← Retour vers "Circulaire n° 731. - Information relative au monitoring fédéral du risque de dépassement des crédits de personnel en 2024 et 2025 et aux enveloppes de personnel 2024 et 2025 "
Circulaire n° 731. - Information relative au monitoring fédéral du risque de dépassement des crédits de personnel en 2024 et 2025 et aux enveloppes de personnel 2024 et 2025 | Omzendbrief nr. 731. - Informatie over de federale monitoring van het risico op overschrijding van de personeelskredieten in 2024 en 2025 en de personeelsenveloppes 2024 en 2025 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL STRATEGIE ET APPUI | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BELEID EN ONDERSTEUNING |
19 JANVIER 2024. - Circulaire n° 731. - Information relative au | 19 JANUARI 2024. - Omzendbrief nr. 731. - Informatie over de federale |
monitoring fédéral du risque de dépassement des crédits de personnel | monitoring van het risico op overschrijding van de personeelskredieten |
en 2024 et 2025 et aux enveloppes de personnel 2024 et 2025 | in 2024 en 2025 en de personeelsenveloppes 2024 en 2025 |
Aux services publics fédéraux, aux services publics fédéraux de | Aan de federale overheidsdiensten, de programmatorische federale |
programmation, aux organismes administratifs publics et services | overheidsdiensten, de administratieve openbare instellingen en de |
administratifs à comptabilité autonome, aux institutions publiques de | administratieve diensten met boekhoudkundige autonomie, de openbare |
sécurité sociale, aux corps spéciaux. | instellingen van de sociale zekerheid, de bijzondere korpsen. |
Madame la Ministre, | Mevrouw de Minister, |
Monsieur le Ministre, | Mijnheer de Minister, |
Madame la Fonctionnaire Dirigeante, | Mevrouw de Leidend ambtenaar, |
Monsieur le Fonctionnaire Dirigeant, | Mijnheer de Leidend ambtenaar, |
1. Contexte | 1. Context |
La présente circulaire donne des informations relatives au monitoring | Deze omzendbrief geeft informatie over de monitoring van het risico op |
du risque de dépassement des crédits de personnel en 2024 et 2025 et | overschrijding van de kredieten in 2024 en 2025 en legt de budgettaire |
fixe les enveloppes budgétaires de personnel 2024 et leur préfiguration pour 2025. | personeelsenveloppes 2024 en hun prefiguratie voor 2025 vast. |
La circulaire reprend les décisions exposées dans la notification du | De omzendbrief neemt de besluiten over uit de notificaties van |
13/10/2023 « Confection du budget 2024 - Notifications 2023A22420.012 | 13/10/2023 « Begrotingsopmaak 2024 - Notificaties. 2023A22420.012 » om |
» pour fixer les limites des enveloppes de personnel qui seront | de limieten vast te leggen van de personeelsenveloppen die bij de |
exploitées dans le Monitoring de risque. | Risicomonitoring zullen worden gebruikt. |
La limite T (2024) exposée dans la circulaire reprend le montant du | De limiet T (2024) die in de omzendbrief is opgenomen, is het bedrag |
budget Initial 2024 calculé sur base du coefficient de majoration | van de initiële begroting 2024 berekend op basis van de |
2,0399. | verhogingscoëfficiënt 2,0399. |
La limite T+1 (2025) reprend le budget initial 2024 et les décisions | De limiet voor T+1 (2025) omvat de initiële begroting 2024 en de |
de la notification du Conseil des Ministres du 13/10/2023 | besluiten opgenomen in de notificaties van de Ministerraad van |
Pour information, les limites T (2024) et T+1 (2025) de l'Ordre | 13/10/2023. Ter informatie, de limieten van T (2024) en T+1 (2025) voor |
judiciaire et de la Sureté de l'Etat neutralisent les montants des | Gerechtelijke orde en Veiligheid van de Staat neutraliseren de |
bedragen van de kredieten voor maaltijdcheques die al in de initiële | |
crédits pour les chèques repas déjà inclus dans le budget initial 2024 | begroting 2024 zijn opgenomen (zie beslissing van het conclaaf |
(cf. décision du conclave concernant le SPF Justice INI2024 - CM | |
13/10/2023, point 23 - version 16/10/2023). Pour le monitoring de mars | betreffende de FOD Justitie INI2024 - MR 13/10/2023, punt 23 - versie |
2024 s'appuyant sur les données salariales de décembre 2023, les | 16/10/2023). Voor de monitoring van maart 2024 op basis van |
chèques repas ne seront pas encore projetés. | loongegevens van december 2023 worden maaltijdcheques nog niet |
geprojecteerd. | |
Les principes établis dans la circulaire n° 659 sont maintenus et | De principes vastgelegd in de omzendbrief nr. 659 zijn behouden en in |
repris dans la présente circulaire. Ils sont complétés par les mesures | deze omzendbrief hernomen. Ze worden aangevuld met volgende specifieke |
spécifiques suivantes: | maatregelen: |
- le monitoring du risque est organisé deux fois en 2024, à savoir une | - de monitoring van het risico wordt in 2024 twee keer georganiseerd |
première fois sur la base des données de paie de mai et une deuxième | nl. een eerste keer op basis van de betaalgegevens van mei en een |
fois sur la base de celles de décembre. Le monitoring de décembre | tweede keer op basis van die van december. De monitoring van december |
comprend également un rapport sur les réalisations en 2024 | omvat ook een rapport over de realisaties van 2024 |
- les entités soumises au monitoring sont regroupées dans des groupes | - de entiteiten onderworpen aan de monitoring worden in groepen |
en fonction de l'instance qui produit le rapport de monitoring | ingedeeld in functie van wie het monitoringrapport produceert |
- pour les enveloppes de personnel des SPF et SPP les KPI sont | - voor de personeelsenveloppes van de FOD's en POD's worden de KPI's, |
calculés, comme c'était le cas jusqu'à présent, à partir de la | zoals tot nu toe het geval was, geproduceerd op basis van het |
plate-forme SEPP par la DG Recrutement & Développement du SPF BOSA. Il | SEPP-platform door het DG Rekrutering & Ontwikkeling van de FOD BOSA. |
s'agit des enveloppes dépenses primaires (crédits sur les BA 11xx03 et | Het gaat om de enveloppes primaire uitgaven (kredieten op de BA 11xx03 |
11xx04) pour lesquelles la plate-forme SEPP dispose des données de | en 11xx04) waarvoor het SEPP-platform over de volledige betaalgegevens |
paie complètes via Fedcom et PersoPoint | beschikt via PersoPoint en Fedcom |
- pour les organismes administratifs publics et services | - voor de administratieve openbare instellingen en de administratieve |
administratifs à comptabilité autonome les KPI 1a et 1b sont calculés | diensten met boekhoudkundige autonomie worden de KPI's 1a en 1b |
par la DG Budget, Maîtrise stratégique et Intégrité du SPF BOSA | berekend door het DG Begroting, Strategische beheersing en Integriteit van de FOD BOSA |
- les institutions publiques de sécurité sociale, la Police fédérale | - de openbare instellingen van sociale zekerheid, de Federale politie |
et la Défense sont elles-mêmes responsables de la production du | en Defensie staan zelf in voor de productie van het rapport van |
rapport de monitoring du risque | monitoring van het risico |
- la Task Force reçoit et coordonne les différents rapports de | - de Task Force ontvangt en coördineert de verschillende |
monitoring et assure leur envoi aux instances concernées | monitoringrapporten en verzekert hun toezending naar de betrokken actoren |
2. Task Force Monitoring de personnel | 2. Task Force Personeelsmonitoring |
Une Task Force Monitoring de personnel est établie auprès du SPF BOSA, | Bij de FOD BOSA is een Task Force Personeelsmonitoring opgericht |
dans laquelle siègent des représentants de la Ministre de la Fonction | waarin vertegenwoordigers van de Minister van Ambtenarenzaken, de |
publique, de la Secrétaire d'Etat au Budget et du SPF BOSA. | Staatssecretaris voor Begroting en de FOD BOSA zetelen. |
Cette Task Force est chargée de suivre l'évolution des dépenses et des | Deze Task Force is belast met de opvolging van de evolutie van de |
crédits de personnel et d'établir et valider la méthodologie en la | personeelsuitgaven en -kredieten en de opmaak en validatie van de |
matière. | methodologie dienaangaande. |
Elle reçoit et coordonne les différents rapports de monitoring du | Hij ontvangt en coördineert de verschillende rapporten van monitoring |
risque et les communique pour information aux instances suivantes: | van het risico en maakt ze ter informatie over aan: |
- le Ministre de la Fonction publique et le Ministre du Budget ces | - de Minister van Ambtenarenzaken en de Minister van Begroting waarbij |
derniers alertant les ministres concernés en cas de risque de | deze de bevoegde ministers zal signaleren wanneer er een risico van |
dépassement | overschrijding zich voordoet |
- le Collège des présidents des services publics fédéraux et de | - het College van voorzitters van de federale en programmatorische |
programmation | overheidsdiensten |
- le Collège des institutions publiques de sécurité sociale | - het College van de openbare instellingen van sociale zekerheid |
- le Collège étendu des organismes d'intérêt public | - het uitgebreid College van de instellingen van openbaar nut |
- le Chef de Corps de l'Inspection des Finances | - de Korpschef van de Inspectie van Financiën |
- le Commissaire général de la Police fédérale | - de Commissaris-generaal van de Federale Politie |
- le Chef de la Défense | - de Chef van Defensie |
3. Principes de base d'une analyse du risque | 3. Basisprincipes van een analyse van het risico |
- Le monitoring du risque de dépassement des crédits de personnel est | - De monitoring van het risico op overschrijding van de |
un processus régulier de contrôle interne dans chaque entité fédérale. | personeelskredieten is een regelmatige proces van interne controle bij |
elke federale entiteit. | |
- La Task Force effectue le suivi de la qualité du monitoring et peut | - De Task Force volgt de kwaliteit van de monitoring op en kan aan |
demander à chaque entité de lui communiquer les données sur la base | elke entiteit vragen hem de gegevens mee te delen waarop de analyse |
desquelles le risque est calculé. | van het risico is berekend. |
- Chaque entité est tenue d'évaluer le risque, selon un rythme fixé, | - Elke entiteit is verplicht, volgens een vastgelegd ritme, het risico |
te evalueren in overeenstemming met de methodologie gedefinieerd in | |
conformément à la méthodologie définie dans la circulaire 670 pour une | omzendbrief 670 voor een betrouwbare projectie van de lasten. De |
projection fiable des charges. L'évaluation est réalisée sur la base des mois de référence indiqués. | evaluatie gebeurt op basis van de aangegeven referentiemaanden. |
- La base de la méthodologie doit reposer sur une analyse des données | - De basis van de methodologie moet steunen op een analyse van de |
de paie individuelles, éventuellement agrégées, et sur la détection | individuele betaalgegevens, eventueel geaggregeerd, en de detectie van |
des événements connus ou prévus qui modifient la situation | de gekende of voorziene evenementen die de individuele situatie van |
individuelle d'un paiement. | een betaling wijzigen. |
- Chaque ordonnateur et chaque responsable opérationnel est | - Elke ordonnateur en elke operationele verantwoordelijke is er strikt |
strictement tenu d'évaluer préalablement le risque de dépassement de | toe gehouden voorafgaandelijk het risico op overschrijding te |
chaque décision générant un impact structurel sur les frais de personnel et pour laquelle il est habilité à engager l'Etat. - L'inspecteur des Finances, le commissaire du gouvernement, le commissaire du gouvernement du budget (IPSS) ou le délégué du Ministre du Budget vérifie le risque évalué par le service avant de remettre un avis sur chaque décision RH. - Conformément à l'arrêté royal du 7/11/2000 portant création et composition des organes communs à chaque service public fédéral, le plan de personnel opérationnel liste et confronte au budget disponible | evalueren van elke beslissing die een structurele impact op de personeelskosten genereert en waarvoor hij gemachtigd is de Staat te verbinden. - De inspecteur van Financiën, de regeringscommissaris, de regeringscommissaris van begroting (OISZ) of de afgevaardigde van de Minister van Begroting verifieert het door de dienst geëvalueerd risico alvorens een advies over de HR-beslissingen te geven. - Overeenkomstig het koninklijk besluit van 7/11/2000 houdende oprichting en samenstelling van de organen die gemeenschappelijk zijn aan iedere federale overheidsdienst, geeft het operationele personeelsplan, binnen de beschikbare middelen, de structurele impact |
chaque décision RH générant un impact structurel sur les frais de | weer van elke HR-beslissing op de personeelskosten. |
personnel. Le plan de personnel opérationnel relève de la responsabilité du | Het operationele personeelsplan valt onder de verantwoordelijkheid van |
Président et est validé par le Comité de Direction. | de Voorzitter en wordt door het Directiecomité gevalideerd. |
L'évaluation de la faisabilité budgétaire s'effectue lors de la mise | De beoordeling van de budgettaire haalbaarheid gebeurt bij de |
en exécution des actions prévues au plan de personnel opérationnel en | uitvoering van de voorziene acties van het operationele personeelsplan |
concertation avec l'Inspection des Finances. | in overleg met de Inspectie van Financiën. |
La mise à jour du plan de personnel opérationnel se fait en continu, | Het operationele personeelsplan wordt voortdurend bijgewerkt, d.w.z. |
c'est-à-dire dès que le service souhaite exécuter des décisions RH | zodra de dienst structurele HR-beslissingen wil doorvoeren die niet in |
structurelles qui n'étaient pas prévues dans le dernier plan | het laatste operationele plan waren opgenomen. |
opérationnel. 4. KPI pour l'analyse du risque | 4. KPI's voor analyse van het risico |
Le risque de dépassement est évalué à l'aide des indicateurs de base | Het risico op overschrijding wordt geëvalueerd aan de hand van |
et KPI suivants : | volgende basisindicatoren en KPI's: |
Indicateurs de base : | Basisindicatoren: |
- le nombre d'ETP payés par mois | - het aantal betaalde VTE's per maand |
- l'évolution du nombre d'ETP payés ventilés par statut (statutaire et | - de evolutie van het aantal betaalde VTE's opgedeeld per statuut |
contractuel) sur les 12 derniers mois | (statutair en contractueel) over de laatste 12 maanden |
Pour rappel, comme défini dans la circulaire n° 670, le nombre d'ETP | Ter herinnering, zoals gedefinieerd in de omzendbrief nr. 670, is het |
payés est égal au régime de travail payé d'un contrat pour lequel du | aantal betaalde VTE's gelijk aan het betaald werkregime van een |
traitement récurrent a été liquidé pendant le mois de référence. A cet | contract waarvoor tijdens de referentiemaand een recurrente wedde werd |
égard, il y a lieu de faire la distinction selon les statuts | vereffend. Hierbij moet er een onderscheid worden gemaakt volgens het |
(statutaire, contractuel et mandataire). | statuut (statutair, contractueel en mandaathouder). |
KPI 1a : exprime le rapport entre les charges totales réalisées des 12 | KPI 1a: geeft de verhouding weer tussen de gerealiseerde totale lasten van de laatste 12 maanden en het budget. |
KPI 1b: geeft de verhouding weer tussen de berekende totale lasten van | |
derniers mois et le budget. | het lopende jaar en het budget. |
KPI 1b : exprime le rapport entre les charges totales calculées de | KPI 2: geeft de verhouding weer tussen de totale projectie en het |
l'année en cours et le budget. | budget. |
KPI 2 : exprime le rapport entre la projection totale et le budget. | KPI 3: geeft de verhouding weer tussen de totale projectie, inclusief |
KPI 3 : exprime le rapport entre la projection totale, y compris | |
l'impact des événements irréversibles, et le budget. | de impact van de onomkeerbare evenementen, en het budget. |
Seuls les KPI 2 et 3 donnent une évaluation des charges futures. | Enkel de KPI's 2 en 3 geven een evaluatie van de toekomstige lasten. |
L'analyse du risque repose donc essentiellement sur ces KPI. | De analyse van het risico steunt dan ook essentieel op deze KPI's. |
Les KPI 4 et 5 mentionnés ci-après donnent une évaluation de la marge | De hierna vermelde KPI's 4 en 5 geven een evaluatie van de marge voor |
pour l'ordonnateur et le responsable opérationnel. | de ordonnateur en de operationele verantwoordelijke. |
KPI 4 : donne une évaluation de la marge décisionnelle pour les | KPI 4: geeft een evaluatie van de beslissingsmarge voor de |
décisions opérationnelles. | operationele beslissingen. |
KPI 5 : donne une évaluation de la faisabilité des décisions prises | KPI 5 : geeft een evaluatie van de haalbaarheid van de voorziene |
dans la marge décisionnelle disponible. | beslissingen binnen de beschikbare beslissingsmarge. |
De methodologie voor de berekening ervan is beschreven in de | |
La méthode de calcul est précisée dans la circulaire n° 670 qui | omzendbrief nr. 670 die ook de basisconcepten definieert. |
définit également les concepts de base. | |
5. Rythme et timing du monitoring du risque en 2023 | 5. Ritme en timing van de monitoring van het risico in 2023 |
5.1. Rythme du monitoring | 5.1. Ritme van de monitoring |
En 2024, le risque de dépassement des crédits de personnel est évalué | In 2024 wordt het risico op overschrijding van de personeelskredieten |
deux fois, à savoir : | twee keer geëvalueerd nl. |
- une première fois sur la base des données de paie de mai 2024 | - een eerste keer op basis van de betaalgegevens van mei 2024 waarbij |
évaluant le risque pour T et T + 1 | het risico wordt geëvalueerd voor T en T+1 |
- une seconde fois sur la base des données de paie de décembre 2024 où | - een tweede keer op basis van de betaalgegevens van december 2024 |
le risque est évalué pour T+1 et T+2 sur la base du budget initial | waarbij het risico wordt geëvalueerd voor T+1 en T+2 op basis van het |
2025. L'année est clôturée avec un rapport sur les réalisations en | initieel budget 2025. Het jaar wordt afgesloten met een rapport over |
2024 | de realisaties van 2024 |
5.2. Timing du rapportage | 5.2. Timing van de rapportering |
La Task Force Monitoring de personnel consolide les rapports de | De Task Force Personeelsmonitoring consolideert de rapporten van |
monitoring du risque aux dates suivantes: | monitoring van het risico op volgende data: |
- pour le rapport sur la base des données de mai 2024: le 4 juillet 2024 | - voor het rapport op basis van de gegevens van 2024: op 4 juli 2024 |
- pour le rapport sur la base des données de décembre 2024, y compris | - voor het rapport op basis van de gegevens van december 2024, |
le rapport sur les réalisations : le 31 mars 2025 | inclusief het rapport over de realisaties: op 31 maart 2025 |
En vue de permettre à la Task Force de respecter ce calendrier, chaque | Opdat de Task Force dit tijdschema zou kunnen respecteren, stuurt elke |
groupe défini dans le champ d'application envoie son rapport de | groep gedefinieerd in het toepassingsgebied, zijn rapport van |
monitoring du risque à la Task Force, au plus tard le : | monitoring van het risico aan de Task Force, ten laatste op : |
- 2 juillet 2024 pour le monitoring de mai 2024 | - 2 juli 2024 voor de monitoring van mei 2024 |
- 28 mars 2025 pour le monitoring de décembre 2024 | - 28 maart 2025 voor de monitoring van december 2024 |
6. Champ d'application et implémentation en 2024 | 6. Toepassingsgebied en implementatie in 2024 |
6.1. Champ d'application | 6.1. Toepassingsgebied |
Les entités fédérales qui tombent sous le champ d'application du | De federale entiteiten die onder toepassing vallen van de federale |
monitoring fédéral du risque sont reprises dans le tableau en annexe | monitoring van het risico, evenals hun budgettaire |
avec leur enveloppe budgétaire de personnel. | personeelsenveloppe, zijn opgenomen in de tabel in bijlage. |
L'intérêt d'une enveloppe de personnel est double : | Het belang van een personeelsenveloppe is tweeledig : |
- il s'agit d'un périmètre budgétaire à l'intérieur duquel les crédits | - het is een budgettaire perimeter waarbinnen de kredieten en de |
et les charges correspondantes d'une entité fonctionnelle et homogène | corresponderende lasten van een functionele en homogene entiteit |
sont connus et peuvent être suivis. Les enveloppes dans le tableau en | gekend zijn en kunnen opgevolgd worden. De enveloppes in de tabel in |
annexe doivent être comprises dans ce sens | bijlage zijn in deze zin te interpreteren |
- il s'agit également d'un instrument de gestion qui permet au | - het is ook een beheersinstrument dat het management toelaat zijn |
management de mener sa politique RH en utilisant la marge disponible | HR-beleid te voeren door de beschikbare marge binnen de budgettaire |
dans le périmètre budgétaire selon les principes d'autonomie, de | perimeter te benutten volgens de principes van autonomie, |
transparence et de responsabilité | transparantie en verantwoordelijkheid |
Les entités sont réparties en Groupes : | De entiteiten zijn ingedeeld in Groepen : |
- les enveloppes dépenses primaires des SPF et SPP | - de enveloppes primaire uitgaven van de FOD's en POD's |
- les organismes administratifs publics et les services administratifs | - de administratieve openbare instellingen en de administratieve |
à comptabilité autonome | diensten met boekhoudkundige autonomie |
- les institutions publiques de sécurité sociale | - de openbare instellingen van sociale zekerheid |
- la Police fédérale | - de Federale politie |
- la Défense | - de Defensie |
Le tableau donne par entité : | De tabel geeft per entiteit: |
- le code du service | - de code van de dienst |
- le code de l'entité | - de code van de entiteit |
- le code e-BMC de OAP | - de code e-BMC voor de AOI |
- la dénomination de l'entité | - de benaming van de entiteit |
- la limite d'engagement 2023 publiée dans la circulaire n° 712bis sur | - de vastleggingslimiet 2023 gepubliceerd in de omzendbrief nr. |
base du contrôle budgétaire 2023 calculé avec le coefficient de | 712bis. op basis van Budgetcontrole 2023 die berekend zijn aan de |
liquidation 1,9999 (colonne 1) | liquidatiecoëfficiënt 1,9999 (kolom 1) |
- les crédits initiaux 2024 calculés avec le coefficient de | - de initiële kredieten 2024 die berekend zijn aan de |
liquidation 2,0399. La circulaire reprend les décisions exposées dans | liquidatiecoëfficiënt 2,0399. De omzendbrief neemt de besluiten over |
la notification du 31/03/2023 « Circulaire relative à la préfiguration | uit de notificatie van 31/03/2023 "Omzendbrief betreffende de initiële |
du budget initial 2024 et aux estimations pluriannuelles 2025-2028 » | begroting 2024 en meerjarenraming 2025-2028" (Notificatie |
(Notifications 2023A22420.012 point 23 du 31/03/2023 ) et la | 2023A22420.012 punt 23 van 31/03/2023) en de notificatie van |
notification du 13/10/2023 relative à la « Confection du budget 2024 » | 13/10/2023 "Begrotingsopmaak 2024" (Notificaties 2023A22420.012 punt |
(Notifications 2023A22420.012 point 23 du 13/10/2023) (colonne 2) | 23 van 13/10/2023) (kolom 2) |
- la neutralisation des crédits pour les chèques repas repris | - de neutralisatie van de kredieten voor de maaltijdcheques die in de |
seulement pour l'Ordre judiciaire et pour la Sureté de l'état dans les | bedragen van de initiële begroting 2024 alleen zijn opgenomen voor |
montants du Budget Initial 2024 ( (cf. CM 13/10/2023, point 23 - | Gerechtelijke orde en Veiligheid van de Staat (zie MR 13/10/2023, punt |
version 16/10/2023) (colonne 3) | 23 - versie 16/10/2023) (kolom 3) |
- la limite d'engagement 2024 (colonne 2 - colonne 3 = colonne 4) | - de vastleggingslimiet 2024 (kolom 2 - kolom 3 = kolom 4) |
- la limite d'engagement 2025 calculée avec le coefficient de | - de vastleggingslimiet 2025 die berekend zijn aan de |
liquidation 2,0399 (colonne 5). Cette limite permet d'évaluer la | liquidatiecoëfficiënt 2,0399 (kolom 5). Deze limiet kan worden |
faisabilité budgétaire des actions des ressources humaines. | gebruikt om de budgettaire haalbaarheid van personeelsacties te beoordelen. |
6.2. Implémentation | 6.2. Implementatie |
6.2.1. Groupe 1 : les enveloppes dépenses primaires des SPF et SPP | 6.2.1. Groep 1: de enveloppes primaire uitgaven van de FOD's en POD's |
Au rythme indiqué au point 5.1, les indicateurs de base et les KPI 1a, | Volgens het ritme aangegeven in punt 5.1, worden de basisindicatoren |
1b, 2 et 3 sont calculés via la plate-forme SEPP sur la base des | en de KPI's 1a, 1b, 2 en 3 berekend via het SEPP-platform op basis van |
données communiquées par les SPF/SPP en charge des enveloppes de | de gegevens meegedeeld door de FOD's/POD's die verantwoordelijk zijn |
personnel reprises dans le Groupe 1 et par les providers repris au | voor de personeelsenveloppes opgenomen in Groep 1 en door de providers |
point 6.3. | vermeld in punt 6.3. |
Les enveloppes de personnel fournissent les données suivantes : | De personeelsenveloppes leveren volgende gegevens: |
- les OUT définitifs actualisés | - de geactualiseerde definitieve OUT |
- les événements irréversibles actualisés IN, OUT, UPGRADE | - de geactualiseerde onomkeerbare evenementen IN, OUT, UPGRADE |
Le SPF Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au | De FOD Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en |
Développement fournit en plus pour l'entité 14.02_Personnel expatrié, | Ontwikkelingssamenwerking levert bovendien voor de entiteit |
les données suivantes dans un format défini par l'équipe SEPP : | 14.02_Uitgezonden personeel, volgende gegevens in het formaat |
vastgelegd door het SEPP-team: | |
- les réalisations mensuelles des charges de personnel non payées par | - de maandelijkse realisaties van de personeelslasten die niet betaald |
Persopoint en identifiant la part revenant au personnel des postes | zijn door Persopoint en identificeert hierin het deel dat betrekking |
diplomatiques | heeft op het personeel van de diplomatieke posten |
- la liste du personnel Experts gestion de crise par RRN et par mois | - de lijst van het personeel Expert crisisbeheer per RRN en per maand |
- les futurs mouvements de postes diplomatiques | - de toekomstige bewegingen van diplomatieke posten |
A chaque monitoring, l'équipe SEPP informe préalablement les services | Bij elke monitoring informeert het SEPP-team de diensten |
du planning de la collecte et du traitement des données et du | voorafgaandelijk over de planning van de inzameling en verwerking van |
processus de consolidation des résultats du monitoring. Elle produit sur base de la plate-forme SEPP consécutivement les rapports suivants en fonction de l'état d'avancement du processus de consolidation : - un rapport de monitoring pour chaque enveloppe, envoyé pour validation au service - par service, un rapport de synthèse des résultats validés, envoyé au président du SPF/SPP et à l'inspecteur des Finances accrédité auprès du service | de gegevens en over het proces van consolidatie van de monitoringresultaten. Het produceert op basis van het SEPP-platform opeenvolgend volgende rapporten in functie van de voortgang van het consolidatieproces: - een monitoringrapport voor elke enveloppe dat ter validatie aan de dienst wordt voorgelegd - per dienst, een syntheserapport van de gevalideerde resultaten dat aan de voorzitter van de FOD/POD en aan de bij de dienst geaccrediteerde inspecteur van Financiën wordt verstuurd |
- un rapport de synthèse global sur les résultats du monitoring du | - een globaal syntheserapport van de resultaten van de monitoring van |
risque, y compris l'évolution des ETP payés ventilés par statut | het risico, inclusief de evolutie van de VTE's ingedeeld per statuut |
(statutaire et contractuel) sur les 12 derniers mois, transmis à la | (statutair en contractueel) over de laatste 12 maanden, dat |
Task Force selon le calendrier fixé au point 5.2 | overgemaakt wordt aan de Task Force volgens het tijdschema vastgelegd |
6.2.2. Groupe 2: les organismes administratifs publics et les services | in punt 5.2 6.2.2. Groep 2: de administratieve openbare instellingen en de |
administratifs à comptabilité autonome | administratieve diensten met boekhoudkundige autonomie |
Au rythme indiqué au point 5.1, la DG Budget, Maîtrise stratégique et | Volgens het ritme aangegeven in punt 5.1, berekent het DG Begroting, |
Intégrité du SPF BOSA calcule les KPI 1a et 1b sur base des données | Strategische beheersing en Integriteit van de FOD BOSA de KPI's 1a en |
fournies par les services concernés. | 1b op basis van de gegevens meegedeeld door de betrokken diensten. |
Les entités transmettent à cet effet, mensuellement, au plus tard le | De entiteiten bezorgen daartoe maandelijks, ten laatste de 15e dag van |
15ème jour du mois (M), à la DG Budget, Maîtrise stratégique et | de maand (M), aan het DG Begroting, Strategische beheersing en |
Intégrité, via l'application e-BMC : | Integriteit, via de applicatie e-BMC : |
- les données d'exécution du budget, et notamment du budget de | - de gegevens over de uitvoering van het budget en met name van het |
personnel, de l'année courante jusqu'au mois M-1 (code 11 de la | personeelsbudget, van het lopende jaar tot de maand M-1 (code 11 van |
classification économique) | de economische classificatie) |
- leur budget et notamment leur budget de personnel pour qu'il | - hun budget en met name hun personeelsbudget opdat het zou |
corresponde au budget initial voté, aux décisions prises par le | overeenstemmen met het gestemd initieel budget, met de genomen |
Conseil des Ministres après le contrôle budgétaire ou dans le cadre | beslissingen van de Ministerraad na de begrotingscontrole of in het |
d'ajustements spécifiques | kader van specifieke aanpassingen |
La DG Budget, Maîtrise stratégique et Intégrité communique les | Het DG Begroting, Strategische beheersing en Integriteit deelt de |
résultats des KPI 1a et 1b à chaque service et à l'inspecteur des | resultaten van de KPI 1a en 1b mee aan elke dienst en aan de |
Finances, au commissaire du gouvernement ou au délégué du Ministre du | inspecteur van Financiën, de regeringscommissaris of de afgevaardigde |
Budget accrédité auprès du service concerné. | van de Minister van Begroting geaccrediteerd bij de betrokken dienst. |
Elle transmet un rapport de synthèse global sur les résultats du | Het maakt een globaal syntheserapport van de resultaten van de |
monitoring du risque à la Task Force selon le calendrier fixé au point | monitoring van het risico aan de Task Force volgens het tijdschema |
5.2. | vastgelegd in punt 5.2. |
6.2.3. Groupe 3 : les Institutions publiques de sécurité sociale | 6.2.3. Groep 3: de Openbare instellingen van sociale zekerheid |
Les Institutions publiques de sécurité sociale ont développé en 2016 | De Openbare instellingen van sociale zekerheid hebben in 2016 een |
une méthodologie propre, inspirée des principes de la méthodologie | eigen methodologie ontwikkeld, geïnspireerd op de principes van de |
SEPP. | SEPP-methodologie. |
Préalablement au monitoring elles définissent, en concertation avec | Voorafgaand aan de monitoring definiëren ze, in overleg met de |
les commissaires du gouvernement du budget concernés, un modèle de | |
rapport de monitoring de risque reprenant les indicateurs de base et | betrokken regeringscommissarissen van begroting, een modelrapport van |
les KPI 1 à 3 et un modèle de rapport pour les réalisations. Ces | monitoring van het risico met de basisindicatoren en de KPI's 1 tot 3 |
rapports valent comme rapport standard pour toutes les enveloppes | en een modelrapport voor de realisaties. Deze rapporten gelden als |
reprises dans le Groupe 3. | standaardrapport voor alle enveloppes opgenomen in de Groep 3. |
Au rythme indiqué au point 5.1, chaque institution évalue sur base de | Volgens het ritme aangegeven in punt 5.1, evalueert elke instelling, |
la méthodologie des IPSS, le risque de dépassement des crédits de | op basis van de methodologie van de OISZ, het risico op overschrijding |
personnel pour son enveloppe et soumet son rapport pour validation au | van de personeelskredieten voor haar enveloppe en legt haar rapport |
commissaire du gouvernement du budget accrédité auprès de | ter validatie voor aan de regeringscommissaris van begroting |
l'institution. | geaccrediteerd bij de instelling. |
Le Collège des institutions publiques de sécurité sociale transmet à | Het College van de openbare instellingen van sociale zekerheid maakt |
la Task Force, selon le calendrier fixé au point 5.2, un rapport de | een globaal syntheserapport dat de resultaten van de monitoring van |
synthèse global qui intègre les résultats du monitoring du risque, y | het risico van alle instellingen integreert, inclusief de evolutie van |
compris l'évolution des ETP payés ventilés par statut (statutaire et | de betaalde VTE's per statuut (statutair en contractueel) over de |
contractuel) sur les 12 derniers mois, de toutes les institutions. | laatste 12 maanden, aan de Task Force volgens het tijdschema vastgelegd in punt 5.2. |
6.2.4. Groupe 4 : la Police fédérale | 6.2.4. Groep 4: de Federale politie |
La Police fédérale a développé en 2016 une méthodologie propre, | De Federale politie heeft in 2016 een eigen methodologie ontwikkeld, |
inspirée des principes de la méthodologie SEPP. | geïnspireerd op de principes van de SEPP-methodologie. |
Préalablement au monitoring elle établit, en concertation avec | Voorafgaand aan de monitoring definieert ze, in overleg met de |
l'inspecteur des Finances accrédité auprès du corps, un modèle de | inspecteur van Financiën geaccrediteerd bij het korps, een |
rapport de monitoring de risque reprenant les indicateurs de base et | modelrapport van monitoring van het risico met de basisindicatoren en |
les KPI 1 à 3 et un modèle de rapport pour les réalisations. Ces | de KPI's 1 tot 3 en een modelrapport voor de realisaties. Deze |
rapports valent comme rapport standard pour toutes les enveloppes de | rapporten gelden als standaardrapport voor alle enveloppes van de |
la Police fédérale reprises dans le Groupe 4. | Federale politie opgenomen in de Groep 4. |
Au rythme indiqué au point 5.1, la Police fédérale évalue sur base de | Volgens het ritme aangegeven in punt 5.1, evalueert de Federale |
sa méthodologie, le risque de dépassement des crédits de personnel | politie, op basis van haar methodologie, het risico op overschrijding |
pour chacune de ses enveloppes et soumet les rapports pour validation | van de personeelskredieten voor elk van haar enveloppes en legt de |
à l'inspecteur des Finances. | rapporten ter validatie voor aan de inspecteur van Financiën. |
Selon le calendrier fixé au point 5.2, elle transmet à la Task Force | Volgens het tijdschema vastgelegd in punt 5.2, bezorgt ze de Task |
un rapport de synthèse global qui intègre les résultats du monitoring | Force een globaal syntheserapport dat de resultaten van de monitoring |
du risque, y compris l'évolution des ETP payés ventilés par statut | van het risico, inclusief de evolutie van de betaalde VTE's opgedeeld |
(statutaire et contractuel) sur les 12 derniers mois, de toutes ses | per statuut (statutair en contractueel) over de laatste 12 maanden, |
enveloppes. | van al haar enveloppes integreert. |
6.2.5. Groupe 5 : la Défense | 6.2.5. Groep 5: Defensie |
La Défense a développé en 2016 une méthodologie propre, inspirée des | Defensie heeft in 2016 een eigen methodologie ontwikkeld, geïnspireerd |
principes de la méthodologie SEPP. | op de principes van de SEPP-methodologie. |
Préalablement au monitoring elle établit, en concertation avec | Voorafgaand aan de monitoring definieert ze, in overleg met de |
l'inspecteur des Finances accrédité auprès du corps, un modèle de | inspecteur van Financiën geaccrediteerd bij het korps, een |
rapport de monitoring de risque reprenant les indicateurs de base et | modelrapport van monitoring van het risico met de basisindicatoren en |
les KPI 1 à 3 et un modèle de rapport pour les réalisations. Ces | de KPI's 1 tot 3 en een modelrapport voor de realisaties. Deze |
rapports valent comme rapport standard pour toutes les enveloppes de | rapporten gelden als standaardrapport voor alle enveloppes van |
la Défense reprises au Groupe 5. | Defensie opgenomen in Groep 5. |
Au rythme indiqué au point 5.1, la Défense évalue sur base de sa | Volgens het ritme aangegeven in punt 5.1, evalueert Defensie, op basis |
méthodologie, le risque de dépassement des crédits de personnel pour | van haar methodologie, het risico op overschrijding van de |
chacune de ses enveloppes et soumet les rapports pour validation à | personeelskredieten voor elk van haar enveloppes en legt de rapporten |
l'inspecteur des Finances. | ter validatie voor aan de inspecteur van Financiën. |
Selon le calendrier fixé au point 5.2, elle transmet à la Task Force, | Volgens het tijdschema vastgelegd in punt 5.2, bezorgt ze de Task |
un rapport de synthèse global qui intègre les résultats du monitoring | Force een globaal syntheserapport dat de resultaten van de monitoring |
du risque, y compris l'évolution des ETP payés ventilés par statut | van het risico (inclusief de evolutie van de betaalde VTE's opgedeeld |
(statutaire et contractuel) sur les 12 derniers mois, de toutes ses | per statuut (statutair en contractueel) over de laatste 12 maanden van |
enveloppes. | al haar enveloppes integreert. |
6.2.6. La marge de décision dans une enveloppe de personnel utilisé | 6.2.6. De beslissingsmarge binnen een personeelsenveloppe gebruikt als |
comme mécanisme de gestion | beheersmechanisme |
Les services appartenant au groupe 1 utilisent leur enveloppe de | De diensten die behoren tot de groep 1 gebruiken hun |
personnel comme instrument de gestion. Ils peuvent ainsi disposer | personeelsenveloppe als beheersinstrument. Ze kunnen op die manier |
d'une marge décisionnelle pour : | beschikken over een beslissingsmarge voor: |
- des décisions structurelles, c'est-à-dire des décisions dont | |
l'impact dépasse les 12 mois. Elles doivent être réalisables dans la | - structurele beslissingen d.w.z. beslissingen waarvan de impact de 12 |
maanden overschrijdt. Zij moeten haalbaar zijn binnen de structurele | |
marge structurelle T+1 | marge T+1 |
- et/ou des décisions non structurelles, c'est-à-dire des décisions | - en/of niet-structurele beslissingen d.w.z. beslissingen waarvan de |
dont l'impact est inférieur ou égal à 12 mois. Elles doivent pouvoir | impact kleiner is of gelijk aan 12 maanden. Zij moeten door de cash |
être supportées par le cashflow T et éventuellement T+1. Par cashflow, | flow T en eventueel T+1 kunnen gedragen worden. Met cash flow bedoelen |
on entend la partie non structurelle de la marge pour l'exercice en | we het niet-structurele gedeelte van de marge voor het lopende |
cours et l'exercice suivant | boekjaar en het volgende boekjaar |
Pour évaluer la marge décisionnelle potentielle, le service suit les | Om de beslissingsmarge te evalueren, volgt de dienst de volgende |
étapes suivantes : | stappen: |
- il calcule un KPI 4 en vue de pouvoir évaluer les marges | - hij berekent de KPI 4 zodat hij de beschikbare marges kan evalueren. |
disponibles. A cet effet il prend le résultat KPI 3 du dernier | Daartoe neemt hij het KPI 3-resultaat van de laatste monitoring van |
monitoring du risque, qu'il corrige et adapte, le cas échéant, en | het risico als uitgangspunt, dat hij desgevallend corrigeert en |
fonction des paramètres de gestion propres | aanpast in functie van de eigen beheersparameters |
Exemples : | Voorbeelden: |
o des crédits supplémentaires ou provisions qui ont été accordés | o toegekende bijkomende kredieten of provisies |
o des dépenses nouvelles ou facteurs de risques à prendre en compte | o nieuwe uitgaven of risicofactoren die in rekening moeten worden |
o des mouvements de personnel (IN et OUT) réalisés ou irréversibles | gebracht o gerealiseerde of onomkeerbare personeelsbewegingen (IN en OUT) die |
qui n'étaient pas prévus dans le dernier monitoring de risque | niet in de laatste monitoring van het risico voorzien waren |
o une estimation des départs futurs, pour autant que le service puisse | o een raming van de toekomstige vertrekken voor zover de dienst kan |
prouver que ces estimations sont réalistes et qu'un suivi régulier | aantonen dat deze ramingen realistisch zijn en dat in een regelmatige |
soit mis en place | opvolging wordt voorzien |
- il ajoute l'impact des décisions qui n'étaient pas encore | - hij voegt de impact toe van beslissingen die nog niet onomkeerbaar |
irréversibles mais qui figuraient déjà dans le dernier plan de | waren, maar die al waren opgenomen in het laatste operationele |
personnel opérationnel approuvé par l'inspecteur des Finances. Si la | personeelsplan dat door de Inspecteur van Financiën is goedgekeurd. Is |
marge KPI 4 est positive de nouvelles décisions peuvent être prises | de KPI 4-marge positief dan is er ruimte voor nieuwe initiatieven |
- il identifie les nouvelles décisions structurelles qu'il souhaite | - hij identificeert de nieuwe structurele beslissingen die hij wenst |
prévoir et vérifie si elles sont compatibles avec les principes de la | te voorzien en verifieert of ze verenigbaar zijn met de principes van |
planification stratégique. Pour estimer l'impact de ces décisions | het strategisch plan. Voor de raming van de impact van deze |
l'équipe SEPP met à disposition un catalogue de coûts qui prend en | beslissingen stelt het SEPP-team een catalogus ter beschikking die de |
compte les coûts standards indexés pour la carrière fédérale et | geïndexeerde standaardkosten voor de federale loopbaan en enkele |
quelques carrières spécifiques | specifieke loopbanen bevat |
- il calcule un KPI 5 en vue d'évaluer si les nouvelles décisions sont | - hij berekent een KPI 5 om te beoordelen of de nieuwe beslissingen |
compatibles avec le budget disponible. A cet effet, il intègre | verenigbaar zijn met het beschikbare budget. Daartoe verrekent hij de |
l'impact de ces nouvelles décisions dans la marge KPI 4 | impact van deze beslissingen in de KPI 4 marge |
- il soumet le rapport final KPI 5 à l'avis de l'inspecteur des | - hij legt het finale KPI 5 rapport voor advies voor aan de inspecteur |
Finances. Ce rapport confronte pour chaque enveloppe de personnel, le | van Financiën. Dit rapport vergelijkt voor elke personeelsenveloppe, |
budget disponible avec le coût des équivalents temps plein payés de | het beschikbare budget met de kosten van betaalde voltijdse |
l'effectif de personnel (projection KPI 2), le coût des événements | equivalenten van het personeelsbestand (projectie KPI 2), de kosten |
irréversibles (projection KPI 3), le coût des décisions qui n'étaient | van onomkeerbare evenementen (projectie KPI 3), de kosten van |
pas encore réalisées ou irréversibles dans le dernier monitoring mais | beslissingen die bij de laatste monitoring nog niet waren uitgevoerd |
qui figuraient déjà dans le dernier plan de personnel opérationnel | of onomkeerbaar waren, maar die al wel waren opgenomen in het laatste |
(projection KPI 4), le coût des nouvelles décisions qui ne figuraient | operationele personeelsplan (projectie KPI 4), de kosten van nieuwe |
pas encore dans le dernier plan de personnel opérationnel (projection | beslissingen die nog niet waren opgenomen in het laatste operationele |
KPI 5). Ce rapport constitue une nouvelle mise à jour du plan de | |
personnel opérationnel | personeelsplan (KPI 5 projectie) |
- pour permettre un suivi transparent, il communique via un formulaire | - in het belang van een transparante opvolging deelt hij alle door de |
standard que l'équipe SEPP met à disposition, toutes les décisions de | inspecteur van Financiën goedgekeurde beslissingen aangaande |
recrutements structurels, de promotions et d'accessions approuvées | structurele wervingen, bevorderingen en overgangen in de context van |
dans le contexte du plan de personnel opérationnel par l'inspecteur | het operationele personeelsplan mee via het standaardformulier dat het |
des Finances à la Task Force via l'adresse | SEPP-team ter beschikking stelt, aan de Task Force op volgend |
tf_pers_monitoring@bosa.fgov.be. L'équipe SEPP attribuera un ID unique | e-mailadres tf_pers_monitoring@bosa.fgov.be. Het SEPP-team zal een |
à chaque décision de manière à faciliter le suivi de leur exécution | unieke ID geven aan elke beslissing zodat haar uitvoering gemakkelijk |
kan opgevolgd worden | |
- il exécute les décisions approuvées | - hij voert de goedgekeurde beslissingen uit |
- le service détermine quelles décisions non structurelles (par ex. | - de dienst bepaalt welke niet-structurele beslissingen (bv. |
les remplacements des absents temporaires, les contrats à court terme) | vervangingen van tijdelijk afwezigen, korte termijn contracten) hij |
il souhaite prévoir et les soumet, avec leur impact, à l'avis de | wenst te voorzien en legt deze, met hun impact, voor advies voor aan |
l'inspecteur des Finances | de inspecteur van Financiën |
- une décision, structurelle ou non structurelle, ne peut être mise en | - een beslissing, structureel of niet-structureel, kan niet formeel |
oeuvre ni atteindre le statut d'irréversibilité, sans qu'elle ait été | worden opgestart noch de status van onomkeerbaarheid verwerven als ze |
soumise au préalable à l'avis de l'inspecteur des Finances | niet voorafgaandelijk aan het advies van de inspecteur van Financiën is voorgelegd |
- à défaut d'un avis favorable de l'inspecteur des Finances sur la | - bij gebrek aan een gunstig advies van de Inspecteur van Financiën |
nouvelle mise à jour du plan de personnel opérationnel, un recours | bij gebreke van een gunstig advies van de Inspecteur van Financiën |
peut être introduit auprès de la Secrétaire d'Etat au Budget et de la | over de nieuwe bijwerking van het operationeel personeelsplan kan een |
Ministre de la Fonction publique. Ceux-ci se prononcent conjointement | beroep worden ingesteld bij de Staatssecretaris voor Begroting en de |
Minister van Ambtenarenzaken. Zij spreken zich hierover gezamenlijk | |
sur le recours dans un délai de 20 jours calendrier à compter de la | uit binnen een termijn van 20 kalenderdagen na ontvangst van het |
réception du recours | beroep |
6.3. Obligations des providers de données | 6.3. Verplichtingen van de providers van gegevens |
Les providers mentionnés ci-après fournissent à l'équipe SEPP les | De hierna vermelde providers van gegevens leveren de gevraagde |
données demandées en respectant le timing précisé. | gegevens binnen de gestelde termijn aan het SEPP-team: |
La DG Budget, Maîtrise stratégique et Intégrité fournit et valide les | Het DG Begroting, Strategische beheersing en Integriteit levert en |
moyens budgétaires de chaque entité au début de l'exercice et après | valideert de budgettaire middelen van elke entiteit bij het begin van |
chaque ajustement budgétaire. | het boekjaar en na elke begrotingsaanpassing. |
La DG Comptable fédéral et Procurement fournit deux fois par mois, au | Het DG Federale Accountant en Procurement levert tweemaal per maand, |
plus tard le jour suivant le 5e jour ouvrable et le jour suivant le 15e | ten laatste de dag volgend op de 5e werkdag en de dag volgend op de |
jour ouvrable du mois, pour les AB 11.XX.XX (hors 11.XX.05), AB | 15e werkdag van de maand, voor de BA 11.XX.XX (behalve 11.XX.05), BA |
12.XX.48, AB 12.XX.99 : | 12.XX.48, BA 12.XX.99 : |
- La consommation en liquidation par mois, AB, SEC, GL et DocType | - Het verbruik in vereffening per maand, BA, SEC en GL en DocType |
- La consommation en engagement par mois, AB, SEC, GL et DocType | - Het verbruik in vastlegging per maand, BA, SEC en GL en DocType |
- Le crédit de liquidation par AB, année | - Het vereffeningskrediet per BA, jaar |
- Le crédit d'engagement par AB, année | - Het vastleggingskrediet per BA, jaar |
La DG Secrétariat social PersoPoint fournit au plus tard le dernier | Het DG Sociaal Secretariaat PersoPoint levert ten laatste de laatste |
jour de chaque mois les données analytiques de paie permettant de | dag van elke maand de analytische betaalgegevens zodat het loonmodel |
nourrir le modèle salarial SEPP à partir du SLR4 ou du nouveau moteur | SEPP kan worden gevoed vanuit de SLR4 of de nieuwe loonmotor PersoPay. |
PersoPay. 7. Mesure de gel | 7. Maatregel van bevriezing |
La Ministre de la Fonction publique et la Secrétaire d'Etat au Budget | De Minister van Ambtenarenzaken en de Staatssecretaris voor Begroting |
pourront, après avis de l'inspecteur des Finances, du commissaire du | kunnen, na advies van de betrokken Inspecteur van Financiën, |
gouvernement, du commissaire du gouvernement du budget ou du délégué | regeringscommissaris, regeringscommissaris van begroting of |
du Ministre du Budget concerné, proposer au Conseil des Ministres un | afgevaardigde van de Minister van Begroting, een bevriezing van de |
gel de toute décision RH, à toutes les entités qui auraient dépassé le | HR-beslissingen aan de Ministerraad voorstellen, voor elke entiteit |
périmètre budgétaire alloué et/ou dans le cas d'une gestion | die de toegekende budgettaire perimeter zou overschreden hebben en/of |
insuffisante du risque par le service. | in het geval van een onvoldoend beheer van het risico door de dienst. |
La Ministre de la Fonction publique, | De Minister van Ambtenarenzaken, |
P. DE SUTTER | P. DE SUTTER |
La Secrétaire d'Etat au Budget, | De Staatssecretaris voor Begroting, |
A. BERTRAND | A. BERTRAND |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |