← Retour vers "Circulaire ministérielle GPI 74. - La promotion de l'égalité des chances entre les hommes et les femmes au sein des services de police. - Traduction allemande "
Circulaire ministérielle GPI 74. - La promotion de l'égalité des chances entre les hommes et les femmes au sein des services de police. - Traduction allemande | Ministeriële omzendbrief GPI 74. - De bevordering van de gelijke kansen van mannen en vrouwen binnen de politiediensten. - Duitse vertaling |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 19 JUILLET 2013. - Circulaire ministérielle GPI 74. - La promotion de l'égalité des chances entre les hommes et les femmes au sein des services de police. - Traduction allemande | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 19 JULI 2013. - Ministeriële omzendbrief GPI 74. - De bevordering van de gelijke kansen van mannen en vrouwen binnen de politiediensten. - Duitse vertaling |
Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de la | De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van de omzendbrief GPI |
circulaire GPI 74 du Ministre de l'Intérieur du 19 juillet 2013 | 74 van de Minister van Binnenlandse Zaken van 19 juli 2013 betreffende |
concernant la promotion de l'égalité des chances entre les hommes et | de bevordering van de gelijke kansen van mannen en vrouwen binnen de |
les femmes au sein des services de police (Moniteur belge du 29 août | politiediensten (Belgisch Staatsblad van 29 augustus 2013). |
2013). Cette traduction a été établie par le Service central de traduction | Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale Dienst voor Duitse |
allemande à Malmedy. | vertaling in Malmedy. |
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES |
19. JULI 2013 - Ministerielles Rundschreiben GPI 74 | 19. JULI 2013 - Ministerielles Rundschreiben GPI 74 |
Förderung der Chancengleichheit zwischen Männern und Frauen in den | Förderung der Chancengleichheit zwischen Männern und Frauen in den |
Polizeidiensten | Polizeidiensten |
An die Frauen und Herren Bürgermeister | An die Frauen und Herren Bürgermeister |
An die Frauen und Herren Vorsitzenden der Polizeikollegien | An die Frauen und Herren Vorsitzenden der Polizeikollegien |
An die Frauen und Herren Korpschefs der lokalen Polizei | An die Frauen und Herren Korpschefs der lokalen Polizei |
An die Frauen und Herren Direktoren der Polizeiakademien und | An die Frauen und Herren Direktoren der Polizeiakademien und |
Polizeischulen | Polizeischulen |
An die Frau Generalkommissarin der föderalen Polizei | An die Frau Generalkommissarin der föderalen Polizei |
An den Herrn Generalinspektor der Generalinspektion der föderalen und | An den Herrn Generalinspektor der Generalinspektion der föderalen und |
der lokalen Polizei | der lokalen Polizei |
An die Herren Generaldirektoren der föderalen Polizei | An die Herren Generaldirektoren der föderalen Polizei |
An die Frauen und Herren Direktoren der föderalen Polizei | An die Frauen und Herren Direktoren der föderalen Polizei |
An den Herrn Vorsitzenden des Ständigen Ausschusses für die lokale | An den Herrn Vorsitzenden des Ständigen Ausschusses für die lokale |
Polizei | Polizei |
An den Herrn Vorsitzenden der Kommission für Berufspflichten | An den Herrn Vorsitzenden der Kommission für Berufspflichten |
An den Herrn Vorsitzenden des föderalen Polizeirats | An den Herrn Vorsitzenden des föderalen Polizeirats |
An den Herrn Vorsitzenden des Bürgermeisterbeirats | An den Herrn Vorsitzenden des Bürgermeisterbeirats |
Zur Information: | Zur Information: |
An den Herrn Generaldirektor des Administrativen und Technischen | An den Herrn Generaldirektor des Administrativen und Technischen |
Sekretariats | Sekretariats |
An den Herrn Generaldirektor der Generaldirektion Sicherheit und | An den Herrn Generaldirektor der Generaldirektion Sicherheit und |
Vorbeugung | Vorbeugung |
