor af aan begint. Na het slagen voor het theoretisch examen moet hij dus ook opnieuw een stage van minimum drie maanden doorlopen alvorens het praktisch examen te kunnen afleggen. De kandidaat kan deze regel niet ontwijken door nog tijdens de geldigheidsduur van het voorlopig rijbewijs met begeleider een nieuw voorlopig rijbewijs met begeleider aan te vragen. Het voorlopig rijbewijs is immers niet verlengbaar. De kandidaat moet ook in dat geval eerst opnieuw slagen voor het theoretisch examen alvorens een aanvraag tot een nieuw voorlopig rijbewijs met begeleider te kunnen indienen. D. Verval
Lorsque le candidat est condamné à une déchéance du droit de conduire, Wanneer de kandidaat veroordeeld wordt tot verval van het recht tot
la commune ne prolongera désormais plus la validité du permis de sturen, dan zal de gemeente de geldigheid van het voorlopig rijbewijs
conduire provisoire. voortaan niet meer verlengen.
Le candidat doit, dans les 5 jours suivant l'avertissement donné par De kandidaat moet binnen de 5 dagen nadat het parket hem de straf
le parquet, remettre son permis de conduire provisoire au greffe du heeft meegedeeld, het voorlopig rijbewijs afgeven op de griffie van de
Tribunal qui a prononcé la déchéance. Il récupèrera son permis de rechtbank waar het verval werd uitgesproken. Hij krijgt het voorlopig
conduire provisoire à la fin de la période de déchéance ou, le cas rijbewijs terug op het einde van de vervalperiode of, in voorkomende
échéant, après réussite des examens de réintégration imposés par le juge. geval na het slagen voor de door de rechter opgelegde herstelexamens.
2.2. Le permis de conduire provisoire B sans guide 2.2. Het voorlopig rijbewijs zonder begeleider
A. Conditions de délivrance du permis de conduire provisoire A. Voorwaarden voor de uitreiking van het voorlopig rijbewijs
Après la réussite de l'examen théorique, le candidat peut obtenir un
permis de conduire provisoire sans guide, d'une durée de validité de Na het slagen voor het theoretisch examen, kan de kandidaat een
18 mois. voorlopig rijbewijs zonder begeleider bekomen dat 18 maanden geldig is.
Pour obtenir ce document, le candidat doit, au moment de la Om dit document te bekomen moet de kandidaat op het moment van de
délivrance, être âgé d'au moins 18 ans, ne pas être déchu du droit de uitreiking minstens 18 jaar oud zijn, niet vervallen zijn in het recht
conduire et satisfaire aux conditions d'inscription en Belgique pour tot sturen en voldoen aan de Belgische inschrijvingsvoorwaarden voor
l'obtention d'un permis de conduire. Il doit, en outre, avoir suivi 20 het bekomen van een rijbewijs. Hij moet bovendien 20 uur rijles
heures de cours de conduite auprès d'une école de conduite agréée. gevolgd hebben bij een erkende rijschool.
Le candidat doit demander le permis de conduire provisoire dans les De kandidaat moet het voorlopig rijbewijs aanvragen binnen de drie
trois ans qui suivent la réussite de l'examen théorique. Après jaar na het slagen voor het theoretisch examen. Na het verstrijken van
échéance de ce délai, le candidat ne peut demander à nouveau un permis deze termijn kan de kandidaat pas terug een voorlopig rijbewijs
de conduire provisoire qu'après avoir repassé avec succès l'examen aanvragen na eerst opnieuw het theoretisch examen met goed gevolg te
théorique. hebben afgelegd.
Par exemple, le candidat qui a réussi l'examen théorique le 12 avril
2004 doit demander son permis de conduire provisoire pour le 12 avril De kandidaat die bv. op 12 april 2004 slaagde voor het theoretisch
examen, moet ten laatste op 12 april 2007 zijn voorlopig rijbewijs
2007 au plus tard. aanvragen.
La date de la demande est la date à laquelle le formulaire de demande De datum van de aanvraag is de datum waarop het behoorlijk ingevuld
dûment complété et le certificat d'aptitude sont déposés à aanvraagformulier samen met het bekwaamheidsattest aan de gemeente
l'administration communale. worden voorgelegd.
Voir annexe 1re - Modèle de formulaire de demande. Zie in bijlage 1 het model van aanvraagformulier.
Le fait que le candidat ait suivi préalablement 20 heures de cours de Het feit dat de kandidaat voorafgaand aan de uitreiking 20 uur rijles
conduite est prouvé, à l'égard de l'administration communale qui heeft gevolgd, wordt ten aanzien van het gemeentebestuur dat het
délivre le permis de conduire provisoire, au moyen d'un certificat voorlopig rijbewijs uitreikt bewezen aan de hand van een
d'aptitude. L'école de conduite fournit le certificat d'aptitude au bekwaamheidsattest. De rijschool bezorgt het bekwaamheidsattest aan de
candidat immédiatement après la dernière heure de formation, si le kandidaat onmiddellijk na het volgen van het laatste uur van de
directeur ou son mandataire l'estime apte à conduire sans guide sur la opleiding, wanneer de directeur of diens aangestelde hem geschikt acht
base d'un test d'aptitude effectué lors de la dernière heure de zonder begeleider te kunnen rijden op basis van een bekwaamheidstest
formation. die tijdens het laatste uur plaatsvond.
