← Retour vers "Circulaire ministérielle relative à la mise en oeuvre des commissions consultatives communales d'aménagement du territoire et de mobilité "
Circulaire ministérielle relative à la mise en oeuvre des commissions consultatives communales d'aménagement du territoire et de mobilité | Ministeriële omzendbrief betreffende de installatie van de gemeentelijke adviescommissies voor ruimtelijke ordening en mobiliteit |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST |
19 JUIN 2007. - Circulaire ministérielle relative à la mise en oeuvre | 19 JUNI 2007. - Ministeriële omzendbrief betreffende de installatie |
des commissions consultatives communales d'aménagement du territoire | van de gemeentelijke adviescommissies voor ruimtelijke ordening en |
et de mobilité | mobiliteit |
I. REFERENCES LEGALES | I. WETTELIJKE VERWIJZINGEN |
Articles 7, 17, 33, 50, 51, 79, 127, 6°, 168, 173, 251, 255/1, 255/2, | Artikelen 7, 17, 33, 50, 51, 79, 127, 6°, 168, 173, 251, 255/1, 255/2, |
259/1, 259/2 et 268 du Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de | 259/1, 259/2 en 268 van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, |
l'Urbanisme et du Patrimoine. | Stedenbouw en Patrimonium. |
II. INTRODUCTION | II. INLEIDING |
La présente circulaire a pour objet de préciser les modalités | Deze omzendbrief heeft als doel de toepassingsmodaliteiten van de |
d'application des règles de composition et de fonctionnement des | regels inzake samenstelling en werking van de gemeentelijke |
commissions consultatives communales d'aménagement du territoire et de | adviescommissies voor ruimtelijke ordening en mobiliteit na de |
mobilité à la suite du renouvellement des conseils communaux. | vernieuwing van de gemeenteraden te verduidelijken. |
Elle remplace la circulaire ministérielle du 12 janvier 2001 (Moniteur | Hij vervangt de ministeriële omzendbrief van 12 januari 2001 (Belgisch |
belge du 16 mars 2001). | Staatsblad van 16 maart 2001). |
Les décrets des 18 juillet 2002, 1er avril 2004, 3 février 2005, 27 | De decreten van 18 juli 2002, 1 april 2004, 3 februari 2005, 27 |
octobre 2005, 23 février 2006, 1er juin 2006 et 15 février 2007 ont | oktober 2005, 23 februari 2006, 1 juni 2006 en 15 februari 2007 hebben |
modifié les règles relatives aux commissions consultatives communales | de regels inzake de gemeentelijke adviescommissies voor ruimtelijke |
d'aménagement du territoire quant aux points qui suivent. | ordening gewijzigd wat de volgende punten betreft. |
? Sur le plan général | ? Op algemeen vlak |
? L'intitulé de la commission communale est complété de manière à y | ? Het opschrift van de gemeentelijke commissie wordt aangevuld om te |
verwijzen naar haar bevoegdheid inzake mobiliteit en wordt dus de | |
viser sa compétence en mobilité et devient la commission communale | gemeentelijke commissie voor ruimtelijke ordening en mobiliteit |
d'aménagement du territoire et de mobilité (C.C.A.T.M.). | (C.C.A.T.M.). |
? Sur le plan de la composition | ? Op het vlak van de samenstelling |
? Le nombre de membres de la commission est de douze membres (communes | ? Het ledenaantal van de commissie bestaat uit twaalf leden (gemeenten |
de moins de vingt mille habitants) ou seize membres (communes d'au | van minder dan twintigduizend inwoners) of zestien leden (gemeenten |
moins vingt milles habitants). | van minstens twintigduizend inwoners). |
? La présidence de la commission ne peut être confiée à un membre du | ? Het voorzitterschap van de commissie mag niet aan een lid van het |
collège communal. | gemeentecollege worden toevertrouwd. |
? En ce compris le président, tout membre ne peut exercer plus de deux | ? Elk lid, de voorzitter inbegrepen, mag niet meer dan twee |
mandats effectifs consécutifs. | opeenvolgende effectieve mandaten uitoefenen. |
? A la demande du conseil communal, il peut être dérogé à la règle de | ? Op verzoek van de gemeenteraad kan van de evenredigheidsregel worden |
proportionnalité en faveur de la minorité du conseil. | afgeweken ten gunste van de minderheid in de raad. |
? Les intérêts de mobilité doivent être présents au sein de la commission. | ? De mobiliteitsbelangen moeten in de commissie aanwezig zijn. |
? Le conseil communal choisit les membres en respectant, notamment, | ? De gemeenteraad kiest de leden met inachtneming van, onder meer, een |
une représentation de la pyramide des âges spécifique à la commune. | weergave van de leeftijdspyramide die eigen is aan de gemeente. |
? Sur le plan des compétences | ? Op het vlak van de bevoegdheden |
Les modifications apportées au Code par les décrets des 18 juillet | |
2002, 1er avril 2004, 3 février 2005, 27 octobre 2005, 23 février | De bij de decreten van 18 juli 2002, 1 april 2004, 3 februari 2005, 27 |