Sehr geehrte Frau Bürgermeisterin, sehr geehrter Herr Bürgermeister, | Sehr geehrte Frau Bürgermeisterin, sehr geehrter Herr Bürgermeister, |
Sehr geehrte Frau Vorsitzende, sehr geehrter Herr Vorsitzender, | Sehr geehrte Frau Vorsitzende, sehr geehrter Herr Vorsitzender, |
Sehr geehrte Frau Korpschefin, sehr geehrter Herr Korpschef, | Sehr geehrte Frau Korpschefin, sehr geehrter Herr Korpschef, |
Sehr geehrte Frau Direktorin, sehr geehrter Herr Direktor der | Sehr geehrte Frau Direktorin, sehr geehrter Herr Direktor der |
Polizeiakademie beziehungsweise der Polizeischule, | Polizeiakademie beziehungsweise der Polizeischule, |
Sehr geehrte Frau Generalkommissarin, | Sehr geehrte Frau Generalkommissarin, |
Sehr geehrter Herr Generalinspektor, | Sehr geehrter Herr Generalinspektor, |
Sehr geehrter Herr Generaldirektor, | Sehr geehrter Herr Generaldirektor, |
Sehr geehrte Frau Direktorin, sehr geehrter Herr Direktor, | Sehr geehrte Frau Direktorin, sehr geehrter Herr Direktor, |
Sehr geehrte Damen und Herren, | Sehr geehrte Damen und Herren, |
I. Einleitung | I. Einleitung |
Am 7. März 2012 hat im Senat ein Seminar zum Thema "Frauen bei der | Am 7. März 2012 hat im Senat ein Seminar zum Thema "Frauen bei der |
Polizei" stattgefunden. Dabei wurde des Öfteren zur Sprache gebracht, | Polizei" stattgefunden. Dabei wurde des Öfteren zur Sprache gebracht, |
dass Frauen in ihrer Laufbahn bei der Polizei auf verschiedene | dass Frauen in ihrer Laufbahn bei der Polizei auf verschiedene |
Hindernisse stoßen und dass die Anzahl Frauen in verantwortungsvollen | Hindernisse stoßen und dass die Anzahl Frauen in verantwortungsvollen |
Funktionen immer noch recht klein ist, trotz der vielen Bemühungen zur | Funktionen immer noch recht klein ist, trotz der vielen Bemühungen zur |
Förderung der Chancengleichheit zwischen Männern und Frauen. | Förderung der Chancengleichheit zwischen Männern und Frauen. |
In dem Bestreben, die Chancengleichheit zwischen Männern und Frauen zu | In dem Bestreben, die Chancengleichheit zwischen Männern und Frauen zu |
fördern und auf dieser Ebene ein Gleichgewicht zu erreichen, habe ich | fördern und auf dieser Ebene ein Gleichgewicht zu erreichen, habe ich |
beschlossen, innerhalb der Polizei eine Taskforce "Gender" | beschlossen, innerhalb der Polizei eine Taskforce "Gender" |
einzurichten. Diese Taskforce wurde beauftragt, Maßnahmen mit drei | einzurichten. Diese Taskforce wurde beauftragt, Maßnahmen mit drei |
Schwerpunkten vorzuschlagen: | Schwerpunkten vorzuschlagen: |
- Unterstützung der beruflichen Laufbahn von Frauen im Allgemeinen und | - Unterstützung der beruflichen Laufbahn von Frauen im Allgemeinen und |
künftigen weiblichen Führungskräften im Besonderen, | künftigen weiblichen Führungskräften im Besonderen, |
- Vereinbarkeit von Berufs- und Privatleben, | - Vereinbarkeit von Berufs- und Privatleben, |
- Implementierung des Gender-Mainstreamings und des Gender-Budgetings | - Implementierung des Gender-Mainstreamings und des Gender-Budgetings |
(gemäß dem Gesetz vom 12. Januar 2007 zur Kontrolle der Umsetzung der | (gemäß dem Gesetz vom 12. Januar 2007 zur Kontrolle der Umsetzung der |
Resolutionen der Weltfrauenkonferenz im September 1995 in Peking und | Resolutionen der Weltfrauenkonferenz im September 1995 in Peking und |
über die Integration der Gender-Dimension in alle Leitlinien der | über die Integration der Gender-Dimension in alle Leitlinien der |
föderalen Politik, Belgisches Staatsblatt vom 13. Februar 2007). | föderalen Politik, Belgisches Staatsblatt vom 13. Februar 2007). |
Die von der Taskforce vorgeschlagenen Maßnahmen sind zu einem | Die von der Taskforce vorgeschlagenen Maßnahmen sind zu einem |
dynamischen Aktionsplan gebündelt worden, der mit der Zeit und je nach | dynamischen Aktionsplan gebündelt worden, der mit der Zeit und je nach |
konkreten Umständen ergänzt werden soll. | konkreten Umständen ergänzt werden soll. |
Ich erwarte, dass alle Dienste der föderalen Polizei und alle | Ich erwarte, dass alle Dienste der föderalen Polizei und alle |
Korpschefs der lokalen Polizei an der Ausführung dieses Aktionsplans | Korpschefs der lokalen Polizei an der Ausführung dieses Aktionsplans |
(siehe Anlage) mitwirken. | (siehe Anlage) mitwirken. |
Ich zähle darauf, dass jede(r) Einzelne sich ungeachtet der jeweiligen | Ich zähle darauf, dass jede(r) Einzelne sich ungeachtet der jeweiligen |
Rangstufe und im Rahmen der jeweiligen Zuständigkeiten einbringt, um | Rangstufe und im Rahmen der jeweiligen Zuständigkeiten einbringt, um |
diesen Aktionsplan umzusetzen. | diesen Aktionsplan umzusetzen. |
Der Aktionsplan sieht unter anderem vor, dass eine Reihe von Gesetzes- | Der Aktionsplan sieht unter anderem vor, dass eine Reihe von Gesetzes- |
und Verordnungsbestimmungen mit Bezug auf das Statut angepasst werden. | und Verordnungsbestimmungen mit Bezug auf das Statut angepasst werden. |
In Erwartung dieser Anpassungen erteile ich mit vorliegendem | In Erwartung dieser Anpassungen erteile ich mit vorliegendem |
Rundschreiben bereits einige Richtlinien. Diese Richtlinien sind so | Rundschreiben bereits einige Richtlinien. Diese Richtlinien sind so |
lange anwendbar, bis die erforderlichen Anpassungen der statutarischen | lange anwendbar, bis die erforderlichen Anpassungen der statutarischen |
Bestimmungen in Kraft treten. | Bestimmungen in Kraft treten. |
II. Richtlinien | II. Richtlinien |
Mit Ausnahme der Fälle, in denen statutarische Texte dies derzeit | Mit Ausnahme der Fälle, in denen statutarische Texte dies derzeit |
nicht zulassen, verlange ich, dass in den Polizeidiensten und externen | nicht zulassen, verlange ich, dass in den Polizeidiensten und externen |
Organen die Kommissionen (Kommission für Berufspflichten, | Organen die Kommissionen (Kommission für Berufspflichten, |
Prüfungsberatungskommission, Bewertungskommission,...), Räte, | Prüfungsberatungskommission, Bewertungskommission,...), Räte, |
Ausschüsse (Auswahlausschuss, Direktionsausschuss, | Ausschüsse (Auswahlausschuss, Direktionsausschuss, |
Prüfungsausschuss,...), nationalen Arbeitsgruppen usw. so mit Personen | Prüfungsausschuss,...), nationalen Arbeitsgruppen usw. so mit Personen |
beiderlei Geschlechts besetzt werden, dass mindestens ein Drittel der | beiderlei Geschlechts besetzt werden, dass mindestens ein Drittel der |
Mitglieder dem jeweils anderen Geschlecht angehören, ohne das | Mitglieder dem jeweils anderen Geschlecht angehören, ohne das |
Kriterium der Kompetenz zu vernachlässigen. | Kriterium der Kompetenz zu vernachlässigen. |
Auch Behörden, die Personen für eine Bestellung in diese Organe | Auch Behörden, die Personen für eine Bestellung in diese Organe |
vorschlagen, müssen diese Grundsätze beachten. | vorschlagen, müssen diese Grundsätze beachten. |
In diesem Zusammenhang: | In diesem Zusammenhang: |
- wird in jedem Polizeikorps (Polizeizone und föderale Polizei) der | - wird in jedem Polizeikorps (Polizeizone und föderale Polizei) der |
Aufgabenbereich "Koordinierung in Sachen Gender-Mainstreaming" | Aufgabenbereich "Koordinierung in Sachen Gender-Mainstreaming" |
geschaffen, der auf den Grundsätzen des im öffentlichen Dienst | geschaffen, der auf den Grundsätzen des im öffentlichen Dienst |
anwendbaren Königlichen Erlasses vom 26. Januar 2010 (1) fußt. Dieser | anwendbaren Königlichen Erlasses vom 26. Januar 2010 (1) fußt. Dieser |
Aufgabenbereich dient dazu, den Begriff "Gender" in jeglichen | Aufgabenbereich dient dazu, den Begriff "Gender" in jeglichen |
Entscheidungsprozess einzubeziehen und die Umsetzung in der Praxis zu | Entscheidungsprozess einzubeziehen und die Umsetzung in der Praxis zu |
überprüfen. Er wird insbesondere eine Uberprüfung der Regelung der | überprüfen. Er wird insbesondere eine Uberprüfung der Regelung der |
derzeitigen und künftigen Abläufe (unter anderem Anwerbung, | derzeitigen und künftigen Abläufe (unter anderem Anwerbung, |
Mobilität,...) umfassen, | Mobilität,...) umfassen, |
- werden alle Personalmitglieder der integrierten Polizei eine | - werden alle Personalmitglieder der integrierten Polizei eine |
individuelle Charta der Vielfalt und Chancengleichheit unterzeichnen | individuelle Charta der Vielfalt und Chancengleichheit unterzeichnen |
und werden die Generalkommissarin und jeder Korpschef der lokalen | und werden die Generalkommissarin und jeder Korpschef der lokalen |
Polizei die Charta der Vielfalt und Chancengleichheit für das | Polizei die Charta der Vielfalt und Chancengleichheit für das |
Management unterzeichnen. | Management unterzeichnen. |
Ich fordere die Mandatsinhaber auf, in ihrem kommenden Auftragsbrief | Ich fordere die Mandatsinhaber auf, in ihrem kommenden Auftragsbrief |
einen Punkt der Vielfalt und Chancengleichheit zu widmen. | einen Punkt der Vielfalt und Chancengleichheit zu widmen. |
Zudem ist für die Ausarbeitung einer Gender-Politik eine klare und | Zudem ist für die Ausarbeitung einer Gender-Politik eine klare und |
genaue Ubersicht über die Lage erforderlich. Wichtig ist hierbei die | genaue Ubersicht über die Lage erforderlich. Wichtig ist hierbei die |
Ubermittlung von Statistiken. Daher wird jeder Korpschef der lokalen | Ubermittlung von Statistiken. Daher wird jeder Korpschef der lokalen |
Polizei dem Dienst "Unterstützung der Polizeipolitik" der | Polizei dem Dienst "Unterstützung der Polizeipolitik" der |
Generaldirektion der Unterstützung und der Verwaltung der föderalen | Generaldirektion der Unterstützung und der Verwaltung der föderalen |
Polizei anhand eines morphologischen Fragebogens alle statistischen | Polizei anhand eines morphologischen Fragebogens alle statistischen |
Daten übermitteln, die darin nach Geschlecht aufzuschlüsseln sind. | Daten übermitteln, die darin nach Geschlecht aufzuschlüsseln sind. |
Vorher muss jede Polizeizone in ihrem Registrierungssystem alle Daten | Vorher muss jede Polizeizone in ihrem Registrierungssystem alle Daten |
nach Geschlecht unterscheiden. | nach Geschlecht unterscheiden. |
Schließlich werde ich mich jedes Jahr über die Maßnahmen informieren, | Schließlich werde ich mich jedes Jahr über die Maßnahmen informieren, |
die zur Verwirklichung des vorerwähnten Aktionsplans getroffen werden. | die zur Verwirklichung des vorerwähnten Aktionsplans getroffen werden. |
(1) Königlicher Erlass vom 26. Januar 2010 zur Festlegung der | (1) Königlicher Erlass vom 26. Januar 2010 zur Festlegung der |
Zusammensetzung, der Aufträge und der Arbeitsweise einer | Zusammensetzung, der Aufträge und der Arbeitsweise einer |
interministeriellen Koordinierungsgruppe sowie des Niveaus der | interministeriellen Koordinierungsgruppe sowie des Niveaus der |
Mindestqualifikationen der Mitglieder dieser Gruppe in Ausführung von | Mindestqualifikationen der Mitglieder dieser Gruppe in Ausführung von |
Artikel 8 des Gesetzes vom 12. Januar 2007 zur Kontrolle der Umsetzung | Artikel 8 des Gesetzes vom 12. Januar 2007 zur Kontrolle der Umsetzung |
der Resolutionen der Weltfrauenkonferenz im September 1995 in Peking | der Resolutionen der Weltfrauenkonferenz im September 1995 in Peking |
und über die Integration der Gender-Dimension in alle Leitlinien der | und über die Integration der Gender-Dimension in alle Leitlinien der |
föderalen Politik (Belgisches Staatsblatt vom 8. Februar 2010). | föderalen Politik (Belgisches Staatsblatt vom 8. Februar 2010). |
Die Vizepremierministerin und Ministerin des Innern und der | Die Vizepremierministerin und Ministerin des Innern und der |
Chancengleichheit | Chancengleichheit |
Frau J. MILQUET | Frau J. MILQUET |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |