← Retour vers "Circulaire n° 2000/MINFP/006 relative au pécule de vacances pour l'année 2000 "
Circulaire n° 2000/MINFP/006 relative au pécule de vacances pour l'année 2000 | Omzendbrief nr. 2000/MINFP/006 betreffende het vakantiegeld voor het jaar 2000 |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST |
18 MAI 2000. - Circulaire n° 2000/MINFP/006 relative au pécule de | 18 MEI 2000. - Omzendbrief nr. 2000/MINFP/006 betreffende het |
vacances pour l'année 2000 Monsieur le Ministre-Président, Madame et Messieurs les Ministres, Messieurs les Secrétaires généraux, Mesdames et Messieurs les fonctionnaires dirigeants compétents en matière de personnel, Aux services du Gouvernement wallon et aux organismes d'intérêt public soumis à l'autorité ou au contrôle de la Région wallonne. | vakantiegeld voor het jaar 2000 Mijnheer de Minister-President, Mevrouw en de Heren Ministers, De Heren Secretarissen-generaal, De Dames en Heren leidende ambtenaren bevoegd inzake het personeel, Aan de diensten van de Waalse Regering en aan de instellingen van openbaar nut die onder het gezag of het toezicht van het Waalse Gewest staan. |
Conformément à la décision du Gouvernement wallon du 18 mai 2000 et | Overeenkomstig de beslissing van de Waalse Regering van 18 mei 2000 en |
aux conclusions des négociations menées le 9 mai 2000 au sein du | de conclusies van de onderhandelingen die op 9 mei 2000 werden gevoerd |
Comité commun à l'ensemble des services publics (Comité A), il y a | binnen het Comité dat alle openbare diensten gemeenschappelijk hebben |
lieu de tenir compte des directives suivantes pour le payement du | (Comité A), moet voor de betaling van het vakantiegeld voor het jaar |
pécule de vacances pour l'année 2000 : | 2000 rekening worden gehouden met volgende maatregelen : |
1. le montant de la partie fixe du pécule de vacances est fixé à 35.273 BEF; | 1. het vaste gedeelte van het vakantiegeld bedraagt 35.273 BEF; |
2. la partie variable s'élève à 1,1 % du ou des traitement(s) | 2. het wisselende gedeelte bedraagt 1,1 % van de aan de |
annuel(s), lié(s) à l'indice des prix à la consommation, qui | consumptieprijsindex gekoppelde jaarlijkse wedde(n) op grond waarvan |
détermine(nt) le ou les traitements(s) dû(s) pour le mois de mars de | de wedden die voor maart van het vakantiejaar verschuldigd zijn, |
l'année de vacances (article 4, 2°, de l'arrêté royal du 30 janvier | worden vastgesteld (artikel 4, 2°, van het koninklijk besluit van 30 |
1979 relatif à l'octroi d'un pécule de vacances aux agents de | januari 1979 betreffende de toekenning van een vakantiegeld aan het |
l'administration générale du Royaume); | personeel van 's lands algemeen bestuur); |
3. le pécule de vacances sera liquidé au plus tard pour le 30 juin | 3. het vakantiegeld zal uiterlijk op 30 juni 2000 vereffend worden, |
2000, conformément aux dispositions prévues à l'article 11, § 1er, de | overkeenkomstig de in artikel 11, § 1, van voornoemd koninklijk |
l'arrêté royal précité; | besluit bedoelde bepalingen; |
4. la retenue sur les parties fixe et variable du pécule de vacances | 4. de inhouding op de vaste en wisselende gedeelten van het |
reste fixée à 13,07 % (article 11bis de l'arrêté royal précité). | vakantiegeld bedraagt 13,07 % (artikel 11bis van voornoemd koninklijk besluit). |
Namur, le 18 mai 2000. | Namen, 18 mei 2000. |
Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, | De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken, |
J.-M. Severin | J.-M. Severin |