Voir annexe 2 - Modèle de certificat. Zie in bijlage 2 het model van attest.
B. Condition d'utilisation du permis de conduire provisoire B. Voorwaarden voor het gebruik van het voorlopig rijbewijs
Le candidat doit respecter les conditions spécifiques suivantes : De kandidaat moet de volgende specifieke voorwaarden in acht nemen :
1° Le permis de conduire provisoire permet au candidat de conduire 1° Het voorlopig rijbewijs laat de kandidaat toe om zonder begeleider
sans guide. te rijden.
2° Le candidat ne peut conduire de 22 h jusqu'au lendemain à 6 h les 2° De kandidaat mag niet rijden van 22 u. tot 6 u. 's anderendaags op
vendredis, samedis, dimanches, veilles de jours fériés légaux et jours vrijdag, zaterdag, zondag, de vooravond van de wettelijke feestdagen
fériés légaux. Cette restriction s'applique également aux candidats en de wettelijke feestdagen. Deze beperking geldt ook voor kandidaten
âgés de 24 ans ou plus. die 24 jaar of ouder zijn.
3° Le candidat peut être accompagné d'au plus un seul passager 3° De kandidaat mag vergezeld zijn van hoogstens één passagier die
lui-même titulaire d'un permis de conduire B et âgé d'au moins 24 ans. zelf houder is van het rijbewijs B en minstens 24 jaar oud is.
4° Un « L » doit être apposé à l'arrière de la voiture. 4° De achterzijde van de wagen moet met een « L » uitgerust zijn.
A l'exception des instructeurs brevetés titulaires du brevet II, nul Met uitzondering van gebrevetteerde rij-instructeurs mag niemand de
ne peut accompagner le détenteur d'un permis de conduire provisoire B houder van een voorlopig rijbewijs B tegen betaling begeleiden.
contre paiement.
Le permis de conduire provisoire n'est valable que pour les véhicules Het voorlopig rijbewijs geldt enkel voor voertuigen van categorie B.
de catégorie B.
Le permis de conduire provisoire n'est valable que sur le territoire belge. Het voorlopig rijbewijs is enkel geldig op Belgisch grondgebied.
C. Durée de validité C. Geldigheidsduur
Le permis de conduire provisoire sans guide est valable 18 mois à Het voorlopig rijbewijs zonder begeleider is 18 maanden geldig, te
compter de la date de délivrance mentionnée sur le permis de conduire provisoire. rekenen vanaf de afleveringsdatum vermeld op het voorlopig rijbewijs.
La date de délivrance mentionnée sur le permis de conduire provisoire De datum van aflevering die op het voorlopig rijbewijs wordt vermeld,
est la date à partir de laquelle le permis de conduire provisoire est is de datum vanaf dewelke het voorlopig rijbewijs voor afhaling ter
disponible à la maison communale. beschikking ligt op het gemeentehuis.
La commune mentionne sur le permis de conduire provisoire tant la date De gemeente bepaalt op het voorlopig rijbewijs de datum van zowel de
de délivrance ('délivré le') que l'échéance ('valable jusque'). aflevering ('afgeleverd op') als het verval ('geldig tot').
Par exemple, si le permis de conduire provisoire est disponible le 12 Ligt het voorlopig rijbewijs bv. ter beschikking voor afhaling op 12
septembre 2006, la commune mentionne, sur le permis de conduire september 2006, dan vermeldt de gemeente op het voorlopig rijbewijs
provisoire, que le document a été délivré le 12 septembre 2006 et est dat het document werd afgeleverd op 12 september 2006 en geldig is tot
valable jusqu'au 11 mars 2008. 11 maart 2008.
Le permis de conduire sans guide n'est pas prolongeable ni Het voorlopig rijbewijs zonder begeleider is niet verlengbaar of
renouvelable. Le permis de conduire sans guide ne peut être délivré hernieuwbaar. Het voorlopig rijbewijs zonder begeleider kan slechts
qu'une seule fois. één keer worden uitgereikt.
Après échéance de la durée de validité, le candidat ne peut solliciter Na het verstrijken van de geldigheidsduur, kan de kandidaat enkel nog
qu'un permis de conduire avec guide, tel que visé au point 2.1. de la aanspraak maken op het voorlopig rijbewijs met begeleider, zoals
présente circulaire. bedoeld in punt 2.1. van deze omzendbrief.
