← Retour vers "Circulaire concernant l'octroi et le paiement d'une prime syndicale à certains membres du personnel du secteur public "
Circulaire concernant l'octroi et le paiement d'une prime syndicale à certains membres du personnel du secteur public | Omzendbrief betreffende de toekenning en de uitbetaling van een vakbondspremie aan sommige personeelsleden van de overheidssector |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE 20 DECEMBRE 2002. - Circulaire concernant l'octroi et le paiement d'une prime syndicale à certains membres du personnel du secteur public Aux Membres du Gouvernement fédéral; Aux Organes de gestion des Etablissements d'intérêt public; Aux Gouverneurs provinciaux; Aux Présidents et aux Membres des Gouvernements des Communautés et des Régions; Aux Commissaires d'arrondissement; Aux Bourgmestres et Echevins; Aux Présidents des Conseils des Centres publics d'aide sociale; Aux Présidents des Conseils d'administration des Intercommunales, des Associations pour les Centres publics d'aide sociale et des Régies communales autonomes. Objet : - Distribution des formulaires de demande de la prime syndicale; - Paiement de la contribution annuelle pour les primes syndicales. Réglementation : - Loi du 1er septembre 1980 relative à l'octroi et au paiement d'une prime syndicale à certains membres du personnel du secteur public. - Arrêtés royaux du 26 septembre 1980 portant exécution des articles 1er, | FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER 20 DECEMBER 2002. - Omzendbrief betreffende de toekenning en de uitbetaling van een vakbondspremie aan sommige personeelsleden van de overheidssector Aan de leden van de Federale Regering; Aan de Beheersorganen van de Instellingen van Openbaar Nut; Aan de Provinciegouverneurs; Aan de Voorzitters en de Leden van de Regeringen van de Gemeenschappen en van de Gewesten; Aan de Arrondissementscommissarissen; Aan de Burgemeesters en Schepenen; Aan de Voorzitters van de Raden van de Openbare Centra voor Maatschappelijk Welzijn; Aan de Voorzitters van de Raden van Bestuur van de Intercommunales, van de Verenigingen voor de Openbare Centra voor Maatschappelijk Welzijn en van de Autonome Gemeentebedrijven. Betreft : - Uitreiking van de aanvraagformulieren voor de vakbondspremies; - Betaling van de jaarlijkse bijdragen voor de vakbondspremies. Reglementering : - Wet van 1 september 1980 betreffende de toekenning en de uitbetaling van een vakbondspremie aan sommige personeelsleden van de overheidssector. - Koninklijke besluiten van 26 september 1980 houdende uitvoering van de artikelen 1, b , en 4, 2°, van de wet van 1 september 1980 betreffende de toekenning en de uitbetaling van een vakbondspremie aan sommige personeelsleden van de overheidssector en van 30 september |
b , et 4, 2°, la loi du 1er septembre 1980 relative à l'octroi et au | 1980 betreffende de toekenning en de uitbetaling van een |
paiement d'une prime syndicale à certains membres du personnel du | |
secteur public et du 30 septembre 1980 relatif à l'octroi et au | |
paiement d'une prime syndicale à certains membres du personnel du secteur public. | vakbondspremie aan sommige personeelsleden van de overheidssector. |
- Arrêté ministériel du 18 décembre 2002 concernant la prime syndicale | - Ministerieel besluit van 18 december 2002 betreffende de |
dans le secteur public pour les années de référence 2001 et 2002. | vakbondspremie in de overheidssector voor de referentiejaren 2001 en |
1. Services publics concernés par la distribution des formulaires de | 2002. 1. Openbare diensten betrokken bij het uitreiken van |
demande de la prime syndicale | aanvraagformulieren tot het bekomen van een vakbondspremie |
a) les administrations et autres services de l'Etat, y compris les | a) de Rijksbesturen en andere Rijksdiensten, met inbegrip van de |
services qui assistent le pouvoir judiciaire, mais à l'exclusion | diensten die de rechterlijke macht terzijde staan, maar met |
toutefois des magistrats de l'ordre judiciaire et des titulaires d'une | uitzondering van de magistraten en griffiers van de rechterlijke orde |
fonction au Conseil d'Etat; | en de ambtsdragers bij de Raad van State; |