2006, 1er juin 2006 et 15 février 2007 confient de nouvelles missions à la C.C.A.T.M., notamment la mobilité. En plus des missions définies dans le Code, la C.C.A.T.M. peut donner des avis d'initiative sur les sujets qu'elle estime pertinents. ? Sur le plan du fonctionnement ? La commission doit se réunir au moins six fois par an. ? Le Gouvernement peut arrêter le montant du jeton de présence auquel ont droit le président et les membres de la commission communale. | oktober 2005, 23 februari 2006, 1 juni 2006 en 15 februari 2007 aangebrachte wijzigingen aan het Wetboek vertrouwen nieuwe opdrachten aan de "C.C.A.T.M." toe, onder meer de mobiliteit. Naast de opdrachten omschreven in het Wetboek kan de "C.C.A.T.M." initiatiefadviezen geven over de onderwerpen die zij als relevant beschouwt. ? Op het vlak van de werking ? De commissie komt minstens zes keer per jaar bijeen. Het bedrag van het presentiegeld waarop de voorzitter en de leden van de gemeentelijke commissie recht hebben kan door de Regering vastgelegd worden. |
? Sur le plan de la procédure | ? Op het vlak van de procedure |
Les dossiers de constitution, de renouvellement et de modification de | De dossiers inzake de samenstelling, de vernieuwing en de wijziging |
la C.C.A.T.M. ne doivent pas être soumis à l'avis de la Commission | van de "C.C.A.T.M." moeten niet aan het advies van de Gewestelijke |
régionale de l'Aménagement du Territoire. | Commissie voor Ruimtelijke Ordening worden onderworpen. |
III. COMPOSITION | III. SAMENSTELLING |
Généralités | Algemeen |
N'est considéré comme membre de la C.C.A.T.M. que le membre effectif. | Enkel een gewoon lid wordt als lid van de "C.C.A.T.M." beschouwd. |
En ce compris le président, tout membre de la commission communale ne | Elk lid van de gemeentelijke commissie, de voorzitter inbegrepen, mag |
niet meer dan twee opeenvolgende effectieve mandaten uitoefenen. Deze | |
peut exercer plus de deux mandats effectifs consécutifs. Cette | bepaling is van toepassing voor de duur van de twee laatste |
disposition s'applique pour les deux dernières mandatures consécutives | opeenvolgende mandaten die voorafgaan aan de inwerkingtreding van het |
antérieures à l'entrée en vigueur du décret du 15 février 2007. Un | decreet van 15 februari 2007. Een gewoon lid dat al twee opeenvolgende |
membre effectif ayant déjà exercé deux mandats consécutifs peut être | mandaten heeft uitgeoefend, kan als plaatsvervanger worden aangewezen. |
désigné comme suppléant. De même, un suppléant ayant exercé deux | Een plaatsvervanger die twee opeenvolgende mandaten heeft uitgeoefend |
mandats consécutifs peut être désigné comme membre effectif. | kan eveneens als gewoon lid worden aangewezen. |
Sur la présentation d'un ou de plusieurs conseillers communaux, le | Op voordracht van één of meer van zijn leden kiest de gemeenteraad de |
conseil communal choisit le président et les membres en respectant : | voorzitter en de leden met inachtneming van : |
? une répartition géographique équilibrée sur l'ensemble du territoire | ? een evenwichtige geografische verspreiding op het gehele grondgebied |
de la commune; | van de gemeente; |
? une représentativité des intérêts économiques, sociaux, | ? een vertegenwoordiging van de sociale, economische, patrimoniale, |
patrimoniaux, environnementaux et de mobilité doit être assurée; | milieu en mobiliteitsbelangen moet behartigd worden; |
? une représentation de la pyramide des âges spécifique à la commune. | ? een weergave van de leeftijdspyramide die eigen is aan de gemeente. |
Nombre de membres | Aantal leden |
Le nombre de membres composant la C.C.A.T.M. est fonction du chiffre | Het aantal leden van de "C.C.A.T.M." hangt af van het bevolkingscijfer |
de population de la commune à la date de la délibération du conseil communal relative à la constitution ou au renouvellement de la C.C.A.T.M. Le nombre de membres reste invariable quelle que soit l'évolution de la population en cours de mandature. Pour chaque membre, le conseil communal peut désigner un ou plusieurs suppléants, lequel ou lesquels doivent alors représenter les mêmes intérêts que le membre effectif concerné. Outre le président, la C.C.A.T.M. est composée de : - douze membres pour une population de moins de vingt mille habitants; - seize membres pour une population d'au moins vingt mille habitants. Présidence Le conseil communal choisit le président de la commission communale parmi les personnes qui ont posé leur candidature, conformément aux modalités de l'appel public. Le président ne peut être un membre du collège communal. Le membre du collège communal ayant l'aménagement du territoire et l'urbanisme dans ses attributions et le conseiller en aménagement du | van de gemeente op de datum van de gemeentelijke beraadslaging over de samenstelling of de vernieuwing van de "C.C.A.T.M.". Het aantal leden blijft onveranderd ongeacht de evolutie van de bevolking tijdens de duur van de mandaten. Voor elk lid kan de gemeenteraad één of meer plaatsvervangers aanwijzen die dezelfde belangen behartigen als het betrokken gewoon lid. Naast de voorzitter is de "C.C.A.T.M." samengesteld uit : - twaalf leden voor een bevolking van minder dan twintigduizend inwoners; - zestien leden voor een bevolking van minstens twintigduizend inwoners. Voorzitterschap De voorzitter van de gemeentelijke commissie wordt door de gemeenteraad gekozen onder de personen die hun kandidatuur ingediend hebben overeenkomstig de modaliteiten van de openbare oproep. De voorzitter mag geen gemeenteraadslid zijn. Het lid van de gemeenteraad dat bevoegd is voor ruimtelijke ordening en stedenbouw en de adviseur inzake de ruimtelijke ordening en |