Au moment de la demande d'un permis de conduire provisoire sans guide, De kandidaat moet op het moment van de aanvraag voor een voorlopig
le candidat doit avoir réussi l'examen théorique depuis maximum trois rijbewijs zonder begeleider sinds hoogstens drie jaar geslaagd zijn
ans. Après échéance de ce délai, le candidat ne peut demander à voor het theoretisch examen. Na het verstrijken van deze termijn kan
nouveau un permis de conduire provisoire qu'après avoir repassé avec de kandidaat pas terug een voorlopig rijbewijs aanvragen na opnieuw
succès l'examen théorique (voir 2.3.). het theoretisch examen met goed gevolg te hebben afgelegd.
Cette nouvelle réussite à l'examen théorique implique que le candidat Dit betekent dat de kandidaat weer van voor af aan begint. Na het
recommence toute la procédure dès le début. Il doit donc suivre un slagen voor het theoretisch examen moet hij dus ook opnieuw een stage
stage d'au moins trois mois avant de pouvoir présenter l'examen van minimum drie maanden doorlopen alvorens het praktisch examen te
pratique. kunnen afleggen.
Si le candidat est déjà titulaire d'un permis de conduire provisoire Indien de kandidaat reeds houder is geweest van een voorlopig
sans guide, la nouvelle réussite de l'examen théorique n'implique pas, rijbewijs zonder begeleider dan leidt het opnieuw slagen voor het
dans le chef de ce candidat, de pouvoir à nouveau demander un permis theoretisch examen er niet toe dat hij opnieuw een voorlopig rijbewijs
de conduire provisoire sans guide. zonder begeleider zou kunnen aanvragen.
D. Déchéance D. Verval
Lorsque le candidat est condamné à une déchéance du droit de conduire, Wanneer de kandidaat veroordeeld wordt tot verval van het recht tot
la commune ne prolongera désormais plus la validité du permis de sturen, dan wordt de geldigheid van het voorlopig rijbewijs voortaan
conduire provisoire. niet meer verlengd.
Le candidat doit, dans les 5 jours suivant la prise de connaissance de De kandidaat moet het voorlopig rijbewijs binnen de 5 dagen na de
la peine, remettre son permis de conduire provisoire au greffe du kennisname van de straf afgeven op de griffie van de rechtbank waar
Tribunal qui a prononcé la déchéance. het verval werd uitgesproken.
Lorsque le permis de conduire provisoire est arrivé à échéance à Wanneer het voorlopig rijbewijs op het moment van de teruggave
l'issue de la période de déchéance, le candidat ne peut plus demander vervallen is, kan de kandidaat enkel nog een nieuw voorlopig rijbewijs
qu'un permis de conduire avec guide. met begeleider aanvragen.
2.3. Passage entre les modèles. 2.3. Overschakeling tussen de modellen.
Les passages entre les deux modèles sont possibles. Overschakelen tussen beide modellen kan.
Le nouveau permis de conduire provisoire doit être demandé dans les Het nieuwe voorlopig rijbewijs moet worden aangevraagd binnen de drie
trois ans qui suivent la réussite de l'examen théorique. jaar na het slagen voor het theoretisch examen.
Le modèle sans guide ne peut être délivré qu'une seule fois et est Het model zonder begeleider kan slechts één keer worden uitgereikt en
valable 18 mois. Après échéance de cette durée de validité, le candidat ne peut plus obtenir qu'un permis de conduire provisoire avec guide, à condition qu'à ce moment, il remplisse toujours la condition d'avoir réussi l'examen théorique depuis maximum 3 ans, sans quoi, il doit à nouveau repasser l'examen théorique. Si le candidat conduit tout d'abord avec le modèle avec guide puis avec le modèle sans guide, il peut alors, à l'échéance de la durée de validité du modèle sans guide, demander à nouveau le modèle avec guide si, à ce moment, il remplit toujours la condition d'avoir réussi l'examen théorique depuis maximum 3 ans. Le candidat ne peut passer l'examen pratique que s'il est titulaire du permis de conduire provisoire depuis au moins trois mois. Lors du passage d'un modèle à l'autre, la période de stage avant le passage est également prise en compte. La commune indique, sur le is 18 maanden geldig. Na het verstrijken van deze geldigheidsduur kan de kandidaat enkel nog een voorlopig rijbewijs met begeleider aanvragen, op voorwaarde dat hij op dat moment nog steeds sinds hoogstens drie jaar geslaagd is voor het theoretisch examen, zoniet moet hij eerst opnieuw slagen voor het theoretisch examen; Rijdt de kandidaat eerst met het model met begeleider en vervolgens met het model zonder begeleider, dan kan hij bij het verstrijken van de geldigheidsduur van het model zonder begeleider opnieuw het model met begeleider aanvragen indien hij op dat moment nog steeds sinds hoogstens drie jaar geslaagd is voor het theoretisch examen. Het praktisch examen mag slechts worden afgelegd wanneer de kandidaat sinds minstens drie maanden houder is van een voorlopig rijbewijs. Bij de overschakeling van het ene naar het andere model wordt de stageperiode van voor de overschakeling eveneens in rekening gebracht.
nouveau permis de conduire provisoire, la date de délivrance du De gemeente duidt op het nieuw voorlopig rijbewijs de afleveringsdatum
premier permis de conduire provisoire. Le délai de trois mois est van het eerste voorlopig rijbewijs aan. De termijn van drie maanden
calculé à partir de la date de délivrance du premier permis de wordt berekend aan de hand van de afleveringsdatum van het eerste
conduire provisoire. voorlopig rijbewijs.
Le candidat qui roule, par exemple, deux mois avec le modèle avec Wie bijvoorbeeld twee maanden rijdt met het model met begeleider en
guide et passe ensuite au modèle sans guide ne doit plus conduire vervolgens omschakelt naar het model zonder begeleider, dient nog één
qu'un mois avec le modèle sans guide avant de pouvoir présenter maand met het model zonder begeleider te rijden alvorens het praktisch
l'examen pratique. examen af te leggen.
Toutefois, si au moment de la demande de passage d'un modèle à Wanneer de kandidaat op het moment van de aanvraag tot omwisseling
l'autre, le candidat a réussi son examen théorique depuis plus de evenwel sinds meer dan drie jaar geslaagd is voor het theoretisch
examen, dan dient hij eerst opnieuw te slagen voor het theoretisch
trois ans, il doit à nouveau présenter cet examen théorique. Cette examen. Het opnieuw moeten slagen voor het theoretisch examen betekent
nouvelle réussite à l'examen théorique implique que le candidat dat de kandidaat weer van voor af aan begint. De afleveringsdatum van
recommence toute la procédure dès le début. La date de délivrance du het eerste voorlopig rijbewijs heeft dan ook betrekking op het eerste
premier permis de conduire provisoire porte donc sur le premier permis voorlopig rijbewijs dat wordt uitgereikt na het opnieuw slagen voor
de conduire provisoire délivré après la réussite de l'examen het theoretisch examen. De kandidaat moet in dat geval opnieuw een
théorique. Dans ce cas, le candidat doit donc suivre un nouveau stage stage van minstens drie maanden doorlopen alvorens het praktisch
de trois mois avant de pouvoir présenter l'examen pratique. examen te kunnen afleggen.
3. Formation à la conduite par le biais de l'école de conduite 3. Rijopleiding via de rijschool
3.1. Les 6 heures de formation de base 3.1. De 6 uren basisopleiding
Chaque école de conduite doit prévoir une offre de 6 heures de Elke rijschool dient in een aanbod van 6 uur rijopleiding te voorzien.
formation à la conduite. Les écoles de conduite qui ne le prévoient Rijscholen die hierin niet voorzien kunnen geschorst worden of hun
pas peuvent être suspendues ou perdre leur agrément. erkenning verliezen.
L'offre de 6 heures de cours de conduite est mentionnée comme Het aanbod van 6 uur rijonderricht wordt als erkenningsvoorwaarden
condition d'agrément dans l'arrêté royal du 11 mai 2004 relatif aux opgenomen in het koninklijk besluit van 11 mei 2004 betreffende de
conditions d'agrément des écoles de conduite des véhicules à moteur. voorwaarden voor de erkenning van scholen voor het besturen van
Cette condition d'agrément entrent en vigueur au 1er septembre 2006 et motorvoertuigen. Deze erkenningsvoorwaarde wordt op 1 september 2006
prennent immédiatement cours pour toutes les écoles de conduite, y van kracht, en geldt onmiddellijk voor alle rijscholen, ook voor
compris celles qui doivent introduire leur demande de renouvellement diegenen die ten laatste tegen 1 december 2007 hun aanvraag tot
pour le 1er décembre 2007. hernieuwing moeten indienen.
Les 6 heures de formation à la conduite doivent satisfaire à la De 6 uren rijopleiding moet voldoen aan de omzendbrief van 20 juli
circulaire du 20 juillet 2006 portant des directives en matière de 2006 met richtlijnen inzake het praktisch onderricht voor voertuigen
cours de conduite pratiques pour les véhicules de catégorie B. van categorie B.
Immédiatement après la dernière heure de la formation, l'école de Onmiddellijk na het volgen van het laatste uur van de opleiding
conduite fournit au candidat une attestation, prouvant qu'il a suivi bezorgt de rijschool aan de kandidaat een attest als bewijs van de
la formation. gevolgde lesuren.
Voir en annexe 3 - Modèle d'attestation. Zie in bijlage 3 het model van attest.
3.2. Les 20 heures de formation à la conduite 3.2. De 20 uren rijopleiding
Le candidat qui souhaite obtenir un permis de conduire provisoire sans De kandidaat die een voorlopig rijbewijs zonder begeleider wenst, moet
guide, doit avoir suivi une formation préalable de 20 heures de cours voorafgaand 20 uur rijopleiding gevolgd hebben in een erkende
de conduite dans une école de conduite agréée. rijschool.
Le fait que le candidat ait suivi préalablement 20 heures de cours de Het feit dat de kandidaat voorafgaand aan de uitreiking 20 uur rijles
conduite est prouvé, à l'égard de l'administration communale qui heeft gevolgd, wordt ten aanzien van het gemeentebestuur dat het
délivre le permis de conduire provisoire, au moyen d'un certificat voorlopig rijbewijs uitreikt bewezen aan de hand van een
d'aptitude. L'école de conduite fournit le certificat d'aptitude au bekwaamheidsattest. De rijschool bezorgt het bekwaamheidsattest aan de
candidat immédiatement après la dernière heure de formation, si le kandidaat onmiddellijk na het volgen van het laatste uur van de
directeur ou son mandataire l'estime apte à conduire sans guide sur la opleiding, wanneer de directeur of diens aangestelde hem geschikt acht
base d'un test d'aptitude effectué lors de la dernière heure de zonder begeleider te kunnen rijden op basis van een bekwaamheidstest
formation. die tijdens het laatste uur plaatsvond.
Voir annexe 2 - Modèle de certificat (confer supra). Zie bijlage 2 het model van attest (confer supra).
4. Examen pratique 4. Praktisch examen
4.1. Conditions 4.1. Voorwaarden
Pour pouvoir présenter l'examen pratique, le candidat doit être Om het praktisch examen te mogen afleggen moet de kandidaat minstens
titulaire d'un permis de conduire provisoire depuis au moins trois mois. drie maanden houder zijn van het voorlopig rijbewijs.
Il doit être âgé d'au moins 18 ans. Hij moet minstens 18 jaar oud zijn.
Au moment de l'examen, il doit être titulaire d'un permis de conduire Hij moet op het moment van het examen houder zijn van een nog geldig
provisoire encore valable. L'attestation de délivrance d'un permis de voorlopig rijbewijs. Het attest van aflevering van een voorlopig
conduire provisoire, qui donnait accès à l'examen pratique pour les rijbewijs, datie toegang gaf tot het praktisch examen voor kandidaten
candidats dont le permis de conduire provisoire était arrivé à wiens voorlopig rijbewijs verlopen was, wordt voortaan niet meer
échéance, n'est dorénavant plus délivrée. uitgereikt.
Le candidat présente l'examen : De kandidaat legt het examen af :
- soit avec un véhicule fourni par lui et qui satisfait aux conditions - ofwel met een eigen wagen die voldoet aan de bepalingen van artikel
des articles 6, 2° et 38, § 3 de l'arrêté royal du 23 mars 1998 6, 2° en artikel 38, § 3 van het koninklijk besluit van 23 maart 1998
relatif au permis de conduire. Cela signifie notamment qu'en cas de betreffende het rijbewijs. Dit betekent ondermeer dat in geval van een
permis de conduire provisoire avec guide, la voiture est équipée d'un voorlopig rijbewijs met begeleider, de wagen uitgerust is met een
rétroviseur pour le guide. achteruitkijkspiegel voor de begeleider.
- soit avec une voiture de l'école de conduite, qui satisfait aux - ofwel met een een rijschoolwagen die voldoet aan de bepalingen van
dispositions de l'arrêté royal du 11 mai 2004 relatif aux conditions het koninklijk besluit van 11 mei 2005 betreffende de voorwaarden voor
d'agrément des écoles de conduite des véhicules à moteur. de erkenning van scholen voor het besturen van motorvoertuigen.
A partir du 1er septembre 2006, il suffit que le véhicule dispose au Vanaf 1 september 2006 volstaat het dat het voertuig minstens drie
moins de trois places. Il n'est plus nécessaire que le véhicule plaatsen heeft. Het is niet langer vereist dat het voertuig zowel
dispose de places assises tant à l'avant qu'à l'arrière. voor- als achteraan zitplaatsen heeft.
Durant l'examen, le titulaire d'un permis de conduire provisoire avec De houder van een voorlopig rijbewijs met begeleider moet tijdens het
guide doit être accompagné d'un guide, en plus de l'examinateur. examen, naast de examinator, eveneens vergezeld zijn van een begeleider.
Durant l'examen, le titulaire d'un permis de conduire provisoire sans De houder van een voorlopig rijbewijs zonder begeleider moet tijdens
guide doit être accompagné, en plus de l'examinateur, d'un passager het examen, naast de examinator, eveneens vergezeld zijn van een
titulaire d'un permis de conduire B et âgé d'au moins 24 ans. passagier die houder is van een rijbewijs B en minstens 24 jaar oud
Lorsque le candidat se présente avec un instructeur d'une école de is. Wanneer de kandidaat zich aanbiedt met een instructeur van een
conduite, il passe alors l'examen avec un véhicule d'apprentissage de rijschool dan legt hij het examen af met een scholingsvoertuig van de
l'école de conduite qui satisfait aux dispositions de l'arrêté royal rijschool dat voldoet aan de voorwaarden bepaald in het koninklijk
du 11 mai 2004 relatif aux conditions d'agrément des écoles de besluit van 11 mei 2004 betreffende de voorwaarden voor de erkenning
conduite des véhicules à moteur. van scholen voor het besturen van motorvoertuigen.
4.2. Contenu 4.2. Inhoud
Jusqu'au 1er décembre 2006, le contenu de l'examen pratique reste Tot 1 december 2006 blijft de inhoud van het examen ongewijzigd.
inchangé. Au 1er décembre 2006, les manoeuvres sur terrain privé seront Op 1 december 2006 zullen de manoeuvers op het privéterrein worden
intégrées à l'examen sur la voie publique. geïntegreerd in het examen op de openbare weg.
Les manoeuvres suivantes seront effectuées sur la voie publique : De volgende manoeuvers zullen op de openbare weg worden uitgevoerd :
1. Contrôles préalables. 1. Voorafgaande controles.
a) Réglage du siège conducteur pour une bonne position; a) Verstellen van de zitplaats van de bestuurder voor een juiste
b) Réglage des rétroviseurs, de la ceinture de sécurité et de zithouding; b) Afstellen van de achteruitkijkspiegels, veiligheidsgordel en
l'appuie-tête; hoofdsteun;
c) Vérification de la fermeture des portières; c) Nakijken of de portieren goed gesloten zijn;
d) Contrôle ponctuel des pneus, freins, de la direction, des liquides, d) Banden, remmen, stuurinrichting, vloestoffen, lichten, verluchting
des feux, de l'aération, des clignotants et de l'avertisseur sonore; richtingaanwijzers en geluidstoestel worden steekproefsgewijs gecontroleerd;
e) Mesures de précaution nécessaires en quittant le véhicule. e) De nodige voorzorgsmaatregelen nemen bij het verlaten van het
2. Demi-tour dans une rue étroite; voertuig. 2. Keren in een smalle straat;
3. Se garer derrière un véhicule. 3. Parkeren achter een voertuig.
La marche arrière en ligne droite ne fait plus partie de l'examen In rechte lijn achteruit rijden behoort niet meer tot het praktisch
pratique. examen.
Ces nouvelles dispositions concernant l'examen pratique pour la Deze nieuwe bepalingen met betrekking tot het praktisch rijexamen voor
catégorie B s'appliqueront à partir du 1er décembre 2006 à tous les categorie B zullen vanaf 1 december 2006 van toepassing zijn voor alle
candidats, y compris les candidats qui se sont déjà inscrits avant kandidaten, met inbegrip van de kandidaten die zich reeds voor deze
cette date. datum hadden ingeschreven.
4.3. Une formation supplémentaire de 6 heures 4.3. Een bijkomende opleiding van 6 uur
Le candidat qui échoue à deux reprises à l'examen pratique doit suivre De kandidaat die twee maal na elkaar niet slaagt voor het praktisch
six heures de cours de conduite pratique auprès d'une école de examen moet zes uren praktisch rijonderricht volgen bij een erkende
conduite agréée avant de pouvoir présenter à nouveau l'examen rijschool vooraleer hij terug toegelaten wordt tot het praktisch
pratique. Les heures de formation à la conduite suivies avant l'examen examen. De voor het laatste praktisch examen gevolgde uren
pratique ne sont pas prises en compte. rijopleiding worden niet in aanmerking genomen.
Après avoir suivi ces six heures de cours de conduite le candidat est Na het volgen van de zes uur rijonderricht, wordt de kandidaat terug
de nouveau autorisé à présenter l'examen pratique et, ce, dans les toegelaten op het praktisch examen en dit onder dezelfde voorwaarden
mêmes conditions que celles visées au point 4.1. zoals bepaald onder punt 4.1.
Immédiatement après la dernière heure de cours le directeur ou son Onmiddellijk na het volgen van het laatste uur van het onderricht vult
mandataire remplit la case appropriée sur le permis de conduire de directeur of diens aangestelde het desbetreffende vak in het
provisoire, prouvant que les 6 heures ont été suivies. voorlopig rijbewijs in als bewijs dat de 6 uren werden gevolgd.
5. Mesures transitoires 5. Overgangsmaatregelen
Les permis de conduire provisoires M1, M2, M3 et les licences De voorlopige rijbewijzen M1,M2,M3 en de leervergunningen uitgereikt
d'apprentissages délivrés avant le 1er septembre restent en vigueur vóór 1 september blijven geldig tot de op het document vermelde
jusque la date d'échéance mentionnée sur le document. uiterste geldigheidsdatum.
A partir du 1er septembre 2006, ces modèles et la licence Deze modellen en de leervergunning worden vanaf 1 september 2006 enkel
d'apprentissage ne sont plus délivrés que dans le cadre d'une demande nog uitgereikt in het kader van een duplicaataanvraag of aanvraag tot
de duplicata ou de remplacement pour cause de changement du guide. vervanging wegens wijziging van de begeleider.
Les dispositions relatives à la validité, la déchéance et l'accès à De bepalingen inzake geldigheid, verval en toegang tot het praktisch
l'examen pratique qui étaient d'application jusqu'à la date de leur examen die van toepassing waren tot aan de datum van hun uitreiking
délivrance restent valables pour ces documents. blijven geldig voor deze documenten.
Les titulaires de permis de conduire provisoires et de licences De houders van de voorlopige rijbewijzen en de leervergunningen
d'apprentissage délivrés avant le 1er septembre 2006 peuvent échanger uitgereikt vóór 1 september 2006 kunnen hun voorlopig rijbewijs of
leur permis de conduire provisoire ou leur licence d'apprentissage leervergunning inwisselen voor een voorlopig rijbewijs met begeleider.
pour un permis de conduire provisoire avec guide. En outre, les
candidats qui ont suivi 20 heures de cours auprès d'une école de Kandidaten die 20 uur rijschool gevolgd hebben komen bovendien in
conduite entrent en ligne de compte pour l'obtention d'un permis de
conduire provisoire sans accompagnateur. Dans ce cas aussi, il faut aanmerking voor het voorlopig rijbewijs zonder begeleider. Hier geldt
respecter la condition selon laquelle le candidat doit avoir réussi eveneens dat op het moment van de aanvraag de kandidaat sinds minder
son examen théorique depuis moins de 3 ans au moment de la demande. dan 3 jaar geslaagd is voor het theoretisch examen.
Les heures de cours de conduite pratique suivies, dans une école de De reeds voor 1 september 2006 gevolgde uren praktisch rijonderricht
conduite, avant le 1er septembre 2006 sont aussi prises en compte pour in een rijschool worden eveneens in aanmerking genomen voor de
le calcul des 20 heures et, ce, dans un délai de trois ans à compter berekening van de 20 uren, en dit gedurende een termijn van drie jaar
de la date de début des leçons. te rekenen vanaf de datum waarop met de lessen werd begonnen.
Les candidats qui se présentent à l'examen munis d'un ancien modèle Wie zich met een van de oude modellen op het examen presenteert moet
doivent satisfaire aux droits et devoirs prévus dans l'ancienne voldoen aan de rechten en plichten zoals voorzien onder de oude
réglementation. regelgeving.
Les dispositions de l'arrêté royal du 23 mars 1998 applicables à ces De bepalingen van het koninklijk besluit van 23 maart 1998 die van
documents avant le 1er septembre 2006, restent d'application après le toepassing waren op deze documenten voor 1 september 2006, blijven ook
1er septembre 2006. na 1 september 2006 van toepassing.
Cela signifie notamment que : Dit betekent ondermeer dat :
- le candidat sous licence d'apprentissage ou permis de conduire - de kandidaat met de leervergunning of het rijbewijs model M1 of M3
provisoire modèle M1 ou M3 doit être accompagné d'un guide mentionné vergezeld moet zijn van een begeleider die op het document staat
sur le document; vermeld;
- le candidat ne peut conduire entre 22 h et 6 h du lendemain matin - de kandidaat niet mag rijden van 22 u. tot 6 u. 's anderendaags op
les vendredis, samedis, dimanches, veilles de jours fériés légaux et vrijdag, zaterdag, zondag, de vooravond van de wettelijke feestdagen
jours fériés légaux. Cette restriction ne s'applique qu'aux candidats en de wettelijke feestdagen. Deze beperking geldt enkel voor
âgés de moins de 24 ans. kandidaten die jonger zijn dan 24 jaar.
- le candidat ne peut être autorisé à présenter l'examen pratique que - de kandidaat slechts toegelaten wordt tot het praktisch examen
s'il a réussi l'examen théorique depuis moins de trois ans; wanneer hij sinds minder dan drie jaar geslaagd is voor het
- après deux échecs à l'examen pratique, le candidat sous permis de theoretisch examen;
conduire provisoire M1 ou M3 doit suivre quatre heures de cours de - de kandidaat met het voorlopig rijbewijs M1 of M3 na twee maal niet
conduite auprès d'une école de conduite agréée et présenter l'examen slagen voor het praktisch examen vier uur rijles moet volgen bij een
pratique sur un véhicule de l'école de conduite; erkende rijschool en het examen moet afleggen met een voertuig van de rijschool
- le candidat sous permis de conduire provisoire M2 doit présenter - de kandidaat met het voorlopig rijbewijs M2 het praktisch examen
l'examen pratique sur un véhicule de l'école de conduite; moet afleggen met een voertuig van de rijschool
- le candidat sous licence d'apprentissage ou permis de conduire
provisoire M1 ou M2, doit suivre deux heures de cours de conduite - de kandidaat met een leervergunning of voorlopig rijbewijs M1 of M2,
auprès d'une école de conduite agréée après la date de délivrance de twee uur rijles moet volgen bij een erkende rijschool na de datum van
son permis de conduire provisoire ou de sa licence d'apprentissage; afgifte van zijn voorlopig rijbewijs of leervergunning;
- l'examen pratique peut avoir lieu au plus tôt trois mois (M2), six - het praktisch examen kan plaats vinden ten vroegste drie maanden
mois (M1), neuf mois (M3) of douze mois (licence d'apprentissage) (M2), zes maanden (M1), negen maanden (M3) of twaalf maanden
après la date de délivrance du document; (leervergunning) na de datum van afgifte van het document;
- en cas de déchéance du droit de conduire, la validité du document - in geval van verval van het recht tot sturen, het document verlengd
est prolongée de la durée de la déchéance. wordt met de duur van het verval.
Lorsque le candidat change du guide ou sollicite un duplicata, Wanneer de kandidaat verandert van begeleider, of een duplicaat
l'ancien modèle lui sera toujours délivré, même après le 1er septembre aanvraagt, dan zal hem ook na 1 september 2006 nog het oude model
2006. worden uitgereikt.
Le candidat peut, à tout moment, obtenir, auprès de l'autorité De kandidaat kan op elk moment het voorlopig rijbewijs overeenkomstig
communale, le permis de conduire provisoire conformément au nouveau het nieuwe systeem bekomen op het gemeentehuis, ongeacht of hij op dat
système, qu'il ait ou non déjà présenté à ce moment des examens sous moment al examens heeft afgelegd onder het oude systeem. Vanaf het
l'ancien système. Dès le moment où le candidat dispose d'un permis de moment dat de kandidaat een voorlopig rijbewijs heeft in het nieuwe
conduire provisoire sous le nouveau système, il suit les règles de ce systeem volgt hij de regels van het nieuwe systeem. Wat betreft de
nouveau système. En ce qui concerne la période d'entraînement minimale de trois mois, il n'est pas tenu compte de la période de stage déjà suivie sous l'ancien système. En ce qui concerne la formation supplémentaire obligatoire de six heures d'école de conduite après deux échecs à l'examen, il est uniquement tenu compte des examens présentés après l'obtention du permis de conduire provisoire dans le nouveau système. Le candidat qui ne réussit pas pendant la durée de validité de la licence d'apprentissage ou du permis de conduire provisoire doit remettre sa licence d'apprentissage ou son permis de conduire arrivé à échéance à l'administration communale et demander un permis de conduire provisoire selon le nouveau régime. Ce qui signifie que le candidat doit donc s'entraîner au moins trois mois avec son nouveau permis de conduire provisoire avant de pouvoir présenter l'examen minimale oefenperiode van drie maanden, wordt er geen rekening gehouden met de reeds gevolgde stageperiode onder het oude systeem. Voor wat betreft de verplichte bijkomende opleiding van zes uur rijschool na twee maal niet slagen voor het examen wordt enkel rekening gehouden met de examens die werden afgelegd na het bekomen van het voorlopig rijbewijs in het nieuwe systeem. De kandidaat die niet slaagt tijdens de geldigheidsduur van de leervergunning of het voorlopig rijbewijs moet zijn verlopen leervergunning of voorlopig rijbewijs inleveren bij het gemeentehuis en een voorlopig rijbewijs aanvragen overeenkomstig het nieuwe systeem. Dit betekent dat de kandidaat eerst drie maanden moet oefenen met het nieuw voorlopig rijbewijs vooraleer hij zijn praktisch examen
pratique (confer supra). kan afleggen (confer supra).
A partir du 1er septembre 2006, les attestations de délivrance d'un Vanaf 1 september 2006 worden dan ook geen attesten van aflevering van
permis de conduire provisoire telles que visées au point 4.1. de la een voorlopig rijbewijs zoals bedoeld in 4.1. van deze omzendbrief
présente circulaire ne sont donc plus délivrées. meer uitgereikt.
Les attestations de délivrance d'un permis de conduire provisoire Reeds voor 1 september 2006 afgeleverde attesten van aflevering van
telles que visées au point 4.1. de la présente circulaire et délivrées een voorlopig rijbewijs zoals bedoeld in 4.1. van deze omzendbrief
avant le 1er septembre 2006 restent valables. blijven geldig.
Bruxelles, le 20 juillet 2006. Brussel, 20 juli 2006.
Le Ministre de la Mobilité De Minister van Mobiliteit
R. LANDUYT R. LANDUYT
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
^