b) les personnes morales de droit public dépendant de l'Etat, des | b) de publiekrechtelijke rechtspersonen die afhangen van de Staat, de |
Communautés et des Régions dont la liste est annexée à l'arrêté royal | Gemeenschappen of de Gewesten waarvan de lijst als bijlage gevoegd is |
du 26 septembre 1980; | bij het koninklijk besluit van 26 september 1980; |
c) les provinces, les agglomérations, la commission française de la | c) de provincies, de agglomeraties, de Nederlandse Commissie voor de |
Cultuur, de Franse Commissie voor de Cultuur en de Verenigde | |
culture, la commission néerlandaise de la culture et les commissions | Commissies voor de Cultuur van de Brusselse agglomeratie, de |
réunies de la culture de l'agglomération bruxelloise, les fédérations | federaties van gemeenten, de verenigingen van gemeenten, de gemeenten, |
de communes, les associations de communes, les communes, les centres | de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, de intercommunale |
publics d'aide sociale, les centres publics intercommunaux d'aide | openbare centra voor maatschappelijk welzijn, de verenigingen van de |
sociale, les associations de centres publics d'aide sociale ainsi que | openbare centra voor maatschappelijk welzijn en de openbare |
les établissements publics subordonnés aux provinces et aux communes; | instellingen ondergeschikt aan de provincies en aan de gemeenten; |
d) les polders et les wateringues; e) les offices subventionnés d'orientation scolaire et professionnelle, les centres psycho-médico-sociaux subventionnés et les établissements d'enseignement subventionnés, y compris les institutions de l'enseignement supérieur non universitaire subventionné, dans la mesure où les intéressés sont rémunérés directement par une subvention-traitement; f) les Communautés et les Régions et les établissements d'enseignement organisé par les Communautés; Tous ces services sont repris dans une liste annexée à la présente circulaire. Les administrations, services ou organismes tombant sous la loi du 1er septembre 1980 mais qui, pour une raison quelconque ne seraient pas repris dans la liste annexée, ne sont toutefois pas dispensés de l'obligation de distribuer des formulaires (et sont tenus d'en avertir la Commission des Primes Syndicales). 2. Dispositions générales | d) de polders en wateringen; e) de gesubsidieerde diensten voor school- en beroepsoriëntering, de gesubsidieerde psychisch-medisch-sociale diensten, de gesubsidieerde onderwijsinrichtingen, met inbegrip van de inrichtingen van het gesubsidieerd niet-universitair hoger onderwijs, in de mate dat de betrokkenen rechtstreeks bezoldigd worden door een weddetoelage; f) de Gemeenschappen en de Gewesten en de onderwijsinstellingen georganiseerd door de Gemeenschappen. Deze diensten zijn in een lijst opgenomen als bijlage bij deze omzendbrief. De besturen, diensten of instellingen die onder toepassing vallen van de wet van 1 september 1980, en die om één of andere reden niet voorkomen op de lijst die als bijlage bij deze omzendbrief is gevoegd, zijn niet ontslaan van hun verplichtingen inzake het uitreiken van de formulieren (en moeten de Commissie voor vakbondspremies verwittigen). 2. Algemene bepalingen In overeenstemming met artikel 12, § 1, van het koninklijk besluit van |
Conformément à l'article 12, § 1er, de l'arrêté royal du 30 septembre | 30 september 1980, zullen de afgiftediensten de aanvraagformulieren |
1980, les services de distribution devront distribuer les formulaires | |
de demande de la prime syndicale pour les années de référence 2001 et | voor de vakbondspremies voor de referentiejaren 2001 en 2002 vanaf 1 |
2002, à partir du 1er janvier 2003 et au plus tard le 31 mars 2003. | januari 2003 tot uiterlijk 31 maart 2003 moeten uitreiken. |
Les administrations, organismes et services qui n'ont pas encore | De besturen, instellingen en diensten welke totnogtoe de beide |
distribué les deux formulaires de demande de la prime syndicale pour | aanvraagformulieren tot het bekomen van een vakbondspremie met |
les années de référence 1999 et 2000, doivent procéder à cette | betrekking tot de referentiejaren 1999 en 2000 niet hebben uitgereikt, |
distribution au plus tard le 31 mars 2003. | dienen hiertoe over te gaan uiterlijk op 31 maart 2003. |