territoire et urbanisme visé à l'article 12, § 1er, 6°, du Code | stedenbouw bedoeld in artikel 12, § 1, 6°, van het Wetboek, hebben van |
siègent d'office auprès de la commission communale avec voix | ambtswege zitting in de gemeentelijke commissie met raadgevende stem. |
consultative. Le président n'est ni un membre ni un suppléant et ne peut en | De voorzitter is lid noch plaatsvervangend lid en mag bijgevolg niet |
conséquence être repris parmi ceux-ci. Il n'a pas de suppléant. | meegerekend worden. Hij heeft geen plaatsvervanger. |
Quart communal | Gemeentevierde |
En ce qui concerne le quart communal, l'article 7 du Code dispose que | Wat het gemeentevierde betreft, wordt in artikel 7 van het Wetboek |
la commission communale comprend un quart de membres délégués par le | bepaald dat de gemeentelijke commissie voor één vierde uit door de |
conseil communal. Ce quart se répartit selon une représentation | gemeenteraad afgevaardigde leden bestaat. Dit vierde wordt verdeeld |
proportionnelle à l'importance de la majorité et de la minorité au | naar evenredigheid van de vertegenwoordiging van de meerderheid en de |
sein du conseil communal et est choisi respectivement par les | minderheid binnen de gemeenteraad en wordt respectievelijk gekozen |
conseillers communaux de l'une et de l'autre. | door de gemeenteraadsleden van de ene en de andere. |
A la demande du conseil communal, il peut être dérogé à la règle de proportionnalité en faveur de la minorité. Les conseillers communaux de la majorité, d'une part, et de la minorité, d'autre part, désignent respectivement leurs représentants. Le conseil communal entérine ces décisions. Autres membres Les autres membres et leurs suppléants éventuels sont choisis parmi les personnes ayant déposé leur candidature dans les délais prévus par l'appel public. Un membre ne peut être suppléant; un suppléant ne peut l'être que pour un seul membre. Si le conseil communal choisit de désigner pour chaque membre un ou plusieurs suppléants, ceux-ci doivent représenter le même centre d'intérêt ou, à défaut, un centre d'intérêt similaire. Le conseil communal choisit les membres sur la base d'une présentation de l'ensemble des candidats. La détermination des intérêts se fera en fonction des motivations consignées dans les actes de candidature. Si une association désire être représentée, elle doit appuyer une candidature personnelle consentante. Si un membre désire représenter une association, il doit fournir un mandat express de celle-ci. Dans son choix, pour l'ensemble de la commission, le conseil communal | Op verzoek van de gemeenteraad kan van de evenredigheidsregel worden afgeweken ten gunste van de minderheid. De gemeenteraadsleden van de meerderheid, enerzijds, en van de minderheid, anderzijds, wijzen hun respectievelijke vertegenwoordigers aan. Deze beslissingen worden vervolgens door de gemeenteraad bekrachtigd. Andere leden De andere leden en hun eventuele plaatsvervangers worden gekozen onder de personen die zich kandidaat hebben gesteld binnen de in de openbare oproep bepaalde termijn. Een lid kan niet tegelijk plaatsvervanger zijn; een plaatsvervanger kan alleen de plaatsvervanger van één enkel lid zijn. Indien de gemeenteraad beslist één of meerdere plaatsvervangers aan ieder lid toe te voegen, moeten deze laatsten dezelfde belangen of, bij gebrek, gelijkaardige belangen behartigen. Onder alle voorgedragen kandidaten kiest de gemeenteraad de leden. De belangen worden bepaald naar gelang de motivering in de kandidaatstellingen. Indien een vereniging wenst vertegenwoordigd te worden, kan ze een persoonlijke instemmende kandidaatstelling steunen. Indien een lid een vereniging wenst te vertegenwoordigen, moet hij een uitdrukkelijke machtiging van deze vereniging kunnen tonen. In haar keuze, voor het geheel van de commissie, kan de gemeenteraad |
peut utilement s'inspirer du prescrit du décret du 15 mai 2003 | ook gebruik maken van het bepaalde van het decreet van 15 mei 2003 tot |
promouvant la présence équilibrée d'hommes et de femmes dans les | bevordering van de evenwichtige aanwezigheid van mannen en vrouwen |
organes consultatifs régionaux (Moniteur belge du 20 mai 2003), | binnen de gewestelijke adviesorganen (Belgisch Staatsblad van 20 mei |
notamment quant à l'article 3 qui précise que deux tiers au maximum des membres d'un organe consultatif sont du même sexe. Incompatibilité Le principe général est que l'on ne peut participer à l'instruction d'une affaire et à son jugement. Vu l'intérêt pour la commune de s'entourer de plusieurs avis, il est opportun de distinguer l'avis de la C.C.A.T.M. de ceux émis par des administrations. En conséquence, tous les fonctionnaires appelés, dans leur cadre professionnel, à instruire ou à statuer sur les dossiers relatifs à la commune en matière d'aménagement du territoire, d'urbanisme, de patrimoine et de mobilité ne peuvent être président, membre ou | 2003), inzonderheid artikel 3 waarin wordt bepaald dat hoogstens twee derde van de leden van een adviesorgaan van hetzelfde geslacht zijn. Onverenigbaarheid Het feit dat een zaak niet door dezelfde persoon onderzocht en berecht kan worden, geldt steeds als algemeen beginsel. Aangezien de gemeente er belang bij heeft om verscheidene adviezen in te winnen, is het aangewezen het advies van de "C.C.A.T.M." te onderscheiden van de door administraties uitgebrachte adviezen. Bijgevolg mogen de ambtenaren die, in het kader van hun beroep, dossiers in verband met de gemeente moeten behandelen of een beslissing daarover moeten nemen inzake ruimtelijke ordening, stedenbouw, patrimonium en mobiliteit, geen voorzitter, lid of plaatsvervanger zijn van de "C.C.A.T.M.". Een attest van de |
suppléant de la C.C.A.T.M. Une attestation du supérieur hiérarchique | hiërarchisch meerdere zal de functies van de ambtenaar die eventueel |
précisera les fonctions du fonctionnaire ayant éventuellement fait acte de candidature. Les incompatibilités en matière d'instruction des dossiers de mobilité sont limitées aux seules demandes instruites sur la base du Code. Des personnes peuvent être appelées au titre d'expert par la C.C.A.T. M. en fonction de l'ordre du jour. Il n'y a pas d'expert permanent. Les experts ne prennent pas part aux délibérations. Lorsque le président, un membre ou un suppléant est directement ou indirectement concerné par un dossier examiné par la C.C.A.T.M., il doit quitter la séance et ne peut en aucun cas participer aux votes. | zijn kandidatuur ingediend heeft, bepalen. De onverenigbaarheden met betrekking tot de behandeling van de mobiliteitsdossiers beperken zich tot de aanvragen behandeld op grond van het Wetboek. Personen kunnen naar gelang de agenda door de "C.C.A.T.M." als deskundigen worden opgeroepen. Er zijn geen permanente deskundigen. De deskundigen mogen aan de beraadslagingen niet deelnemen. Als de voorzitter, een lid of een plaatsvervanger rechtstreeks of onrechtstreeks betrokken is bij een dossier behandeld door de "C.C.A.T.M.", moet hij de zitting verlaten en mag hij geenszins aan de stemming deelnemen. |
IV. COMPETENCES | IV. BEVOEGDHEDEN |
Outre les avis que le Code la charge de donner, la commission peut | Naast de adviezen die ze vanwege het Wetboek moet geven, kan de |
donner des avis d'initiative sur les sujets qu'elle estime pertinents. | commissie initiatiefadviezen geven over de onderwerpen die zij als relevant beschouwt. |
Le collège communal ou le conseil communal peut, d'initiative, | Het gemeentecollege of de gemeenteraad kan op eigen intiatief dossiers |
soumettre des dossiers pour avis à la C.C.A.T.M. | voor advies aan de "C.C.A.T.M." voorleggen. |
Ainsi, entre autres, la référence explicite à la compétence en matière | Zo kan onder andere de uitdrukkelijke verwijzing naar de bevoegdheid |
de mobilité conduit à privilégier cet aspect dans les avis, plus | inzake mobiliteit leiden tot het bevoordelen van dit aspect in de |
particulièrement quant aux transports publics ou aux aménagements en | adviezen, inzonderheid wat het openbaar vervoer of de inrichtingen |
faveur des personnes à mobilité réduite. | voor personen met een beperkte beweeglijkheid betreft. |
V. PROCEDURE | V. PROCEDURE |
1. Institution ou renouvellement | 1. Oprichting of vernieuwing |
a. Décision du conseil communal | a. Beslissing van de gemeenteraad |
Si la commission communale existe déjà, le conseil communal, dans les | Indien de gemeentelijke commissie reeds bestaat, beslist de |
trois mois de sa propre installation, en décide le renouvellement. Il | gemeenteraad binnen drie maanden na zijn eigen oprichting over de |
s'agit d'un délai d'ordre. | vernieuwing ervan. Het gaat hier om een termijn van orde. |
Dans les six mois de sa propre installation, le conseil communal | Binnen zes maanden na zijn eigen oprichting beslist de gemeenteraad |
décide de l'établissement de la C.C.A.T.M. Il s'agit également d'un | over de oprichting van de "C.C.A.T.M.". Het gaat hier ook om een |
délai d'ordre. | termijn van orde. |
Dans les deux cas, le conseil communal charge le collège communal de | In beide gevallen belast de gemeenteraad het gemeentecollege met een |
lancer un appel public dans le mois de la décision d'installation ou | openbare oproep binnen de maand na de beslissing tot oprichting of |
de renouvellement de la commission. | vernieuwing van de commissie. |
b. Appel public | b. Openbare oproep |
° Délai | ° Termijn |
Le collège communal lance l'appel public et en détermine le délai. | Het gemeentecollege stelt de openbare oproep op en bepaalt de daaraan |
Celui-ci sera suffisant pour permettre de recueillir un maximum de | verbonden termijn. De termijn zal voldoende zijn om zo veel mogelijke |
kandidaatstellingen mogelijk te maken. Op ideale wijze zou deze | |
candidatures. Idéalement, ce délai est de minimum trente jours calendrier. | termijn minimum dertig kalenderdagen bedragen. |
° Formes de publicité | ° Wijze van bekendmaking |
Le modèle et les dimensions doivent être conformes aux dispositions visées à l'article 7, § 3, 2e alinéa du Code. Lors d'une modification décrétale en la matière, le modèle et les dimensions de l'avis visé à l'article précité restent d'application jusqu'à l'entrée en vigueur d'un nouvel arrêté d'exécution modificatif. L'avis doit être inséré dans les pages locales de trois quotidiens d'expression française ou allemande, selon le cas. S'il existe un bulletin communal d'information, un journal publicitaire distribué gratuitement à la population ou un site Internet communal, l'avis y est inséré. | Het model en de afmetingen moeten met de bepalingen van artikel 7, § 3, tweede lid, van het wetboek overeenstemmen. Bij een decretale wijziging terzake, blijven het model en de afmetingen bedoeld in het vorig artikel van toepassing tot de inwerkingtreding van een nieuw wijzigend uitvoeringsbesluit. Het bericht moet naar gelang het geval in de bladzijden met streeknieuws van drie Franstalige of Duitstalige dagbladen worden bekendgemaakt. Het bericht kan ook bekendgemaakt worden in gemeentelijke informatiebladen of in reclamekranten die gratis aan de bevolking worden uitgedeeld of op een gemeentelijke website. |
° Actes de candidature | ° Kandidaatstelling |
Les actes de candidature doivent être adressés par envoi recommandé | De kandidaatstellingen moeten, binnen de termijnen en uiterlijk de dag |
auprès du collège communal, ou déposés, contre récépissé, à la maison | voor de datum aangegeven in de openbare oproep, bij aangetekend |
communale, dans les délais et au plus tard la veille de la date | schrijven gericht worden aan het gemeentecollege of tegen |
indiquée dans l'appel public. | ontvangstbewijs neergelegd worden op het gemeentehuis. |
Les candidatures reprennent au minimum les nom, prénom, domicile, âge, | In de kandidaatstelling zullen minstens de naam, voornaam, woonplaats, |
sexe, motivations, fonction et le(s) intérêt(s) (sociaux, économiques, | leeftijd, geslacht, motivatie, functie en (sociale, economische, |
patrimoniaux, environnementaux et de mobilité) que le candidat | patrimoniale, leefmilieu en mobiliteit) belangen die de kandidaat |
souhaite représenter. | wenst te behartigen, worden vermeld. |
En ce qui concerne la représentation de la pyramide des âges, il y a | Wat de weergave van de leeftijdspyramide betreft, dient verwezen te |
lieu de viser l'article 488 du Code civil, lequel établit qu'à la | worden naar artikel 488 van het Burgerlijk Wetboek waarin staat dat de |
majorité, fixée à dix-huit ans accomplis, on est capable de tous les | meerderjarigheid is vastgesteld op de volle leeftijd van achttien |
jaar, op die leeftijd is men bekwaam tot alle handelingen van het | |
actes de la vie civile, en l'occurrence le dépôt de l'acte de candidature. | burgerlijk leven, in casu de indiening van een kandidatuur. |
Le secrétaire communal dresse une liste chronologique du dépôt des | De gemeentesecretaris maakt een chronologische lijst op van de |
candidatures; celle-ci sera jointe au dossier lors de la désignation | kandidaatstellingen, die bij het dossier gevoegd zal worden wanneer de |
des membres et des suppléants par le conseil communal. | leden en plaatsvervangers door de gemeenteraad aangewezen worden. |
° Appel complémentaire | ° Bijkomende oproep |
Si le nombre de candidatures reçues lors de l'appel public n'est pas | Als het aantal ontvangen kandidaturen tijdens de openbare oproep |
suffisant, le collège communal peut décider de lancer un appel complémentaire. Cet appel prend cours à la date fixée par le collège communal. c. Choix du président, des membres et des suppléants La désignation du président, des membres et des suppléants est actée dans une même délibération du conseil communal. Le conseil communal dispose deux mois à dater de la fin de l'appel public pour choisir le président et les membres et de désigner les suppléants. Afin d'éviter tout dysfonctionnement en cours de législature, il est souhaitable qu'un ou plusieurs suppléants soient désignés. Le conseil communal veille à classer les suppléants par ordre hiérarchique de manière à pouvoir identifier celui qui exerce les prérogatives du membre en son absence. d. Calcul du quart communal Le calcul du quart communal s'effectue sans tenir compte du président et se répartit de la façon qui suit : Pour la consultation du tableau, voir image Une simple règle de trois assure le décompte exact de cette représentation. Lorsque le résultat du calcul est un nombre avec décimales, il convient d'arrondir à l'unité inférieure les valeurs comprises entre 0,01 et 0,49 et à l'unité supérieure les valeurs comprises entre 0,50 et 0,99. Le nombre de membres représentant la majorité dans le quart communal = le nombre de c.c. de la majorité/le nombre total de c.c. communal x le | onvoldoende is, kan het gemeentecollege beslissen om een bijkomende oproep op te stellen. Deze oproep gaat in op de datum vastgelegd door het gemeentecollege. c. Keuze van de voorzitter, van de leden en de plaatsvervangers De aanwijzing van de voorzitter, de leden en de plaatsvervangers wordt vermeld in eenzelfde beraadslaging van de gemeenteraad. De gemeenteraad heeft twee maanden na het einde van de openbare oproep om de voorzitter en de leden te kiezen en de plaatsvervangers aan te wijzen. Om alle mogelijke disfunctie te vermijden, is het aangewezen één of meer plaatsvervangers toe te voegen. De gemeenteraad zorgt ervoor dat de plaatsvervangers hiërarchisch worden gerangschikt om de plaatsvervanger te kunnen identificeren die over de prerogatieven van het lid tijdens diens afwezigheid zal beschikken. d. Berekening van het gemeentevierde Voor de berekening van het gemeentevierde komt de voorzitter niet in aanmerking. De berekening gebeurt als volgt : Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Een gewone regel van drieën zal voor de juiste afrekening van deze vertegenwoordiging zorgen. Wanneer de uitslag van de berekening een getal met decimalen is, moeten de waarden van 0,01 tot 0,49 op een hele eenheid naar beneden worden afgerond en de waarden van 0,50 tot 0,99 op een hele eenheid naar boven. het aantal leden die de meerderheid in het gemeentevierde vertegenwoordigen = aantal gemeenteraadseleden van de meerderheid/totaal aantal gemeenteraadsleden vertegenwoordigen x aantal leden die het gemeentevierde |
nombre de membres représentant le 1/4 | het aantal leden die de minderheid in het gemeentevierde |
Le nombre de membres représentant la minorité dans le quart communal = | vertegenwoordigen = |
le nombre de c.c. de l'opposition/le nombre total de c.c. communal x | aantal gemeenteraadsleden van de oppositie/totall aantal |
le nombre de membres représentant le 1/4 | gemennteraadsleden vertegenwoordigen x aantal leden die het |
gemeentevierde | |
exemple : la commune compte 22 000 habitants, le conseil communal | bijvoorbeeld : de gemeente telt 22.000 inwoners, de gemeenteraad |
comprend 25 membres dont 17 membres représentent la majorité et 8 | bestaat uit 25 leden, onder wie 17 leden de meerderheid |
membres représentent la minorité. Le nombre de membres de la | vertegenwoordigen en 8 leden de minderheid. De "C.C.A.T.M." bestaat |
C.C.A.T.M. est de 16 membres. Outre leurs suppléants éventuels, le | uit 16 leden. Naast de eventuele plaatsvervangers telt het |
quart communal comprendra donc 4 membres et sera composé comme suit : | gemeentevierde dus 4 leden en wordt samengesteld als volgt : |
Pour la majorité : | Voor de meerderheid : |
17/25 x 4 = 2,74 membres soit 3 membres | 17/25 X 4 = 2,74 leden hetzij 3 leden |
Pour la minorité : | Voor de minderheid : |
8/25 x 4 = 1,28 membre soit 1 membre | 8/25 X 4 = 1,28 lid hetzij 1 lid |
Pour rappel, à la demande du conseil communal, il peut être dérogé à | Ter herinnering, op verzoek van de gemeenteraad kan er van de |
la règle de proportionnalité, mais uniquement en faveur de la | evenredigheidsregel worden afgeweken maar uitsluitend ten voordele van |
minorité. | de minderheid. |
2. Renouvellement partiel en cours de mandature | 2. Gedeeltelijke vernieuwing tijdens de duur van de mandaten |
En cas de motif légitime, le conseil communal dispose de la faculté de | In geval van wettige reden kan de gemeenteraad tijdens de duur van de |
procéder en cours de mandature au renouvellement partiel de la | mandaten tot de gedeeltelijke vernieuwing van de "C.C.A.T.M." overgaan |
C.C.A.T.M., par exemple si le nombre de suppléants ne permet pas de | bijvoorbeeld als het aantal plaatsvervangers niet toelaat om de |
pourvoir aux postes vacants. Lors du renouvellement partiel, l'appel | openstaande betrekkingen in te vullen. Bij de gedeeltelijke |
public sera lancé en fonction du nombre de mandats vacants. | hernieuwing wordt de openbare oproep opgesteld in functie van het |
aantal openstaande mandaten. | |
Ce renouvellement partiel respecte toutes les formalités prévues pour | Deze gedeeltelijke vernieuwing neemt alle formaliteiten voor de |
l'institution ou le renouvellement intégral d'une C.C.A.T.M. | oprichting of volledige vernieuwing van een "C.C.A.T.M." in acht. |
Tout remaniement doit être justifié. | Elke wijziging moet gerechtvaardigd worden. |
Présidence | Voorzitterschap |
Si le mandat du président devient vacant, le conseil communal propose | Als het mandaat van de voorzitter openstaat, kan de gemeenteraad zijn |
son remplacement au Gouvernement, conformément à l'article 7 du Code et au règlement d'ordre intérieur. Un arrêté ministériel sanctionne cette désignation. Au sein du quart communal En cours de mandature, il peut arriver qu'un mandat au sein du quart communal devienne vacant à la suite d'une démission, d'un décès, d'une incompatibilité ou si les conseillers communaux d'une tendance retirent leur confiance à un ou plusieurs de leurs représentants au sein du quart communal. En ce cas, ils proposent au conseil communal le remplacement de ce ou de ces membres par des candidats de leur choix. Ils peuvent également choisir de remplacer ou de retirer des suppléants ou encore d'en augmenter le nombre. Un arrêté ministériel sanctionne la désignation de nouveaux membres du quart communal. Le conseil communal acte, le cas échéant, les défaillances d'un ou plusieurs suppléants. Cette délibération est soumise pour information au Gouvernement. Parmi les autres membres ° Vacance d'un mandat de membre Si le mandat d'un membre devient vacant, le conseil communal acte cette vacance et choisit son remplaçant parmi ses suppléants, dans l'ordre hiérarchique fixé précédemment. A défaut de suppléant, le conseil communal peut également choisir un suppléant d'un autre membre qui représente le même centre d'intérêt ou, à défaut, un centre d'intérêt similaire, comme formulé dans l' acte de candidature. Un arrêté ministériel sanctionne la désignation du nouveau membre. En l'absence de suppléant, le conseil communal procéde au renouvellement partiel, voire intégral, de la C.C.A.T.M. ° Vacance d'un mandat de suppléant Si le mandat d'un suppléant devient vacant, le conseil communal acte cette vacance. Il peut : - soit désigner un suppléant dans l'ordre hiérarchique fixé | vervanging aan de Regering voorstellen overeenkomstig artikel 7 van het Wetboek en het huishoudelijk reglement. Deze aanwijzing wordt bij ministerieel besluit bekrachtigd. Binnen het gemeentevierde Tijdens de duur van de mandaten kan een mandaat binnen het gemeentevierde openvallen ingevolge een ontslag, een overlijden, een onverenigbaarheid of indien één of meerdere vertegenwoordigers van de gemeenteraadsleden van een politieke richting binnen het gemeentevierde het vertrouwen van deze gemeenteraadsleden niet meer krijgen. In dit geval stellen de gemeenteraadsleden de gemeenteraad voor dit lid of deze leden te vervangen door kandidaten die ze zelf hebben gekozen. Zij kunnen ook plaatsvervangers vervangen of weglaten of hun aantal vergroten. Bij ministerieel besluit wordt de aanwijzing van nieuwe leden van het gemeentevierde bekrachtigd. De gemeenteraad zal, in voorkomend geval, akte nemen van het in gebreke blijven van één of meerdere plaatsvervanger(s). Deze beraadslaging wordt ter informatie aan de Regering voorgelegd. Onder de andere leden ° Openstaand mandaat als lid Indien het mandaat van een lid openstaat, neemt de gemeenteraad hiervan akte en kiest hij de vervanger onder zijn plaatsvervangers volgens de eerder vastgestelde hiërarchische volgorde. Bij gebreke aan een plaatsvervanger kan de gemeenteraad ook een plaatsvervanger van een ander lid kiezen, dat hetzelfde belang of, bij gebrek, een gelijkaardig belang behartigt in verband met de keuze die hij bij zijn kandidaatstelling heeft geuit. De aanwijzing van het nieuwe lid wordt bij ministerieel besluit bekrachtigd. Bij ontstentenis van de plaatsvervanger moet de gemeenteoverheid overgaan tot de gedeeltelijke of zelfs volledige vernieuwing van haar "C.C.A.T.M.". ° Openstaand mandaat als plaatsvervanger Indien het mandaat van een plaatsvervanger openstaat, neemt de gemeenteraad hiervan akte. Hij zal : - ofwel een plaatsvervanger aanwijzen volgens de eerder vastgestelde |
précédemment; | hiërarchische volgorde; |
- soit désigner un suppléant d'un autre membre, représentant le même | - ofwel een plaatsvervanger van een ander lid aanwijzen die hetzelfde |
centre d'intérêt ou, à défaut, un centre d'intérêt similaire; | belang of, bij gebrek, een gelijkaardig belang behartigt; |
- soit ne pas procéder à son remplacement. | - ofwel niet tot zijn vervanging overgaan. |
Cette délibération est soumise pour information au Gouvernement. | Deze beraadslaging wordt ter informatie aan de Regering voorgelegd. |
Aucun arrêté ministériel ne sanctionne cette décision. | Deze beslissing wordt niet bij ministerieel besluit bekrachtigd. |
Toute vacance de mandat (membre ou suppléant) doit faire l'objet d'une | Elk openstaand mandaat (lid of plaatsvervanger) moet het voorwerp |
justification par délibération du conseil communal et, le cas échéant, | uitmaken van een rechtvaardiging bij beraadslaging van de gemeenteraad |
par l'envoi de la lettre de démission. | en, in voorkomend geval, door het sturen van de ontslagbrief. |
Les candidats non retenus lors de l'installation de la C.C.A.T.M. ne | De kandidaten die bij de installatie van de "C.C.A.T.M." niet in |
sont pas versés dans une réserve. | aanmerking werden genomen, worden niet in een wervingsreserve |
3. Dissolution de la C.C.A.T. M. Conformément à l'article 7, § 2, alinéa 1er, du Code, soit d'initiative, soit sur la proposition du conseil communal, le Gouvernement peut abroger l'arrêté instituant la commission communale lorsque celle-ci ne se réunit plus, fonctionne de manière irrégulière ou lorsque la décision de renouvellement visée au dit alinéa 1er fait défaut. En cours de mandature, lorsque le Gouvernement constate que la C.C.A.T.M. ne remplit pas ses missions de manière régulière, il en avertit par courrier l'autorité communale et l'invite à régulariser la situation. Si la situation n'est pas régularisée dans un délai de trois mois, le Gouvernement peut, d'initiative, procéder à la suppression de la C.C.A.T.M. | opgenomen. 3. Ontbinding van de "C.C.A.T.M." Overeenkomstig artikel 7, § 2, eerste lid, van het Wetboek, ofwel op eigen initiatief ofwel op voordracht van de gemeenteraad, kan de Regering het besluit tot oprichting van de gemeentelijke commissie opheffen wanneer deze commissie niet meer bijeenkomt, onregelmatig werkt of wanneer de in het eerste lid bedoelde beslissing tot vernieuwing niet wordt genomen. Indien de Regering tijdens de duur van de mandaten vaststelt dat de "C.C.A.T.M" haar opdrachten niet regelmatig vervult, richt ze een schrijven aan de gemeenteoverheid om haar op de hoogte ervan te brengen en verzoekt ze haar om de toestand te regulariseren. Indien de toestand binnen drie maanden niet geregulariseerd is, kan de Regering op eigen initiatief tot de ontbinding van de "C.C.A.T.M." overgaan. |
VI. FONCTIONNEMENT DE LA C.C.A.T.M. | VI. WERKING VAN DE "C.C.A.T.M." |
1. Règlement d'ordre intérieur | 1. Huishoudelijk reglement |
Le Gouvernement institue la commission et en arrête simultanément le | De Regering stelt de commissie in en bepaalt gelijktijdig haar |
règlement d'ordre d'intérieur. | huishoudelijk reglement. |
Ce règlement constitue l'outil de référence en ce qui concerne le | Dit reglement is een referentiemiddel voor de werking van de |
fonctionnement de la commission. | commissie. |
A l'occasion de l'institution ou du renouvellement de la C.C.A.T.M., | Bij de oprichting of de vernieuwing van de "C.C.A.T.M.", dienen de |
les autorités communales sont tenues de proposer au Gouvernement soit | gemeenteoverheden aan de Regering een ontwerp van nieuw huishoudelijk |
un projet de nouveau règlement d'ordre intérieur soit une adaptation | reglement of een aanpassing van dit reglement in functie van de |
de celui-ci en fonction des dispositions décrétales en vigueur. | vigerende decreetsbepalingen voor te stellen. |
Un arrêté ministériel sanctionne toute modification. | Elke wijziging wordt bij ministerieel besluit bekrachtigd. |
Un règlement d'ordre intérieur-type peut être obtenu auprès de la | Een model van het huishoudelijk reglement kan bij het "Direction |
Direction générale de l'Aménagement du Territoire, du Logement et du | générale de l'Aménagement du Territoire, du Logement et du Patrimoine |
Patrimoine - Direction de l'Aménagement local - rue des Brigades | - Direction de l'Aménagement local" (Directoraat-generaal Ruimtelijke |
Ordening, Huisvesting en Patrimonium - Directie Plaatselijke | |
d'Irlande 1, 5100 Jambes (081-33 25 43 ou 081-33 25 82) | Inrichting), rue des Brigades d'Irlande 1, 5100 Jambes (081-33 25 43 |
2. Subvention de fonctionnement | of 081-33 25 82) verkregen worden. 2. Werkingstoelage |
Peut bénéficier de la subvention annuelle, la commune dont la | De gemeente waarvan de commissie kan aantonen dat ze, overeenkomstig |
commission justifie, au cours de l'année précédant celle de la | artikel 255/1 van het Wetboek, haar bevoegdheden geregeld heeft |
demande, de l'exercice régulier de ses compétences, conformément à | uitgeoefend tijdens het jaar vóór de subsidieaanvraag, komt voor een |
l'article 255/1 du Code. | jaarlijkse subsidie in aanmerking. |
La demande, accompagnée du rapport d'activités de l'année écoulée, | De aanvraag, waarbij het activiteitenverslag van het afgelopen jaar |
doit être introduite par le collège communal auprès de la Direction | gevoegd is, wordt door het gemeentecollege bij "Direction générale de |
générale de l'Aménagement du Territoire, du Logement et du Patrimoine | l'Aménagement du Territoire, du Logement et du Patrimoine - Division |
- Division de l'Aménagement et de l'Urbanisme, dans les trois premiers | de l'Aménagement et de l'Urbanisme" (Directoraat-generaal Ruimtelijke |
Ordening, Huisvesting en Patrimonium - Afdeling Inrichting en | |
mois qui suivent l'année pour laquelle la subvention est sollicitée. | Stedenbouw) ingediend binnen de eerste drie maanden na het jaar |
Les formulaires adéquats sont disponibles sur le site internet de la | waarvoor de subsidie wordt aangevraagd. De nodige formulieren zijn |
beschikbaar op de website van het "Direction générale de l'Aménagement | |
Direction générale de l'Aménagement du Territoire, du Logement et du | du Territoire, du Logement et du Patrimoine" (Directoraat-generaal |
Patrimoine. | Ruimtelijke Ordening, Huisvesting en Patrimonium). |
La présente circulaire remplace la circulaire ministérielle du 12 | Deze omzendbrief vervangt de ministeriële omzendbrief van 12 januari |
janvier 2001. | 2001. |
Namur, le 19 juin 2007. | Namen, 19 juni 2007. |
Le Ministre du Logement, des Transports et du Développement territorial, | De Minister van Huisvesting, Vervoer en Ruimtelijke Ontwikkeling, |
A. ANTOINE | A. ANTOINE |