← Retour vers "Circulaire PREV 28 modifiant la circulaire du 30 mai 1996 relative aux directives complémentaires en matière d'Assistants de Prévention et de Sécurité "
Circulaire PREV 28 modifiant la circulaire du 30 mai 1996 relative aux directives complémentaires en matière d'Assistants de Prévention et de Sécurité | Omzendbrief PREV 28 tot wijziging van de omzendbrief van 30 mei 1996 betreffende aanvullende richtlijnen met betrekking tot de Stadswachten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 18 JUIN 2005. - Circulaire PREV 28 modifiant la circulaire du 30 mai 1996 relative aux directives complémentaires en matière d'Assistants de Prévention et de Sécurité (APS) A Mesdames et Messieurs les Bourgmestres des villes et communes bénéficiant d'un Contrat de Sécurité et de Prévention Pour information : aux fonctionnaires de prévention et coordinateurs APS Pour la consultation du tableau, voir image Dans la circulaire du 30 mai 1996 relative aux directives complémentaires en matière d'Assistants de Prévention et de Sécurité, dans le titre « La mission des APS », il est stipulé que : | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 18 JUNI 2005. - Omzendbrief PREV 28 tot wijziging van de omzendbrief van 30 mei 1996 betreffende aanvullende richtlijnen met betrekking tot de Stadswachten Aan de Dames en Heren Burgemeesters van de steden en gemeenten met een Veiligheids- en Preventiecontract. Ter informatie : aan de Preventieambtenaren en de Stadswachtcoördinatoren. Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld In de Omzendbrief van 30 mei 1996 betreffende aanvullende richtlijnen met betrekking tot de stadswachten, in de paragraaf « De opdracht van de Stadswacht », wordt bepaald: |
« Le travail entre 18 heures le soir et 7 heures, le matin et les | « Arbeid tussen 18 uur 's avonds en 7 uur 's morgens, en prestaties |
prestations pendant le week-end (samedi et dimanche) ne sont possibles | tijdens het weekend (zaterdag en zondag) zijn enkel mogelijk mits |
que moyennant l'accord de l'APS (= sur base volontaire). En outre, | akkoord van de stadswachter (= op vrijwillige basis). Wanneer de |
pour la mise en oeuvre de l'APS entre minuit et 5 heures du matin est | stadswachter bovendien ingezet wordt tussen middernacht en 5 uur 's |
également requis l'accord exprès du Ministre de l'Intérieur et du | morgens, is een uitdrukkelijke goedkeuring vereist van de Minister van |
Ministre du Travail et de l'Emploi. (....). » (1) | Binnenlandse Zaken en de Minister van Tewerkstelling en Arbeid. (...). » (1) |
La partie de ce paragraphe qui est susmentionnée est abrogée et | Het gedeelte van de hierboven vermelde paragraaf, wordt opgeheven en |
remplacée par ce qui suit : | vervangen door de volgende tekst : |
« Le travail des APS entre 18 heures et 7 heures, ainsi que les | « De arbeid van de stadswacht tussen 18 uur en 7 uur, evenals de |
prestations de week-end sont possibles uniquement sur base volontaire | prestaties in het weekend, zijn enkel mogelijk op basis van de |
de l'APS et dans un système de roulements En outre, pour ce qui est du | vrijwilligheid van de stadswacht en binnen een systeem van |
travail de nuit (entre minuit et 5 heures), la ville/commune est tenue | beurtrollen. Met betrekking tot het nachtwerk (tussen middernacht en 5 |
d'informer préalablement, par courrier, le Secrétariat permanent à la | uur), is de stad/gemeente verplicht het Vast Secretariaat voor het |
Politique de Prévention sur la nature des prestations qui sont attendues des APS dans le cadre de ce travail de nuit. Nous vous rappelons, en outre que les APS ne tombent pas sous le régime, ni ont les compétences des services de sécurité communaux (police, pompiers) ou des services de sécurité privée (société de gardiennage). Les prestations des APS doivent donc, dans ce cadre particulier, parfaitement respecter les tâches qui leur sont assignées par l'arrêté royal du 19 mars 2003 (2) pour les APS Activa, à l'exception de la constatation d'infraction pour les APS ALE ». Le travail de soir et de nuit ne donne donc plus lieu à une demande de dérogation auprès du Secrétariat permanent à la Politique de Prévention, ni d'accord exprès des Ministres de l'Emploi et de l'Intérieur, mais seulement à l'accord préalable des APS concernés et à l'information préalable du Secrétariat permanent à la Politique de Prévention. | Preventiebeleid voorafgaandelijk schriftelijk op de hoogte te brengen van de aard van de taken die van de stadswachten verwacht worden in het kader van dit nachtwerk. Wij willen u eraan herinneren dat de stadswachten niet vallen onder het regime, noch de bevoegdheden hebben van de gemeentelijke veiligheidsdiensten (politie, brandweer) noch van de private veiligheidsdiensten (bewakingsfirma's). De taken van de stadswacht moeten dus, zeker in deze context, strikt beperkt worden tot die opdrachten die hen toegewezen zijn door het koninklijk besluit van 19 maart 2003 met uitzondering van het vaststellen van inbreuken voor PWA stadswachten (2). » Het avond- en nachtwerk vereist dus geen afwijkingsaanvraag meer bij het Vast Secretariaat voor het Preventiebeleid, noch de uitdrukkelijke goedkeuring van de Minister van Werk en de Minister van Binnenlandse Zaken, maar enkel het voorafgaandelijk akkoord van de betrokken stadswachten en het voorafgaandelijk informeren van het Vast Secretariaat voor Preventiebeleid. |
Seule cette partie de paragraphe de la circulaire du 30 mai 1996 est | Enkel dit deel van de paragraaf uit de omzendbrief van 30 mei 1996 |
abrogée. Cette dernière, pour le reste, continue à produire ses | wordt opgeheven. De overige richtlijnen uit voornoemde omzendbrief |
effets. | blijven onverkort gelden. |
La présente circulaire entre en vigueur, de manière rétroactive, à | Deze omzendbrief treedt in werking met terugwerkende kracht vanaf 1 |
partir du 1er octobre 2004. | oktober 2004. |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Mme F. VAN DEN BOSSCHE | Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE |
_______ | _______ |
Notes | Nota's |
(1) Circulaire du 30 mai 1996 relative aux directives complémentaires | (1) Omzendbrief van 30 mei 1996 betreffende aanvullende richtlijnen |
en matière d'assistants de Prévention et de Sécurité (APS) | met betrekking tot de stadswacht. |
(2) Arrêté royal du 19 mars 2003, Moniteur belge du 4 avril 2003, pp. | (2) Koninklijk besluit van 19 maart 2003; Belgisch Staatsblad van 4 |
17272-17277. | april 2003 p. 17272 - 17277. |