3. Préparation des formulaires de demande de la prime syndicale | 3. Voorbereiding aanvraagformulieren vakbondspremie |
3.1. Modèle du formulaire de demande de la prime syndicale | 3.1. Model aanvraagformulier voor de vakbondspremie |
Le formulaire de demande de la prime syndicale doit être imprimé sur | Het aanvraagformulier voor de vakbondspremie moet gedrukt worden op de |
une feuille de format A4, selon le modèle et les explications qui | voorzijde van een blad van A4-formaat conform het model en de uitleg |
suivent. | die volgen. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
4. Date d'envoi du formulaire | 4. Verzendingsdatum van het formulier |
4.1. Qui doit recevoir un formulaire ? | 4.1. Wie moet een formulier ontvangen? |
Tout membre du personnel qui, au cours des années de référence 2001 et 2002, a fait partie de l'effectif d'un service public relevant de l'application de la loi, en tant que travailleur à temps plein ou à temps partiel. La durée de l'occupation, la position et la situation administrative n'entrent pas en ligne de compte. Ceci vaut également pour tout membre du personnel qui n'aurait pas reçu ses formulaires pour 1999 et 2000. 4.2. Comment distribuer les formulaires ? Le service de distribution est tenu d'envoyer les formulaires de demande de la prime syndicale à l'adresse privée du membre du personnel. | Elk personeelslid dat, tijdens de referentiejaren 2001 en 2002, voltijds of deeltijds, deel uitgemaakt heeft van het personeelsbestand van een overheidsdienst die onder de toepassing van de wet valt. Duur van het contract, rang en administratieve positie komen hier niet in aanmerking. Dit betreft ook elk personeelslid die zijn aanvraagformulieren voor 1999 en 2000 niet zou ontvangen hebben. 4.2. Hoe de formulieren uitreiken? De afgiftedienst moet de aanvraagformulieren voor een vakbondspremie sturen naar het privé-adres van het personeelslid. |
Ceux-ci ne peuvent donc pas être distribués dans le(s) service(s) où | Deze mogen dus niet uitgereikt worden op de plaats(en) waar de |
travaillent les membres du personnel. | personeelsleden tewerkgesteld zijn. |
L'envoi vaut distribution. | De verzending geldt als uitreiking. |
5. Disquette 3 pouces 1/2 et spécimen | 5. Diskette 3 duim 1/2 en specimen |
5.1. Réalisation de la disquette 3 pouces 1/2 | 5.1. Realisatie van de diskette 3 duim 1/2 |
Le service de distribution doit établir sur disquette, pour chaque | De afgiftedienst moet, per referentiejaar, een informaticabestand |
année de référence, un fichier informatique reprenant la liste de tous | opmaken dat een lijst van alle personeelsleden herneemt die een |
les membres du personnel qui ont reçu un formulaire (attention ! un | formulier ontvangen hebben (opgelet! één bestand per jaar). |
fichier par année). | |
Chacune de ces listes est une liste cumulative : toute personne | Elke lijst is een cumulatieve lijst : iedere persoon die in de |
occupée dans l'administration entre le 1er janvier et le 31 décembre | administratie gewerkt heeft tussen 1 januari en 31 december van het |
de l'année de référence doit figurer dans le fichier. | referentiejaar moet in het bestand voorkomen. |
Procédure | Werkwijze |
a) Support : disquette formatée (compatible PC) 3 pouces 1/2 (ou | a) Informaticadrager : geformatteerde diskette (compatibel PC) 3 duim |
CD-Rom pour des fichiers plus volumineux) | 1/2 |
b) Type de fichier : fichier dos au format.txt (extension txt) | b) Bestandstype : bestand dos met formaat.txt (extensie txt) |
c) Disposition des données : toutes les données pour une seule et même | c) Schikking van de gegevens : alle gegevens voor één en dezelfde |
personne doivent figurer les unes après les autres, en respectant les | persoon moeten na elkaar geplaatst worden, door de posities te |
positions telles que définies dans le tableau suivant. | respecteren zoals die in onderstaande tabel gedefinieerd worden. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
5.2. Le service de distribution doit tenir ce fichier à la disposition | 5.2. De afgiftedienst moet dit bestand ter beschikking houden van de |
de la Commission. Il ne doit l'envoyer qu'à la demande de celle-ci. | Commissie. Hij moet dit bestand slechts overmaken op vraag van de |
6. Le paiement de la contribution annuelle pour les primes syndicales | Commissie. 6. De betaling van de jaarlijkse bijdrage voor de vakbondspremies |
Pour rappel, conformément à l'arrêté royal du 17 décembre 2002, le | Ter herinnering en overeenkomstig het koninklijk besluit van 17 |
december 2002 wordt het bedrag van de bijdrage voor het referentiejaar | |
montant de la contribution pour l'année de référence 2001 et pour | 2001 en voor elk van de volgende jaren vastgelegd op 43,06 euro. |
chacune des années suivantes est fixé à 43,06 euros. | |
Les augmentations de contributions relatives à l'année de référence | De verhogingen van de bijdragen met betrekking tot het referentiejaar |
2001 et les contributions pour l'année de référence 2002 doivent être | 2001 en de bijdragen voor het referentiejaar 2002 moeten ten laatste |
versées au plus tard le 31 janvier 2003. | op 31 januari 2003 gestort worden. |
De bijdragen moeten overgeschreven worden op het rekeningnummer | |
Les versements doivent être faits sur le compte de la Chancellerie du Premier Ministre : | 679-2005817-51 van de Kanselarij van de Eerste Minister, Ontvangsten, |
n° 679-2005817-51, Recettes, rue de la Loi 16, 1000 Bruxelles. | Wetstraat 16, 1000 Brussel. |
7. Renseignements complémentaires | 7. Bijkomende inlichtingen |
Des renseignements complémentaires quant à cette circulaire peuvent | Bijkomende inlichtingen in verband met deze omzendbrief kunnen bekomen |
être obtenus auprès du secrétariat de la Commission des primes | worden bij de Commissie voor de vakbondspremies, |
syndicales. Renseignements concernant les primes syndicales :(02) 501 04 95 (F) (02) 501 05 33 (NL) | Inlichtingen betreffende de vakbondspremies :(02) 501 05 33 (NL) (02) 501 04 95 (F) |
(02) 501 03 49 (F) | (02) 501 03 49 (F) |
Renseignements concernant les contributions : (02) 501 03 60 | Inlichtingen betreffende de bijdragen : (02) 501 03 60 |
Le Premier Ministre, | De Eerste Minister, |
G. VERHOFSTADT | G. VERHOFSTADT |
Les responsables des Services du personnel de ces Administrations, | De verantwoordelijke voor de Personeelsdiensten van de Besturen, |
Services et Organismes qui estiment qu'ils figurent erronément dans la | Diensten en Instellingen die van oordeel zijn dat zij ten onrechte |
liste ou qui constatent que leur Administration, Service ou Organisme | opgenomen zijn in deze lijst of die vaststellen dat hun Bestuur, |
Instelling of Dienst niet is opgenomen in de lijst, dienen | |
n'est pas repris, sont tenus d'en aviser par écrit le Président de la | schriftelijk de voorzitter van de Commissie voor de Vakbondspremies, |
Commission des Primes Syndicales, rue de la Loi 16, à 1000 Bruxelles. | Wetstraat 16 te 1000 Brussel, hiervan op de hoogte te brengen |
Services émetteurs 2001-2002 | Uitgiftediensten 2001 - 2002 |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
XXI. Provinciale en plaatselijke overheidsdiensten | XXI. Provinciale en plaatselijke overheidsdiensten |
Administrations provinciales et locales | Administrations provinciales et locales |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest | Brussels Hoofdstedelijk Gewest |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Région Bruxelles-Capitale | Région Bruxelles-Capitale |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
IRIS | IRIS |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Brusselse Ziekenhuisinstellingen | Brusselse Ziekenhuisinstellingen |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Institutions hospitalières bruxelloises | Institutions hospitalières bruxelloises |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Hautes Ecoles | Hautes Ecoles |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Administrations provinciales - Provinciale besturen | Administrations provinciales - Provinciale besturen |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Administrations locales - Plaatselijke besturen | Administrations locales - Plaatselijke besturen |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
XXII. LISTE DES INTERCOMMUNALES - LIJST VAN DE INTERCOMMUNALES | XXII. LISTE DES INTERCOMMUNALES - LIJST VAN DE INTERCOMMUNALES |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |