Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Circulaire du 18/01/2019
← Retour vers "Circulaire relative à l'application de la loi du 21 décembre 1998 relative à la sécurité des rencontres de football modifiée par la loi du 3 juin 2018 "
Circulaire relative à l'application de la loi du 21 décembre 1998 relative à la sécurité des rencontres de football modifiée par la loi du 3 juin 2018 Omzendbrief aangaande de toepassing van wet van 21 december 1998 betreffende de veiligheid bij voetbalwedstrijden, laatst gewijzigd bij wet van 3 juni 2018
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN
Direction générale Sécurité et Prévention. - Cellule Football Algemene Directie Veiligheid en Preventie. - Voetbalcel
18 JANVIER 2019. - Circulaire relative à l'application de la loi du 21 18 JANUARI 2019. - Omzendbrief aangaande de toepassing van wet van 21
décembre 1998 relative à la sécurité des rencontres de football december 1998 betreffende de veiligheid bij voetbalwedstrijden, laatst
modifiée par la loi du 3 juin 2018 gewijzigd bij wet van 3 juni 2018
A Mesdames et Messieurs les Gouverneurs de province, Aan de Dames en Heren Provinciegouverneurs,
A Mesdames et Messieurs les Bourgmestres, Aan de Dames en Heren Burgemeesters,
A Mesdames et Messieurs les Présidents des collèges de police, Aan de Dames en Heren Voorzitters van de Politiecolleges,
A Mesdames et Messieurs les Chefs de corps de la police locale, Aan de Dames en Heren Korpschefs van de politiezones,
A Monsieur le Commissaire général de la police fédérale, Aan de Heer Commissaris-generaal van de federale politie,
A Monsieur le Président de la Commission permanente de la police locale, Aan de Heer Commissaris van bureau DAO/Sport van de federale politie,
A Monsieur le Commissaire du Bureau DAO/Sport de la police fédérale, Aan de Heer Voorzitter van de Vaste Commissie van de lokale politie,
A Monsieur le Président et Monsieur le Responsable de la sécurité de l'URBSFA, Aan de Heren Voorzitter en Hoofd veiligheid van de KBVB,
A Monsieur le Président et Monsieur le CEO de la Pro League, Aan de Heren Voorzitter en CEO van de Pro League,
Introduction Inleiding
La loi du 21 décembre 1998 relative à la sécurité lors des matches de De wet van 21 december 1998 betreffende de veiligheid bij
football montre depuis 20 ans son efficacité et la dernière grande voetbalwedstrijden (verder de voetbalwet) bewijst reeds gedurende 20
jaar haar grote waarde. De laatste grote wijzigingen aan de voetbalwet
modification de cette loi football date déjà de 2007. Suite à diverses dateerden reeds van 2007. Na rondetafelconferenties en middels
tables rondes et à l'initiative du député M. Brecht Vermeulen, un initiatieven van volksvertegenwoordiger dhr. Brecht Vermeulen werd
consensus politique a été atteint cet été pour une nouvelle adaptation deze zomer een politieke consensus bereikt voor een nieuwe aanpassing
de la loi football afin de de l'actualiser aux évolutions van de voetbalwet, met als doel haar te actualiseren aan
socio/économiques et aux nouvelles réalités liées au football. maatschappelijke en economische evoluties alsook aan het veranderde
Les dispositions de la "nouvelle" loi football du 3 juin 2018 sont applicables rétroactivement à compter du 1er juin 2018. Certaines dispositions peuvent être immédiatement appliquées sans plus, d'autres nécessitent encore des initiatives législatives supplémentaires au moyen d'arrêtés d'exécution. Une application stricte de la loi football a clairement prouvé son utilité dans le passé afin de faire des matches de football une fête familiale et garantir au maximum la sécurité des spectateurs. Le champ d'application de la loi football a désormais été élargi. Les principales modifications concernent la possibilité de déployer des stewards tant lors de matches de football que lors d'événements footballistique mais également l'élargissement de l'application du voetballandschap. De bepalingen in de "nieuwe" voetbalwet van 3 juni 2018 zijn van toepassing sinds 1 juni 2018. Sommige bepalingen kunnen zonder meer onmiddellijk worden toegepast, andere vergen nog bijkomende wetgevende initiatieven middels uitvoeringsbesluiten. Een strikte toepassing van de voetbalwet heeft in het verleden zijn nut duidelijk bewezen om van voetbalwedstrijden een familiaal feest te maken en om de veiligheid van de toeschouwers maximaal te helpen vrijwaren. Het toepassingsgebied van de voetbalwet werd heden uitgebreid. Een van de voornaamste wijzigingen betreft een sterk uitgebreide mogelijkheid om stewards in te zetten, bij zowel voetbalwedstrijden,
volet supporters de la loi football désormais d'application pour als nu ook bij voetbalevenementen en het feit dat het luik supporters
l'ensemble des équipes masculines de toutes les divisions nationales, van de voetbalwet voortaan ook volledig van toepassing is op alle
la plupart des séries de jeunes des divisions 1A et 1B et les deux mannenploegen uit alle nationale afdelingen, tal van jeugdreeksen en
divisions supérieures du football féminin.
Cette circulaire a pour objectif de mettre en évidence les principales de twee hoogste afdelingen van het vrouwenvoetbal.
modifications légales et de les diffuser à un large public-cible de Deze omzendbrief heeft als doel om de meest voorname toelichtingen ter
partenaires qui sont concernés ou pourraient être concernés par beschikking te stellen aan een breed doelpubliek van partners dewelke
l'élargissement du champ d'application de la loi football et ce afin in contact zullen komen of kunnen komen met de heden uitgebreidde
de veiller à une application uniforme et cohérente de la loi football. toepassing van de voetbalwet en om bij te dragen aan een uniforme toepassing van deze wet.
En annexe, vous trouverez la modification de la loi telle que parue Als bijlage vindt u de wetswijziging zoals deze verschenen is in het
dans le Moniteur du 18/06/2018 ainsi que la version consolidée de la staatsblad op 18/06/2018 en een geconsolideerde weergave van de
législation publiée sur le site web du SPF Justice wetgeving zoals gepubliceerd op de website van FOD Justitie,
(http://www.ejustice.just.fgov.be). (http://www.ejustice.just.fgov.be).
TITRE I. Définitions TITEL I. Definities
TITRE II. Obligations des organisateurs et de l'Union sportive TITEL II. Verplichtingen van de organisatoren en van de overkoepelende
coordinatrice sportbond
TITRE III. Faits qui peuvent troubler le déroulement d'un match TITEL III. Feiten die het verloop van een internationale
international de football, du match national de football féminin, du voetbalwedstrijd, nationale vrouwenvoetbalwedstrijd, nationale
match national de football de jeunes ou du match de football auquel jeugdvoetbalwedstrijd of voetbalwedstrijd waaraan minstens een team
participe au moins une équipe des divisions nationales uit de nationale afdelingen deelneemt, kunnen verstoren
TITRE IV. Imposition d'avertissements officiels et de sanctions TITEL IV. Het opleggen van officiële waarschuwingen en effectieve
effectives sancties
TITRE I. - Définitions TITEL I. - Definities
Quelques définitions ont été adaptées ou ajoutées. Les concepts de Enkele definities in de wet werden aangepast of toegevoegd. Van groot
match de football national, de division nationale et l'instauration belang zijn de begrippen nationale voetbalwedstrijd, nationale
d'une définition de match national de football féminin et de match afdeling, nationale vrouwenvoetbalwedstrijd en nationale
national de football de jeunes. jeugdvoetbalwedstrijd.
En l'espèce, rien ne change pour le match national de football qui De invulling van het begrip nationale voetbalwedstrijd veranderde niet
correspond à un match auquel participe au moins un club évoluant en en blijft een wedstrijd waaraan ten minste één club uit de afdelingen
division 1A ou 1B. 1A of 1B van het mannenvoetbal deelneemt.
L'introduction de la notion de division nationale concerne les matches Het nieuw ingevoerde begrip nationale afdelingen omvat de matchen
de football masculins joués à un autre niveau que le niveau provincial. Selon l'organisation actuelle de la compétition, cela correspond à la division 1A jusqu'aux troisièmes séries amateurs. La loi continue de s'appliquer aux rencontres internationales de football auxquelles participent au moins une équipe d'une nationalité autre que belge et qui participe à un championnat étranger ou est représentative d'une nation étrangère. Le match national de football féminin et le match national de football de jeunes sont également introduits et définis de manière distincte. Nous y reviendrons au Titre III. gespeeld door mannen op een ander niveau dan op het provinciale niveau. Volgens de huidige competitieopdelingen zijn dat de afdelingen van 1A tot en met de klasse 3e amateur. Aan een internationale wedstrijd neemt ten minste één niet-Belgische ploeg deel, die deelneemt aan een buitenlands kampioenschap of die representatief is voor een vreemde natie. Indien een Belgische club deelneemt, behoort deze tot een nationale afdeling. Wedstrijden van een vrouwencategorie of een bepaalde leeftijdscategorie vallen niet binnen de definitie van nationale voetbalwedstrijd of wedstrijden binnen een nationale afdeling. Zij vormen immers een afzonderlijke categorie.
En outre, le concept de supporters liaison officer (SLO) est Daarnaast wordt ook het begrip supporters liaison officer (SLO)
officiellement introduit et défini. officieel ingevoerd en gedefinieerd.
Les définitions de stade et de périmètre sont modifiées avec pour De gewijzigde definities van stadion en perimeter brengen met zich mee
conséquence qu'une enceinte extérieure délimitant le stade n'est plus dat er niet langer een buitenomheining nodig is om aan de definitie
nécessaire pour satisfaire à la définition de stade et pour appliquer van stadion te kunnen voldoen en om het (sanctionerende) luik
le volet supporters de la loi football. supporters van de voetbalwet te kunnen toepassen.
TITRE II. - Obligations des organisateurs et de l'Union sportive TITEL II. - Verplichtingen van de organisatoren en van de
coordinatrice overkoepelende sportbond.
Obligations particulières des organisateurs : Bijzondere verplichtingen van de organisatoren:
- La convention de sécurité : toutes les équipes actives dans les - De veiligheidsovereenkomst: alle ploegen actief in de eerste drie
trois premières divisions nationales, soit 1A, 1B et 1ère division nationale afdelingen, dus 1A, 1B en 1e klasse amateur, worden ertoe
amateur, sont tenues de conclure une convention de sécurité et ce, au gehouden om een veiligheidsovereenkomst af te sluiten en dat uiterlijk
plus tard le 21 juillet ou du moins 8 jours avant le début du op 21 juli, of op zijn minst acht dagen voor het begin van het
championnat si le championnat débute avant le 21 juillet. kampioenschap indien dit kampioenschap aanvangt vóór 21 juli.
Un exemplaire original de l'ensemble de ces conventions de sécurité Een origineel exemplaar van de veiligheidsovereenkomst dient binnen
doit être envoyé au Ministre de l'Intérieur compétent dans le même dezelfde termijn te worden gezonden aan de minister bevoegd voor
Binnenlandse Zaken. Omwille van praktische redenen wordt verzocht om
délai. Par souci de facilité nous recommandons d'envoyer la convention de overeenkomst rechtstreeks over te maken aan de bevoegde dienst
directement au service compétent, à savoir la Cellule Football de la zijnde de Voetbalcel, binnen de Algemene Directie Veiligheid en
Direction générale Sécurité et Prévention du SPF Intérieur, située Preventie van de FOD Binnenlandse Zaken, gevestigd te 1000 Brussel,
Boulevard de Waterloo, 76 à 1000 Bruxelles (plus loin Cellule Waterloolaan 76 (verder de Voetbalcel).
Football). Compte tenu du fait que cette obligation est nouvelle pour les clubs Rekening houdende met het feit dat deze verplichting nieuw is voor de
de la série 1 amateur et du fait que le changement de loi n'a été clubs uit de afdeling 1e klasse amateur en het feit dat de
publié que le 18 juin, la Cellule Football fera preuve d'indulgence wetswijziging pas werd gepubliceerd op 18 juni, hanteert de Voetbalcel
cette année dans son appréciation des manquements à cette obligation. dit jaar een zekere tolerantie in haar beoordeling aangaande eventuele
Il reste cependant d'une importance cruciale qu'une convention de tekortkomingen aan die verplichting. Het blijft echter van voornaam
sécurité correcte soit conclue le plus rapidement possible. Les belang dat een veiligheidsovereenkomst zo snel mogelijk en correct
éventuels changements à la convention de sécurité doivent également wordt afgesloten. Eventuele wijzigingen aan de veiligheidsovereenkomst
être consignés dans un addendum à la convention de sécurité. worden naderhand als addendum aan de veiligheidsovereenkomst
toegevoegd. Betreft de inhoudelijke reikwijdte van deze verplichting is naast het
Concernant la portée concrète de cette obligation, outre l'article 5 artikel 5 van de Voetbalwet ook de aandacht te vestigen op de
de la loi football, l'attention doit se focaliser, sur les
dispositions reprises à l'article 10 et l'article 10bis de la loi bepalingen opgenomen in het artikel 10 en artikel 10bis van de
football et l'article 2 de l'arrêté royal du 6 juillet 2013 portant Voetbalwet en het artikel 2 van het koninklijk besluit van 6 juli 2013
les normes de sécurité à respecter dans les stades de de football dont houdende de in voetbalstadions na te leven veiligheidsnormen.
le contenu intégral est repris ci-après.
Les articles 10 et 10bis de la loi football : De artikelen 10 en 10bis van de voetbalwet:
Les organisateurs d'un match de football national (au moins une équipe De organisatoren van een nationale voetbalwedstrijd (op zijn minst één
de 1A ou 1B), international (auquel participe au moins une équipe 1A- of 1B-ploeg), een internationale voetbalwedstrijd (waaraan ten
d'une nationalité autre que belge et qui participe à un championnat minste één niet-Belgische ploeg die aan een buitenlands kampioenschap
étranger ou est représentative d'une nation étrangère) ou d'un match deelneemt of representatief is voor een vreemde natie deelneemt) of
de football auquel participe au moins une équipe de la troisième een voetbalwedstrijd waaraan minstens één ploeg van de derde nationale
division nationale (jusqu'en Amateur 1 ndlr) prennent au moins les afdeling (tot amateur 1 nvdr) deelneemt nemen ten minste de volgende
mesures suivantes : maatregelen:
1° établir un règlement d'ordre intérieur, qui est communiqué 1° het opstellen van een reglement van inwendige orde, dat op een
clairement et en permanence aux spectateurs ; duidelijke en blijvende manier aan de toeschouwers wordt meegedeeld;
2° établir, dans le règlement d'ordre intérieur, une réglementation 2° het vaststellen van een regeling van burgerrechtelijke uitsluiting
d'exclusion civile et une réglementation relative à la remise des en een regeling inzake afgifte van voorwerpen in het reglement van
objets ; inwendige orde;
3° contrôler le respect du règlement d'ordre intérieur ; 3° het controleren van de naleving van het reglement van inwendige
4° prendre des mesures de sécurité active et passive visant à garantir orde; 4° het nemen van actieve en passieve veiligheidsmaatregelen die de
la sécurité du public et des services de police et de secours par la veiligheid van het publiek en de hulp- en politiediensten beogen door
gestion des flux de spectateurs, la séparation des spectateurs rivaux, de beheersing van de beweging van toeschouwes, de scheiding van
et la mise en oeuvre concrète du règlement d'ordre intérieur ; rivaliserende toeschouwers, en de concrete tenuitvoerlegging van het
reglement van inwendige orde;
5° aider à contrôler le respect des interdictions de stade ; 5° het helpen toezien op de naleving van de stadionverboden;
6° prendre des mesures afin de garantir l'hospitalité et le confort 6° het nemen van maatregelen om de gastvrijheid en het comfort in het
dans le stade. stadion te verzekeren.
Les organisateurs d'un match de football national (au moins une équipe De organisatoren van een nationale voetbalwedstrijd (op zijn minst één
de 1A ou 1B) ou international (auquel participe au moins une équipe 1A- of 1B-ploeg) of internationale voetbalwedstrijd (waaraan ten
d'une nationalité autre que belge et qui participe à un championnat minste één niet-Belgische ploeg die aan een buitenlands kampioenschap
étranger ou est représentative d'une nation étrangère) prennent au deelneemt of representatief is voor een vreemde natie deelneemt) nemen
moins les mesures suivantes : ten minste de volgende maatregelen:
1° installer des caméras de surveillance selon les modalités fixées au 1° het installeren van bewakingscamera's volgens de nadere regels
titre II, chapitre II bis ; bepaald in titel II, hoofdstuk Iibis;
2° assurer la gestion des billets, ce qui comprend en tout cas: la 2° het zorgen voor het ticketbeheer, waaronder in ieder geval begrepen
confection des titres d'accès, leur distribution, le contrôle de is: het aanmaken van de toegangsbewijzen, de distributie ervan, de
l'accès et le contrôle de la validité et de la détention régulière des toegangscontrole en de controle op de geldigheid en op het regelmatig
titres d'accès; le Roi peut à cette fin régler, par arrêté délibéré en bezit van de toegangsbewijzen; de Koning kan hiertoe bij een besluit
Conseil des ministres, les modalités de la gestion des billets ; vastgesteld na overleg in de Ministerraad de nadere regels vaststellen
van het ticketbeheer;
3° établir un plan interne d'urgence, qui organise notamment 3° het uitwerken van een intern noodplan, dat onder meer de evacuatie
l'évacuation; ce plan est testé annuellement avec tous les partenaires organiseert; dit plan wordt in de eerste twee jaar dat een organisator
concernés au cours des deux premières années durant lesquelles un
organisateur relève du champ d'application de la présente loi; par la onder het toepassingsgebied van deze wet valt, jaarlijks getest met
suite, le plan est testé tous les trois ans avec tous les partenaires alle betrokken partners; nadien wordt dit plan driejaarlijks getest
concernés; le Roi détermine les dispositions minimales du plan interne met alle betrokken partners; de Koning bepaalt de minimale bepalingen
d'urgence et les modalités du test. van het intern noodplan en de nadere regels van de test.
L'article 2 de l'AR du 6 juillet 2013 portant les normes de sécurité à Het artikel 2 van het KB van 6 juli 2013 houdende de in
respecter dans les stades de football : voetbalstadions na te leven veiligheidsnormen:
Chaque stade doit respecter des normes pour l'organisation d'un match Elk stadion gebruikt voor de organisatie van een voetbalwedstrijd moet
de football qui sont définies dans l'annexe du présent arrêté. voldoen aan de normen gedefinieerd in de bijlage van dit besluit.
Les points suivants, repris à l'annexe de cet arrêté, sont explicités Volgende punten, opgenomen in de bijlage bij dit besluit, worden
dans la convention visée à l'article 5 de la loi : uitgelegd in de overeenkomst bedoeld in artikel 5 van de wet:
1° Point 1.1 relatif à l'emplacement des aires de stationnement pour 1° Punt 1.1 wat betreft de ligging van de parkeerruimten voor de hulp-
les services d'intervention et de secours ; en interventiediensten;
2° Point 1.3 relatif à l'emplacement des aires de stationnement pour 2° Punt 1.3 wat betreft de ligging van de parkeerruimten voor de
les médias ; media;
3° Point 1.4 relatif à l'emplacement de l'enceinte extérieure ainsi 3° Punt 1.4 wat betreft de ligging van de buitenomheining en de
que les sorties dans cette enceinte ; uitgangen in deze omheining;
4° Point 1.5 relatif au nombre de points de vente de titres d'accès ; 4° Punt 1.5 wat betreft het aantal punten voor de verkoop van toegangsbewijzen;
5° Point 2 relatif à l'emplacement de toutes les voies d'accès au 5° Punt 2 wat betreft de ligging van alle toegangswegen tot het
stade, aux bâtiments de tribune et aux tribunes que les services stadion, de tribunegebouwen en de tribunes, die de hulp- en
d'intervention et de secours doivent utiliser en cas d'urgence ; interventiediensten in geval van een dringende tussenkomst dienen te gebruiken;
6° Point 3.2.2, § 1er, 4°, alinéa 2, relatif au type d'enceinte 6° Punt 3.2.2, § 1, 4°, tweede lid, wat betreft het type en de hoogte
intérieure et à la hauteur de celle-ci ; van de binnenomheining;
7° Point 3.2.2, § 2 relatif aux endroits où sont placés les panneaux 7° Punt 3.2.2, § 2 wat betreft de plaatsen waar de waarschuwingsborden
d'avertissement ; worden aangebracht;
8° Point 3.2.3, § 4 relatif à la numérotation des portes d'évacuation 8° Punt 3.2.3, § 4 wat betreft de nummering van de evacuatiepoorten
vers le terrain de jeu ; naar het speelveld;
9° Point 5.1 relatif à la capacité théorique, à la capacité 9° Punt 5.1 wat betreft de theoretische capaciteit, de
d'évacuation et à la capacité de sécurité des différentes zones et evacuatiecapaciteit en de veiligheidscapaciteit van de verschillende
installations accessibles au public. En ce qui concerne la capacité ruimtes en installaties toegankelijk voor het publiek. Wat betreft de
d'évacuation, un calcul détaillé de cette capacité par compartiment, evacuatiecapaciteit dient een gedetailleerde berekening van deze
espace ou installation doit être renseigné ; capaciteit per compartiment, ruimte of installatie te worden vermeld;
10° Point 5.5, § 1er relatif à l'indication des compartiments dans les 10° Punt 5.5, § 1 wat betreft de aanduiding van de compartimenten op
tribunes ; de tribunes;
11° Point 5.5, § 2, 2°, alinéa 1er, relatif à la nature des 11° Punt 5.5, § 2, 2°, eerste lid, wat betreft de aard van de niet
séparations qui ne sont pas dressées verticalement entre les verticaal opgetrokken scheidingen tussen de supporters van de
supporters de l'équipe visitée et visiteuse ; thuisploeg en die van de bezoekende ploeg;
12° Point 6.5, 6° relatif au nombre, à la nature et ainsi qu'à 12° Punt 6.5, 6° wat betreft het aantal, de aard en de plaats van de
l'emplacement des moyens d'extinction ; blusmiddelen;
13° Point 7.2, 3° relatif au nombre d'installations sanitaires pour 13° Punt 7.2, 3° wat betreft het aantal sanitaire installaties voor
femmes et hommes par compartiment ; dames en heren per compartiment;
14° Point 7.4.1, 2° relatif au nombre de lignes de téléphone fixes 14° Punt 7.4.1, 2° wat betreft het aantal vaste telefoonlijnen in het
dans le local de commandement ; commandolokaal;
15° Point 7.4.2, alinéa 4, relatif à l'aménagement et aux moyens de 15° Punt 7.4.2, vierde lid, wat betreft de inrichting en de voorziene
communication dont est pourvu le local de commandement ; communicatiemiddelen van het commandolokaal;
16° Point 7.4.3 relatif à la superficie du local de commandement ; 16° Punt 7.4.3 wat betreft de oppervlakte van het commandolokaal;
17° Point 7.6 relatif au nombre, à l'emplacement et à l'équipement des 17° Punt 7.6 wat betreft het aantal, de ligging en de uitrusting van
locaux pour les arrestations provisoires ; de lokalen voor voorlopige hechtenis;
18° Point 7.7 relatif à l'emplacement, au nombre, à la superficie et à 18° Punt 7.7 wat betreft de ligging, het aantal, de oppervlakte en de
l'équipement des locaux de premiers soins, destinés au public ; uitrusting van de EHBO-lokalen, bestemd voor het publiek;
19° Point 9.3, 2° relatif aux installations prévues afin d'assurer le 19° Punt 9.3, 2° wat betreft de aangebrachte voorzieningen ten behoeve
fonctionnement permanent des fonctions de communication et de contrôle van de permanente werking van de communicatie- en controlefuncties in
au sein du local de commandement en cas de panne de l'alimentation het commandolokaal bij het uitvallen van de normale elektrische
électrique normale ; voeding;
20° Point 10, alinéa 2, relatif aux installations prévues afin 20° Punt 10, tweede lid, wat betreft de aangebrachte voorzieningen ten
d'assurer le fonctionnement permanent de l'installation de behoeve van de permanente werking van de omroepinstallatie bij het
sonorisation en cas de panne de l'alimentation électrique normale ; uitvallen van de normale elektrische voeding;
21° Point 12 relatif aux installations pour l'accueil et l'évacuation 21° Punt 12 wat betreft de voorzieningen voor het onthaal en de
de personnes à mobilité réduite, et pour leur porter secours. evacuatie van en voor de hulpverlening aan personen met een beperking.
Lorsqu'un des clubs précités se déplace dans un club qui évolue dans Wanneer een van de hierboven bedoelde clubs te gast is bij een club
une division inférieure, notamment lors d'un match amical ou lors d'un die uitkomt in een lagere afdeling bijvoorbeeld n.a.v. een
match de coupe de Belgique, ce dernier, en sa qualité d'organisateur, oefenwedstrijd of een bekerwedstrijd, dan dient deze laatste in zijn
doit également prévoir une convention de sécurité. Par ailleurs, les hoedanigheid van organisator eveneens te voorzien in een
clubs de deuxième et troisième division amateur doivent eux aussi veiligheidsovereenkomst. Daarnaast dienen de clubs uit de afdelingen
prévoir une convention de sécurité lorsqu'ils organisent une rencontre internationale. La nouveauté réside dans le délai de transmission de 5 jours avant le match au lieu de 8 auparavant. Il est conseillé aux clubs de divisions supérieures qui sont familiarisés avec la rédaction de conventions de sécurité d'apporter leur assistance aux organisateurs évoluant dans les divisions inférieures. Enfin, nous souhaitons rappeler que l'obligation d'établir une convention de sécurité n'est pas applicable aux matches de championnat du football de jeunes ou du football féminin. - Le Responsable de la sécurité : les organisateurs d'un match de football national et international désignent un responsable de la sécurité. Il en va de même pour les clubs évoluant en division amateur 1. Ils doivent désormais disposer d'un responsable de la sécurité mandaté. Le Responsable de sécurité se définit désormais légalement comme étant la personne de référence habilitée par l'organisateur à assurer le tweede en de derde klasse amateur dienen ook in een veiligheidsovereenkomst te voorzien wanneer zij een internationale wedstrijd spelen. De termijn waarbinnen deze dient te worden overgemaakt, werd aangepast van 8 dagen voor de wedstrijd naar heden 5 dagen voor de wedstrijd. Het is raadzaam dat de clubs uit de hogere afdelingen, dewelke dus vertrouwd zijn met het opstellen van veiligheidsovereenkomsten, hiervoor hun bijstand verlenen aan deze clubs uit de lagere afdelingen. De verplichting om over een veiligheidsovereenkomst te beschikken, is niet van toepassing op kampioenschapswedstrijden voor het jeugd- en vrouwenvoetbal. - De veiligheidsverantwoordelijke: organisatoren van een nationale- en internationale voetbalwedstrijd duiden een veiligheidsverantwoordelijke aan. Ook clubs die uitkomen in de 1e klasse amateur moeten voortaan over een gemandateerde veiligheidsverantwoordelijke beschikken. Voortaan wordt de veiligheidsverantwoordelijke gedefinieerd als een referentiepersoon die door de organisator gemachtigd wordt om in te
contrôle de l'infrastructure du stade et de la conformité de celui-ci staan voor de controle op de stadioninfrastructuur en haar
aux normes de sécurité, à exercer l'autorité hiérarchique et le conformiteit met de veiligheidsnormen, het hiërarchisch gezag en het
pouvoir administratif sur les stewards, à organiser des briefings pour uitoefenen van de bestuursmacht over de stewards, het organiseren van
les stewards et à représenter l'organisateur dans le conseil de briefing voor de stewards en om de organisator te vertegenwoordigen
consultatif local. Elle sera également la personne de référence in de lokale adviesraad. Hij is ook de referentiepersoon om aan de
habilitée à fournir aux services de police toutes les informations politiediensten alle inlichtingen betreffende de veiligheid in het
relatives à la sécurité dans le stade. stadion te verstrekken.
Selon la nouvelle loi football, il est désormais possible de
déterminer les conditions dans lesquelles un responsable de la Een koninklijk besluit kan de voorwaarden bepalen waaronder een
sécurité mandaté peut être rendu obligatoire dans une division gemandateerde veiligheidsverantwoordelijke in een afdeling lager dan
inférieure aux trois premières divisions nationales. Une consultation de eerste drie nationale afdelingen verplicht kan worden gemaakt. Een
des partenaires est poursuivie afin de régir cette matière au moyen consultatie van partners wordt verdergezet om het nodige met een nieuw
d'un nouvel arrêté royal. koninklijk besluit te regelen.
- Déploiement des stewards à l'occasion d'un match de football : - Inzet van stewards naar aanleiding van een voetbalwedstrijd: de
l'obligation pour un organisateur d'engager des stewards reste limitée aux matches nationaux ou aux matches internationaux. Il s'agit des matches auxquels participe au moins une équipe de 1A ou 1B ou au moins une équipe non belge qui participe à un championnat étranger ou est représentative d'une nation étrangère. Si un club belge participe à un match international, alors il doit appartenir à une division nationale c'est à dire l'une des 5 premières divisions. Lorsque des stewards sont utilisés, ils doivent l'être sous la supervision d'un responsable de la sécurité. Le législateur a également prévu la possibilité de déterminer les conditions dans lesquelles le recrutement de stewards peut être rendu obligatoire dans une division inférieure aux deux premières divisions nationales pour certains matches avec un risque accru. Pour le moment, il n'y a pas d'arrêté en ce sens. Une consultation des partenaires sera poursuivie afin de régir cette matière au moyen d'un nouvel arrêté royal. Pour les matches de football féminin ou les équipes de jeunes, il verplichting voor een organisator om stewards aan te werven blijft beperkt tot de nationale wedstrijden of de internationale wedstrijden. Het gaat dus om wedstrijden waaraan op zijn minst een ploeg deelneemt die uitkomt in de afdeling 1A of 1B of die wedstrijd waaraan ten minste één niet-Belgische ploeg deelneemt die aan een buitenlands kampioenschap deelneemt of representatief is voor een vreemde natie. Indien een Belgisch club deelneemt aan een internationale wedstrijd dan behoort deze tot een nationale afdeling, dus tot een van de vijf hoogste afdelingen. Wanneer er stewards worden ingezet, dan moeten deze steeds onder de supervisie staan van een veiligheidsverantwoordelijke. De wetgever voorziet de mogelijkheid om bij een besluit de voorwaarden te bepalen waaronder de aanwerving van stewards in afdelingen lager dan de eerste twee nationale afdelingen, verplicht kan worden gemaakt voor bepaalde wedstrijden met een verhoogd risico dat te vergelijken is met de risico's van nationale voetbalwedstrijden. Een consultatie van partners wordt verdergezet om in de toekomst het nodige te regelen bij koninklijk besluit. Voor wedstrijden van vrouwen- of jeugdploegen is het niet verplicht om stewards in te zetten. Nieuw is dat het in het kader van een
n'est pas obligatoire de déployer des stewards. La nouveauté consiste "voetbalevenement" mogelijk is geworden om ook voor die wedstrijden of
à pouvoir déployer des stewards lors d'évènements footballistiques. evenementen stewards te kunnen inzetten.
- Extension des compétences des stewards à l'occasion d'un match de - Uitbreiding van de bevoegdheden van stewards naar aanleiding van een
football : les stewards peuvent intervenir dans le stade et dans le voetbalwedstrijd: stewards kunnen optreden in het stadion en in de
périmètre. Leurs tâches et compétences sont clairement définies dans perimeter rond het stadion. De taken en de bevoegdheden worden
la partie IV de la loi football. duidelijk weergegeven in hoofdstuk IV van de voetbalwet.
Les stewards sont désormais habilités à intervenir sur tout le Een nieuwe bevoegdheid betreft de mogelijkheid om scheidsrechters,
territoire pendant et à l'occasion de déplacements collectifs spelers, staff evenals de officiële delegatie te begeleiden van bij
organisés de supporters, pour autant que ce soit déterminé dans la hun aankomst tot hun vertrek. Stewards kunnen nu ook optreden op heel
convention de sécurité visée à l'article 5 de la loi. Il s'agit des het grondgebied tijdens en naar aanleiding van georganiseerde
missions visées à l'article 15, alinéa 5 (accueil des spectateurs), 16 collectieve verplaatsingen van supporters, maar dan wel slechts voor
(communication d'informations utiles) et 17, alinéa 1er (la prise de zover het wordt bepaald in de veiligheidsovereenkomst bedoeld in
mesures utiles en attendant l'intervention des services de secours et artikel 5 van de wet. Het gaat om de opdrachten bedoeld in artikel 15
de sécurité) de la loi football. Leur nouvelle compétence consiste vijfde lid (onthaal van de toeschouwers), 16 (verstrekken van
également à accompagner les arbitres, joueurs, le staff, ainsi que la délégation officielle depuis leur arrivée jusqu'à leur départ. - Déploiement de stewards lors d'événements footballistiques : pour définir la notion d'évènement footballistique, nous pouvons par exemple songer à l'organisation d'un fan-day (sans match) ou la présentation d'un nouveau joueur. Les activités liées au football qui se déroulent autour d'écrans géants peuvent également entrer en considération et il peut donc être fait appel à des stewards, pour autant que l'événement soit organisé par un organisateur (club) au sens de cette même loi. Les organisateurs et le bourgmestre compétent doivent, après avoir recueilli l'avis des zones de police concernées, conclure au préalable une convention écrite concernant le déploiement, les compétences et les missions des stewards et du responsable de la sécurité qui sont dûment mandatés par les organisateurs. Dans le cas d'un événement footballistique organisé à l'extérieur du stade, les stewards peuvent être engagés (et porter la veste orange de steward correspondante) afin d'exercer certaines tâches liées à la informatie) en 17 eerste lid (het nemen van passende maatregelen in afwachting van het optreden van de hulp- en veiligheidsdiensten evenals preventief optreden indien bedreiging van de openbare orde) van de voetbalwet. - Inzet van stewards tijdens voetbalevenementen: we kunnen hier bijvoorbeeld denken aan de organisatie van een fandag (zonder wedstrijd) of de voorstelling van een nieuwe speler. Ook activiteiten die zich rond reuzenschermen afspelen kunnen in aanmerking komen en kan er mogelijks een beroep worden gedaan op stewards, voor zover het evenement door een organisator in de zin van dezelfde wet georganiseerd wordt. De organisator dient dus een club te zijn. Organisatoren en de bevoegde burgemeester dienen, na advies te hebben ingewonnen bij de betrokken politiezones, voorafgaandelijk een schriftelijke overeenkomst af te sluiten betreffende de inzet, de bevoegheden en de taken van de stewards en van de veiligheidsverantwoordelijke die behoorlijk gemandateerd wordt door de organisator. In het geval van een voetbalevenement georganiseerd buiten een voetbalstadion, kunnen de stewards worden ingezet (en de bijbehorende
sécurité. Dans ce cas de figure, il s'agit exclusivement du contrôle oranje stewardvest dragen) om bepaalde taken inzake veiligheid uit te
des titres d'accès, de l'accueil des spectateurs et de la transmission voeren. Daarbij komt uitsluitend in aanmerking: de controle van de
au public de toute l'information utile relative à l'organisation, à toegangsbewijzen, het onthaal van de toeschouwers en het verstrekken
l'infrastructure et aux services de secours, ainsi que la aan het publiek van alle nuttige informatie met betrekking tot de
communication aux services de secours et de police de toute organisatie, de infrastructuur en de hulpdiensten, alsook meedelen aan
information relative aux supporters susceptibles de perturber l'ordre public. Les activités de gardiennage telles que définies dans la loi réglementant la sécurité privée et particulière ne peuvent donc pas être exercées par des stewards à l'extérieur d'un stade de football. Lorsqu'un événement footballistique est organisé dans un stade, des stewards peuvent être recrutés. Dans ce cas, leurs compétences sont identiques à celles pour les matches nationaux ou internationaux, à savoir : contrôle superficiel des vêtements et bagages, accueil et accompagnement des spectateurs vers leurs places, communication au public des informations utiles relatives à l'organisation, hulp- en politiediensten van alle info m.b.t. supporters die de orde kunnen verstoren. Bewakingsactiviteiten zoals gedefinieerd in de wet tot regeling van de private en bijzondere veiligheid kunnen dus niet door stewards buiten een voetbalstadion worden uitgevoerd. Wanneer een voetbalevenement in een stadion georganiseerd wordt dan kunnen voetbalstewards worden ingezet. In dit geval zijn hun bevoegdheden identiek aan die voor de nationale of internationale wedstrijden, namelijk : oppervlakkige controle van kleding en bagage, onthaal en begeleiding van de toeschouwers naar hun plaats, mededeling van de nuttige informatie met betrekking tot de organisatie aan het publiek, de mededeling van alle informatie betreffende de toeschouwers
communication aux services de police et de secours de toute die de orde kunnen verstoren aan de politie- en hulpdiensten, de
information concernant les spectateurs susceptibles de trouble à controle van de naleving van het reglement van inwendige orde, het
l'ordre public, contrôle du respect du règlement d'ordre intérieur, nemen van passende maatregelen in afwachting van het optreden van de
prise de mesures utiles en attendant les services de secours et de hulp- en veiligheidsdiensten, de inspectie van de inrichtingen voor en
sécurité, inspection des installations avant et après le match, na de wedstrijd, het verzekeren van een aanwezigheid aan de
assurer une présence aux portes d'évacuation, veiller à ce que les evacuatiepoorten, erover waken dat de toegangs- en evacuatiewegen
voies d'accès et d'évacuation soient dégagées en permanence. permanent vrijgehouden worden.
- Le Supporters Liaison Officer (SLO) : est uniquement obligatoire - De Supporters Liaison officer (SLO): is enkel verplicht voor clubs
pour les clubs qui évoluent en 1A et 1B. Les consultations avec les die uitkomen in 1A en 1B. Overleg met betrokken partners bevindt zich
partenaires sont actuellement en phase de finalisation. Les modalités in een finale fase. De nodige modaliteiten zoals bijvoorbeeld omtrent
requises notamment en ce qui concerne les conditions de recrutement de recruteringsvoorwaarden worden in een koninklijk besluit vervat.
seront consignées dans un arrêté royal.
- Le Conseil consultatif local : selon l'article 8 de l'arrêté royal - De lokale adviesraad: volgens artikel 8 van het koninklijk besluit
du 15 juin 1999 relatif à la politique de sécurité et de coordination van 15 juni 1999 betreffende het veiligheids- en coördinatiebeleid
à l'occasion de matches de football, le conseil consultatif local pour naar aanleiding van voetbalwedstrijden, is de lokale adviesraad voor
la sécurité des matches de football est un organe d'évaluation du rôle de veiligheid bij voetbalwedstrijden een evaluatieorgaan voor wat
et du travail des différents acteurs impliqués dans l'organisation des betreft de rol en het werk van de verschillende actoren betrokken bij
matches de football. Ce conseil est obligatoire pour les organisateurs de organisatie van voetbalwedstrijden. Deze raad is verplicht voor
organisatoren die meerdere nationale wedstrijden laten doorgaan op een
de plusieurs matches nationaux sur le même terrain. Il s'agit d'un zelfde terrein. De raad is een plaats voor reflectie over vragen van
lieu de réflexion sur des questions de sécurité active et passive. Par actieve en passieve veiligheid. Onder passieve veiligheid verstaat men
sécurité passive, on entend l'ensemble de mesures qui ont trait het geheel van maatregelen die in hoofdzaak betrekking hebben op de
principalement à l'infrastructure de stade, en vue de garantir le stadioninfrastructuur, met het oog op het garanderen van het vreedzaam
déroulement pacifique de l'événement. Par sécurité active, on entend verloop van de gebeurtenis. Onder actieve veiligheid verstaat men het
la gestion des moyens sur le plan du matériel et du personnel, selon beheren van middelen op het vlak van materieel en personeel, volgens
le risque potentiel du match. het potentieel risico van de wedstrijd.
- Modalités en matière d'installation et d'utilisation de caméras : - Nadere regels inzake installatie en gebruik camera's:
Les dispositions relatives à l'installation et au fonctionnement du De bepalingen met betrekking tot de installatie en de werking van het
système de caméras s'appliquent à l'organisateur de tout match de camerasysteem zijn van toepassing op de organisator van elke nationale
football national (mettant en présence au moins une équipe de 1A ou voetbalwedstrijd (waaraan dus op zijn minst een ploeg uitkomende in de
1B) ou international (auquel participe au moins une équipe d'une afdeling 1A of 1B deelneemt) en van toepassing op internationale
nationalité autre que belge et qui participe à un championnat étranger voetbalwedstrijden (waaraan ten minste één niet-Belgische ploeg die
ou est représentative d'une nation étrangère). Les modalités pour le aan een buitenlands kampioenschap deelneemt of representatief is voor
placement et l'utilisation de caméras de surveillance, telles que een vreemde natie deelneemt). De nadere regels voor de plaatsing en
reprises dans le chapitre II bis de la loi, sont exclusivement het gebruik van bewakingscamera's, zoals opgenomen in hoofdstuk II bis
van de voetbalwet, zijn uitsluitend van toepassing op de wedstrijden
d'application pour les matches organisés par un club appartenant aux die georganiseerd worden door een club behorende tot de eerste twee
deux premières divisions nationales ou à la fédération sportive nationale afdelingen of de overkoepelende sportbond. In de praktijk
coordinatrice. Cela signifie que seuls les clubs des deux premières betekent dit dat enkel de clubs van de eerste twee nationale
divisions nationales, en tant qu'organisateurs de matches nationaux et afdelingen, als organisatoren van nationale en internationale
internationaux, doivent disposer de caméras de surveillance dont les wedstrijden, over bewakingscamera's moeten beschikken waarvoor de
modalités et exigences de fonctionnement sont déterminées dans la loi nadere regels voor de werking en de werkingsvereisten vastgelegd zijn
football ainsi que dans l'arrêté royal spécifique à cette matière. Le in de voetbalwet en het koninklijk besluit dat specifiek betrekking
chapitre II bis de la loi football n'est donc pas applicable aux heeft op deze materie. Het hoofdstuk II bis van de voetbalwet is dus
matches du football féminin, au football de jeunes ou aux matches qui niet van toepassing op wedstrijden van het vrouwenvoetbal, het
sont organisés par un club qui évolue dans une troisième division jeugdvoetbal of op wedstrijden die worden georganiseerd door een club
nationale ou inférieure. die uitkomt in de derde nationale afdeling of lager.
TITRE III. - Faits qui peuvent troubler le déroulement d'un match TITEL III. - Feiten die het verloop van een internationale
international de football, d'un match national de football féminin, voetbalwedstrijd, nationale vrouwenvoetbalwedstrijd, nationale
d'un match national de football de jeunes ou d'un match de football jeugdvoetbalwedstrijd of voetbalwedstrijd waaraan minstens een team
auquel participe au moins une équipe des divisions nationales. uit de nationale afdelingen deelneemt, kunnen verstoren.
L'article 19 stipule que ce titre III s'applique aux faits commis dans Artikel 19 bepaalt dat deze titel III van de wet van toepassing is op
un stade accessible aux spectateurs et pendant toute la période durant feiten gepleegd gedurende de ganse periode tijdens welke het stadion
laquelle se déroule un match international de football, un match toegankelijk is voor de toeschouwers en waarin een internationale
national de football féminin, un match national de football de jeunes voetbalwedstrijd, nationale vrouwenvoetbalwedstrijd, nationale
ou un match de football auquel participe au moins une équipe des jeugdvoetbalwedstrijd of wedstrijd waaraan minstens een team uit de
divisions nationales. nationale afdelingen deelneemt, plaatsvindt.
- Champ d'application au niveau des compétitions sportives : - Toepassingsgebied op het niveau van de competities:
En ce qui concerne le volet supporters, la loi football est Wat betreft het luik supporters dient te worden opgemerkt dat de
d'application pour chaque personne (donc non seulement les supporters, voetbalwet van toepassing is op elke persoon (dus niet alleen
mais également les joueurs, le staff, l'administration, les stewards, supporters, maar ook spelers, staff, bestuur, stewards, etc.) vanaf de
etc.) à partir de 14 ans qui commet une infraction à l'occasion d'un leeftijd van 14 jaar, die naar aanleiding van een internationale
match de football international, un match de football national, un voetbalwedstrijd, een nationale vrouwenvoetbalwedstrijd, een nationale
match national de football de jeunes/féminin ou un match auquel au jeugdvoetbalwedstrijd of een wedstrijd waaraan minstens een team uit
moins une équipe des divisions nationales participe. de nationale afdelingen deelneemt, een overtreding begaat.
Concrètement, cela implique que la loi football est applicable pour Concreet houdt dit in dat de voetbalwet van toepassing is op elke
chaque match (en ce compris les matches amicaux) auquel participe au wedstrijd (vriendschappelijke wedstrijden inbegrepen) waaraan op zijn
moins une équipe de 1A, 1B, 1e, 2e et 3e séries amateurs. Les matches minst één ploeg deelneemt uit 1A, 1B, 1e, 2e en de 3de amateurreeksen.
de football internationaux comme dans le cadre de la Champions League Ook internationale wedstrijden, zoals bijvoorbeeld in het kader van de
ou de l'Europa League, relèvent du champ d'application de la loi Champions League of Europa League, vallen onder het toepassingsgebied
football, ainsi que les inter-pays (officiels ou amicaux).
Depuis sa récente modification, la loi football a également été van de voetbalwet, alsook (officiële en vriendschappelijke) interlands.
élargie aux match nationaux de football féminin, à savoir un match Met de wetswijziging werd de voetbalwet uitgebreid naar een nationale
auquel au moins un club des deux premières divisions nationales les vrouwenvoetbalwedstrijd, zijnde een wedstrijd waaraan ten minste één
plus élevées de football féminin participe ou l'équipe féminine club uit een van de hoogste twee nationale afdelingen vrouwenvoetbal
nationale belge. Pour la saison 2018/2019, les équipes suivantes deelneemt of de Belgische nationale vrouwenploeg. Voor het seizoen
appartiennent aux deux divisions nationales les plus élevées de 2018/2019 behoren volgende ploegen tot de hoogste twee nationale
football féminin : afdelingen vrouwenvoetbal:
- Super League: RSC Anderlecht, Oud-Heverlee Leuven, KRC Genk, KSK - Super League: RSC Anderlecht, Oud-Heverlee Leuven, KRC Genk, KSK
Heist, KAA Gent en R Standard de Liège. Heist, KAA Gent en R Standard de Liège.
- Division 1: SC Eendracht Aalst, VC Moldavo, Club Brugge KV, KVK - Afdeling 1: SC Eendracht Aalst, VC Moldavo, Club Brugge KV, KVK
Svelta Melsele, K Kontich FC, KAA Gent B, SV Zulte Waregem, K Svelta Melsele, K Kontich FC, KAA Gent B, SV Zulte Waregem, K
Massenhoven VC, U St-Ghislain Tertre-Hautrage, Famkes WDM, Tongeren Massenhoven VC, U St-Ghislain Tertre-Hautrage, Famkes WDM, Tongeren
DV, KRC Genk B, R Standard de Liège B, FC Fémina Woluwe. DV, KRC Genk B, R Standard de Liège B, FC Fémina Woluwe.
Un match national de football de jeunes relève également de la loi Ook een nationale jeugdvoetbalwedstrijd valt voortaan onder de
football, à savoir un match auquel participe au moins un club des deux Voetbalwet, zijnde de wedstrijd waaraan ten minste één club uit één
van de hoogste twee nationale jeugdafdelingen deelneemt of de
divisions nationales les plus élevées qui est joué à 11 contre 11. Il nationale jeugdelftallen (en dit vanaf wedstrijden waar men 11 tegen
s'agit donc des U21 (généralement appelés réserves et/ou élites), U18, 11 speelt). Het gaat heden dus om de U21 (doorgaans reserves en/of
U16, U15, U14 et U13 liés à l'équipe masculine qui évolue en 1A ou 1B. beloften genoemd), U18, U16, U15, U14 en U13 gelinkt aan de
mannenploegen die uitkomen in 1A of 1B.
- Champ d'application dans l'espace et le temps : - Toepassingsgebied in ruimte en tijd:
En fonction des infractions, la loi s'applique soit : In functie van de overtreding is de wet van toepassing :
- dans le stade, à partir du moment où le stade est accessible aux - in het stadion, vanaf het moment dat het stadion toegankelijk is
spectateurs ; voor toeschouwers;
- dans le périmètre du stade (5h avant/après le match). Les limites - binnen de perimeter van het stadion, vijf uur voor/na de wedstrijd.
géographiques du périmètre doivent être définies par arrêté royal. De geografische grenzen van de perimeter moeten door middel van een
Pour les clubs qui ne disposent pas encore d'un périmètre (par exemple koninklijk besluit vastgesteld worden. Betreft de clubs die nog niet
les clubs de la 3e classe amateur pour lesquels la loi football beschikken over een perimeter (bijvoorbeeld clubs uit de 3de
n'était pas encore d'application dans le passé), une requête a été amateurklasse, waarvoor de voetbalwet in het verleden nog niet
envoyée à la zone de police en question pour se concerter avec le club volledig van toepassing was), werd aan de desbetreffende politiezone
et le bourgmestre, afin de présenter dans les meilleurs délais une inmiddels een verzoek gericht om overleg te plegen met de club en de
proposition de périmètre. Cette proposition sera concrétisée dans un burgemeester, teneinde zo snel mogelijk een voorstel van perimeter
arrêté royal pour chacun des périmètres délimités ; voor te leggen. Dat voorstel wordt vervolgens geconcretiseerd in een
Koninklijk besluit;
- sur l'ensemble du territoire de la Belgique, le champ d'application - op het volledige grondgebied van België, toepassingsgebied qua tijd
en termes de temps a été élargi de 24 h avant/après le match à 48 werd uitgebreid van 24u voor en na de wedstrijd naar 48u voor en na de
heures avant/après le match. Exception : l'interdiction d'utilisation wedstrijd. Uitzondering: het verbod op gebruik van pyrotechniek op het
d'engins pyrotechniques sur le territoire s'appliquent pendant la grondgebied is van toepassing tijdens de periode die aanvangt vijf uur
période commençant cinq heures avant le début et se terminant cinq voor het begin van de voetbalwedstrijd en die eindigt vijf uur na het
heures après la fin du match de football. einde van de voetbalwedstrijd.
- Les infractions relatives aux comportements des spectateurs : - De overtredingen die betrekking hebben op het gedrag van de toeschouwers:
Les articles de loi concernant les infractions à la loi football Hieronder volgt een kort overzicht van de wetsartikelen aangaande
commises par les spectateurs sont énumérées ci-dessous. Les nouveautés inbreuken op de voetbalwet begaan door toeschouwers. In het voornaam
ou modifications y sont brièvement évoquées. op wijziging wordt kort ingegaan.
Art. 20 : jeter ou projeter des objets dans le stade. Art. 20: gooien of schieten van voorwerpen in het stadion.
Art. 20bis : jeter ou projeter des objets dans le périmètre. Art. 20bis: gooien of schieten van voorwerpen in de perimeter.
Art. 21 : pénétrer de manière irrégulière, tenter de pénétrer ou se Art. 21: stadion of perimeter onrechtmatig betreden, pogen betreden of
trouver dans le stade ou le périmètre. er zich bevinden.
Sont considérés comme pénétration irrégulière : Als onrechtmatig betreden worden beschouwd :
1° pénétrer dans le stade en contravention à une interdiction de stade 1° het betreden van het stadion in overtreding van een administratief
administrative ou judiciaire ou à une interdiction de stade à titre de of gerechtelijk stadionverbod of een stadionverbod als
mesure de sécurité ou à une exclusion civile; L'infraction d'une beveiligingsmaatregel of een burgerrechtelijke uitsluiting. Ook het
interdiction de stade civile pourra donc être verbalisée sur la base overtreden van een burgerrechtelijk stadionverbod is voortaan te
de la loi football ; verbaliseren op basis van de Voetbalwet;
2° la pénétration du périmètre en infraction d'une interdiction de 2° het betreden van de perimeter in overtreding van een administratief
périmètre administrative ou judiciaire ; of gerechtelijk perimeterverbod;
3° la pénétration du stade lorsque l'accès lui a été refusé par un 3° het betreden van het stadion wanneer de toegang hem daartoe werd
steward (refus de contrôle des vêtements/du bagage, être en possession ontzegd door een steward (weigeren controle kledij/bagage, in bezit
d'un objet dangereux, non-respect du ROI, etc.). van gevaarlijk voorwerp, RIO niet naleven, etc.).
Art. 21bis : le non-respect dans le stade, dans le périmètre ou sur
l'ensemble du territoire national, des directives ou injonctions Artikel 21bis: het niet opvolgen van de richtlijnen of aanmaningen
données par le responsable de la sécurité, par un steward dans gegeven door de gemandateerde veiligheidsverantwoordelijke, de
l'exercice de ses tâches prescrites par la loi, par un membre des stewards, de leden van politie- of hulpdiensten in het stadion, in de
services de police ou des services de secours. Concernant perimeter of het gehele grondgebied. Met betrekking tot de toepassing
l'application de l'article 21bis sur le territoire, le législateur n'a van art 21bis op het grondgebied heeft de wetgever op zich geen
pas déterminé de limitation dans le temps (voir art. 19.) Toutefois, beperking in tijd bepaald (zie artikel 19). Wel wordt in het artikel
il est mentionné à l'article 21bis qu'il s'agit d'injonctions en 21bis aangeduid dat het om aanmaningen gaat omwille van en ter
raison et à l'occasion d'un match de football. Les stewards peuvent gelegenheid van een voetbalwedstrijd. Stewards kunnen dus optreden op
donc intervenir sur tout le territoire pendant et à l'occasion de heel het grondgebied tijdens en naar aanleiding van georganiseerde
déplacements collectifs organisés de supporters, pour autant que ce collectieve verplaatsingen van supporters, maar dan wel slechts voor
soit déterminé dans la convention de sécurité visée à l'article 5 de la loi. Art. 21ter : offrir délibérément une aide matérielle lors d'une pénétration irrégulière (infraction à une interdiction de stade). La difficulté de prouver l'infraction à cet article continue d'exister, étant donné qu'il faut prouver que l'intéressé était effectivement informé que l'autre personne était sous le coup d'une interdiction de stade. Art. 22 : pénétrer ou tenter de pénétrer certaines zones dans le stade sans être détenteur d'un titre d'accès valable pour cette zone ou les zones non accessibles au public. Art. 23 : inciter dans le stade, seul ou en groupe, à porter des coups et blessures, à la haine ou à l'emportement à l'égard d'une ou plusieurs personnes. Art. 23bis : inciter dans le périmètre, seul ou en groupe, à porter des coups et blessures, à la haine ou à l'emportement à l'égard d'une ou plusieurs personnes. Art. 23bis, alinéa 2 : inciter seul ou en groupe sur le territoire de la Belgique à porter des coups et blessures, à la haine ou à l'emportement à l'égard d'une ou plusieurs personnes. Avec ce changement de loi, il est à présent possible de verbaliser, outre les incidents de groupe, les incidents individuels sur le territoire belge. zover het wordt bepaald in de veiligheidsovereenkomst bedoeld in artikel 5 van de wet. Art. 21ter: bewust aanreiken van materiële hulp bij een onrechtmatige betreding (overtreden stadionverbod). De moeilijkheid om inbreuk op dit artikel te bewijzen blijft dan ook bestaan, daar er moet bewezen worden dat betrokkene effectief wist dat de andere persoon een stadionverbod had. Art. 22: betreden of pogen betreden van bepaalde zones in het stadion zonder in het bezit te zijn van een geldig toegangsbewijs voor deze zone of van voor publiek niet toegankelijke zones. Art. 23: alleen of in groep, in het stadion aanzetten tot slagen en verwondingen, haat of woede ten opzichte van een of meerdere personen. Art. 23bis: alleen of in groep, in de perimeter aanzetten tot slagen en verwondingen, haat of woede ten opzichte van een of meerdere personen. Art. 23bis, 2de lid: alleen of in groep, op het grondgebied van België, aanzetten tot slagen en verwondingen, haat of woede ten opzichte van een of meerdere personen. Met de wetswijziging is het mogelijk geworden dat er, naast de groepsincidenten, ook individuele incidenten worden geverbaliseerd op het volledige grondgebied van België.
Art. 23ter : introduire, tenter d'introduire, détenir ou utiliser des Art. 23ter: binnenbrengen, pogen binnenbrengen, bezit of gebruik van
objets pyrotechniques destinés à produire des lueurs, de la fumée ou pyrotechnische voorwerpen in het stadion of in de perimeter. Het
du bruit dans le stade ou dans le périmètre. L'interdiction de détention et l'utilisation des objets pyrotechniques sont élargis au périmètre. Les cortèges avec feux d'artifice ne sont donc pas autorisés. Article 23ter, alinéa 2 : utilisation de moyens pyrotechniques sur le territoire belge. L'utilisation de moyens pyrotechniques lors de déplacements de supporters (p.ex. : sur les parkings le long des autoroutes et dans les environs d'une station-service) relève à présent du champ d'application de la loi football. Concernant l'art. 23ter, un troisième alinéa a été ajouté 3 à la loi : « Les dispositions qui précèdent ne sont pas applicables à l'organisateur qui, après avis positif des services de secours et des autorités ou services administratifs et policiers, utilise des objets pyrotechniques à l'occasion d'un match de football ». Avec ce dernier ajout, il est donc permis aux clubs d'utiliser des engins pyrotechniques dans le cadre d'actions d'ambiance organisées en dehors des tribunes par des firmes spécialisées. Il peut s'agir par exemple de fêter l'ouverture d'une nouvelle tribune, la fin d'un championnat ou lors du coup d'envoi d'un match. Il y a lieu de souligner que cela doit naturellement se dérouler en concertation avec verbod werd dus uitgebreid naar de perimeter. Dit wil ook zeggen dat corteo's met vuurwerk niet toegestaan zijn. Art. 23ter, 2de lid: gebruik pyrotechnische middelen op het grondgebied van België. Het gebruik van pyrotechnische voorwerpen bij supportersverplaatsingen, bijvoorbeeld op parkings langs autosnelwegen (gevaar in de buurt van tankstations,...) valt nu eveneens onder het toepassingsgebied van de voetbalwet. Met betrekking tot artikel 23ter werd ook nog een 3de lid toegevoegd aan de voetbalwet: "Voorafgaande bepalingen zijn niet van toepassing op de organisator, die na positief advies van de hulpdiensten en de bestuurlijke en politiële overheden of diensten, gebruik maakt van pyrotechnische voorwerpen bedoeld om licht, rook of lawaai te produceren naar aanleiding van een voetbalwedstrijd." Met deze laatste toevoeging wordt het clubs toegestaan om in het kader van georganiseerde sfeeracties, buiten de tribunes, gebruik te maken van professionele firma's gespecialiseerd in het gebruik van pyrotechnische voorwerpen. Bijvoorbeeld om de opening van een nieuwe tribune te vieren, een kampioenschap te vieren of bij de start van een
les services de sécurité locaux. Etant donné que les clubs font appel wedstrijd. Doordat clubs hiervoor een beroep doen op professionele
à cet effet aux entreprises professionnelles qui sont spécialisées en bedrijven die hierin gespecialiseerd zijn, is het veiligheidsrisico
la matière, le risque n'est pas comparable à celui encouru lors de niet te vergelijken met het private gebruik van pyrotechnisch
l'utilisation de matériel pyrotechnique par les supporters dans la materiaal door supporters in de tribune van een stadion.
tribune d'un stade. Il est à souligner que cela doit se faire en concertation et avec Het is te benadrukken dat dit steeds dient te gebeuren in overleg en
l'accord des services de sécurité locaux. Les accords conclus dans ce met akkoord van de lokale veiligheidsdiensten. Afspraken die in dit
cadre doivent également être intégrés dans un addendum à la convention kader worden gemaakt, worden tevens schriftelijk opgenomen in (een
de sécurité telle que visée à l'article 5 de la loi du football. addendum aan) de veiligheidsovereenkomst zoals bedoeld in artikel 5
Nous rappelons par ailleurs que l'utilisation d'engins pyrotechniques van de voetbalwet. Er dient tevens te worden benadrukt dat het gebruik van pyrotechnische
par les supporters n'est en aucun cas tolérée. voorwerpen door supporters niet wordt toegestaan.
Art. 24ter : Dans le cas où une interdiction de stade administrative Art. 24ter: Wanneer een administratief stadionverbod van twee jaar of
de deux ans ou plus est infligée, la loi prévoit la possibilité meer wordt opgelegd, voorziet de wet in de mogelijkheid om aan de
d'infliger une interdiction administrative de quitter le territoire au overtreder tevens een administratief verbod om het grondgebied te
contrevenant. Cette interdiction est valable dans un pays dans lequel verlaten op te leggen. Het verbod geldt voor een land waar een
se déroule un match de football auquel participe un club de division voetbalwedstrijd wordt gespeeld waaraan een club van een Belgische
nationale belge, ou auquel participe l'équipe nationale belge, ou dans lequel un Championnat du monde ou Championnat européen de football a lieu, pour une durée identique à celle de l'interdiction de stade administrative. La Cellule Football détermine pour quels clubs ou pour quel championnat l'interdiction administrative de quitter le territoire est d'application. Une infraction à cette interdiction de quitter le territoire peut être sanctionnée au moyen d'une amende administrative de deux mille à cinq mille euros et d'une interdiction de stade de deux à cinq ans. Avant que cette modalité puisse être mise en oeuvre, les initiatives législatives nécessaires doivent encore être développées. Une interprétation concrète et applicable de ce point n'est pas encore prévue à court terme. TITRE IV. - Imposition d'avertissements officiels et de sanctions effectives nationale afdeling deelneemt, waaraan de Belgische nationale ploeg deelneemt, of voor een Wereldkampioenschap of Europees kampioenschap voetbal. Dat voor een duur die gelijk is aan deze van het administratief stadionverbod. De Voetbalcel bepaalt voor welke club of clubs of voor welk kampioenschap het administratief verbod om het grondgebied te verlaten van toepassing is. Alvorens deze bepaling in de praktijk kan worden toegepast dienen nog de nodige wettelijke uitvoeringsinitiatieven te worden ontwikkeld. Een concrete en toepasbare invulling van het verbod om het grondgebied te verlaten is nog niet voor de korte termijn voorzien. TITEL IV. - Het opleggen van officiële waarschuwingen en effectieve sancties
- Sanctions : - Sancties:
Compte-tenu du court délai de prescription de l'action administrative, Met het oog op de korte verjaringstermijn van de administratieve
la loi football stipule désormais que l'original du procès-verbal de procedure bepaalt de voetbalwet voortaan dat het origineel van het
police doit être envoyé à la Cellule Football dans les trois mois à proces-verbaal binnen drie maanden, te rekenen vanaf de vaststelling
dater de la constatation des faits. van de feiten, moet worden gestuurd aan de Voetbalcel.
Il convient de garder à l'esprit que ce délai sera suivi par les Er dient indachtig te worden gehouden dat deze termijn door de
supporters et/ou leurs avocats et, qu'en cas de dépassement, cela sera supporters en/of hun raadsman nauwgelet in de gaten zal gehouden
worden. Ingeval van overschrijden van deze termijn zal dit
certainement soulevé lors de procédures en appel. ongetwijfeld worden opgeworpen in de (beroeps) procedure.
La personne qui commet une infraction constatée dans un procès-verbal Aan de persoon die een overtreding begaat die vastgesteld wordt in een
de police peut ainsi se voir imposer par la Cellule Football une proces-verbaal van de politie kan een administratieve geldboete van
amende administrative comprise entre 250 € et 5.000€ et/ou une 250 € tot 5.000 € en/of een stadion- of perimeterverbod van drie
interdiction de stade ou de périmètre de 3 mois à 5 ans. La décision maanden tot vijf jaar worden opgelegd. De beslissing, die binnen de
doit impérativement être prise dans les 6 mois après les faits et être zes maanden na de feiten moet worden genomen, wordt met redenen
motivée. omkleed.
En vertu de l'article 24, § 3, il est important de signaler que Overeenkomstig artikel 24, § 3, dient te worden opgemerkt dat wanneer
lorsqu'une amende administrative n'est pas intégralement payée dans le een administratieve geldboete niet integraal werd betaald binnen de
délai prévu, l'interdiction de stade administrative peut être voorziene termijn, het administratief stadionverbod kan worden
prolongée au maximum pour 5 ans jusqu'à réception du paiement. verlengd tot deze betaald werd en dit met een maximum van 5 jaar.
- Avertissements : - Waarschuwingen:
Pour autant que la personne n'ait aucun antécédent pour des faits liés Voor zover de persoon over geen enkel antecedent beschikt voor feiten
à la loi football, la sanction peut désormais être remplacée par un in het kader van de voetbalwet, kan een sanctie voortaan door een
avertissement. Cette possibilité est également accordée au waarschuwing worden vervangen. Deze mogelijkheid wordt eveneens
fonctionnaire de police qui peut adresser un avertissement officiel de toegekend aan de politieambtenaar die een "officiële politionele
police. waarschuwing" kan geven.
Cela fait des années que la Cellule Football insiste auprès des Het is sinds jaar en dag een politiek van de Voetbalcel geweest om bij
partenaires pour mettre en oeuvre une politique de verbalisation de partners aan te dringen op een uniforme en strikte
uniforme et stricte. Ces efforts ont certainement porté leurs fruits verbaliseringspolitiek. Dit heeft zeker zijn vruchten afgeworpen voor
en termes de sécurité et d'ambiance positive dans les stades de de veiligheid en het bevorderen van een positieve sfeer in de
football. La modification légale du 3 juin 2018 instaure désormais voetbalstadions. Met de wetswijziging van 3 juni 2018 wordt het begrip
officiellement la notion d'avertissement et ce, à la fois pour la waarschuwing officieel ingevoerd. Het betreft een tweeledig systeem,
Cellule Football et pour les services de police. Le système des in die zin dat de Voetbalcel een waarschuwing kan opleggen na het
avertissements est double, en ce sens que la Cellule Football peut doorlopen van de welgekende administratieve procedure, de
adresser un « avertissement officiel adressé par la Cellule Football »
mais que les services de police peuvent également procéder à un « "waarschuwing opgelegd door de Voetbalcel", maar dat daarnaast
avertissement officiel de police ». voortaan ook de politiediensten zelf een "officiële politionele
En ce qui concerne les « avertissements adressés par la Cellule waarschuwing" kunnen opleggen.
Football » et la façon dont les données en question sont conservées et Wat betreft het opleggen van "waarschuwingen door de Voetbalcel" en de
surtout portées à la connaissance des partenaires, peu de changements wijze waarop de betreffende gegevens worden bewaard en vooral ter
interviennent pour ces derniers. Les décisions prises dans les kennis gebracht aan de partners, zal in de praktijk weinig veranderen
dossiers à l'encontre des supporters sont portées à la connaissance de voor de betrokken partners. Beslissingen lastens supporters worden ter
la zone de police concernée et mises à disposition par l'intermédiaire des services de la police fédérale, DAO Sport, et de l'URBSFA. Les avertissements adressés par la Cellule Football seront communiquées par les mêmes voies. Il est à souligner que la Cellule Football peut, en principe, uniquement adresser un avertissement pour des faits légers pour autant que l'intéressé n'ait aucun antécédent au moment des faits. Un avertissement officiel de police ne sera pas considéré comme un antécédent par la Cellule Football dans le cadre d'une procédure administrative relative à la loi football. Par contre, le législateur n'impose pas explicitement cette restriction d'absence d'antécédent pour les avertissements officiels de police. Néanmoins, si les services de police utilisent d'autres principes, cela pourrait donner lieu à des traitements inégaux sur le plan territorial et à une insécurité juridique. Il est donc essentiel que les services de police n'infligent pas plus d'un avertissement officiel de police. Dans ce contexte, il est à souligner que la Cellule Football est également disposée, pour ce qui concerne les infractions légères qui peuvent donner lieu à un avertissement, à assurer leur traitement par la voie administrative habituelle. Concrètement, cela signifie que toutes les infractions passibles d'une sanction ou d'un avertissement sont transmises à la Cellule Football pour traitement et appréciation, au moyen d'un procès-verbal conforme à la loi football. Cette pratique offre les meilleures garanties d'approche uniforme en termes d'appréciation des faits et d'imposition de sanctions et d'avertissements. Comme exemples-types de faits qui peuvent faire l'objet d'un avertissement, on peut citer le jet d'un gobelet vide ou partiellement vide ou l'escalade momentanée d'un grillage d'enceinte. Les comportements provocateurs à caractère isolé et momentané, tel un seul doigt d'honneur, peuvent par exemple aussi donner lieu à un avertissement. Lors de l'appréciation des faits, il conviendra toutefois d'examiner systématiquement si ceux-ci ont entrainés des troubles à l'ordre public, un risque réel de tels troubles ou de dommage. Si tel est effectivement le cas, il ne faut, en principe, ne pas appliquer d'avertissements. Les faits d'agression physique ou de possession et d'utilisation d'objets pyrotechniques dans le stade ne sont pas pris en compte par la Cellule Football. Il va de soi que les services de police peuvent adresser eux-mêmes des avertissements (« avertissement officiel de police »). En ce qui concerne les avertissements adressés par la police, le législateur n'a pas prévu de procédure. L'article 25/1 de la loi stipule que le kennis gebracht aan de betrokken politiezone en worden algemeen ter beschikking gesteld via de diensten van de federale politie, DAO Sport en via de KBVB. Ook de maatregel van de opgelegde waarschuwingen zal via deze zelfde kanalen ter beschikking worden gesteld. Op te merken is dat de Voetbalcel in principe slechts een waarschuwing kan opleggen voor lichte feiten zover de betrokkene op het ogenblik van de feiten over geen enkele antecedent beschikt op het moment van de feiten. Een officiële politionele waarschuwing wordt in het kader van een procedure voetbalwet bij de Voetbalcel niet als een antecedent beschouwd. De beperking dat er geen antecedent mag bestaan, wordt door de wetgever daarentegen niet expliciet aan de politiediensten opgelegd. Desalniettemin, wanneer de politiediensten andere principes zouden hanteren, zouden deze aanleiding kunnen geven tot een territoriaal ongelijke behandelingen en tot rechtsonzekerheid kunnen leiden. Er wordt dus op aangedrongen dat ook politiediensten niet meer dan één enkele officiële politionele waarschuwing opleggen aan een overtreder. In die context is het te benadrukken dat de Voetbalcel ook voor wat betreft de lichte overtredingen, dewelke in aanmerking kunnen komen voor het opleggen van een waarschuwing, beschikbaar is om deze afhandeling op zich te nemen middels de gebruikelijke administratieve weg. Concreet betekent het dat alle sanctie of waarschuwingswaardige inbreuken middels proces-verbaal voetbalwet worden overgemaakt aan de Voetbalcel voor behandeling en beoordeling. Deze praktijk biedt de beste garanties op een uniforme aanpak bij de beoordeling van feiten en het opleggen van sancties en waarschuwingen. Enkele typevoorbeelden van feiten die in aanmerkingen kunnen komen voor een waarschuwing zijn bijvoorbeeld feiten waarbij in een vlaag van euforie n.a.v. een doelpunt, wordt gegooid met een lege of bijna lege drankbeker of de omheining kortstondig wordt beklommen. Bijvoorbeeld ook provocatieve gedragingen met een geïsoleerd en kortstondig karakter, zoals een "middenvinger" (zondermeer) dat kan zijn, kunnen eveneens in aanmerking komen. Bij de te maken inschattingen zal er echter steeds in het bijzonder indachtig dienen te worden gehouden of de openbare orde al dan niet verstoord werd, er een reëel risico toe bestond, er recidive zijn of er schade werd veroorzaakt. Werd daar niet aan voldaan, dan begeven we ons in principe buiten de scoop van het principe van de waarschuwingen. Feiten met fysieke agressie alsook gebruik en bezit van pyrotechniek in het stadion, neemt de Voetbalcel niet in aanmerking nemen voor een waarschuwing. Het spreekt voor zicht dat ook de politiediensten zelf nog waarschuwingen ("de officiële politionele waarschuwing") kunnen opleggen. Betreft deze waarschuwing opgelegd door de politie, heeft de wetgever geen procedure voorzien. Artikel 25/1 van de wet stelt: "De
fonctionnaire de police peut donner un avertissement officiel pour les politieambtenaar kan een officiële waarschuwing geven voor de feiten
faits visés aux articles 20 à 23ter. Cet avertissement mentionne quels faits sont portés à charge de l'intéressé. Dans un souci de politique uniforme, il est demandé de tenir également compte des critères indicatifs précités. Alors que, par le passé, certains services de police adressaient parfois des avertissements officieux, souvent oraux, il convient désormais de conférer à ces avertissements un caractère officiel. Tout avertissement doit être défini et il est fortement insisté pour que chaque service qui inflige l'avertissement l'enregistre directement dans un fichier central. En effet, d'autres services de police doivent à leur tour pouvoir déterminer à tout moment si un avertissement a déjà été adressé à l'intéressé jusqu'au jour de la consultation dudit fichier central. Dans le cas contraire, il se peut qu'une même bedoeld in artikel 20 tot 23ter. Deze waarschuwing vermeldt welke feiten aan de betrokkene ten laste worden gelegd. Er wordt in het belang van een uniform beleid verzocht om ook dan met bovengenoemde indicatieve criteria rekening te willen houden. Daar waar in het verleden door sommige politiediensten soms officieuze, vaak mondelinge, waarschuwingen werden gegeven, dient iets dergelijks voortaan officieel te worden gemaakt. Iedere waarschuwing dient te worden omschreven en er is sterk op aan te dringen dat diegene die de waarschuwing oplegt deze ook per direct registreert in een centraal bestand. Andere politiediensten dienen immers op hun beurt op ieder ogenblik eenvoudig te kunnen achterhalen of er tot op de dag van consultatie reeds eerder een waarschuwing werd opgelegd aan de betrokkene. Indien niet, dan dreigt een situatie waar één en
personne reçoive plusieurs avertissements étant donné que les dezelfde persoon meerdere waarschuwingen krijgt doordat de
différents services de police ne seraient pas informés de leurs verscheidene politiediensten niet van elkaars waarschuwingen op de
avertissements mutuels. Pour le moment, ces avertissements seront hoogte zijn. Momenteel zullen deze waarschuwingen worden
centralisés dans la banque de données nationale générale (BNG) via gecentraliseerd in de Algemene Centrale Gegevensbank (ANG) via de tool
l'application BePad. Les informations de police administrative sont BePad. Deze gegevens van bestuurlijke politie zijn raadpleegbaar voor
consultables par toutes les zones de police. A l'avenir, d'autres alle politiezones. Naar de toekomst toe kunnen nog andere en/of
dispositions pourront encore être élaborées. Dans ce cas, vous en bijkomstige regelingen worden uitgewerkt. U wordt daar desgevallend
serez informé. van op de hoogte gehouden.
Pour toute question et remarque concernant l'application de la loi Met vragen en opmerkingen omtrent de toepassing van de voetbalwet kan
football, je vous invite à contacter la Cellule Football de la u terecht bij de Voetbalcel binnen de Algemene Directie Veiligheid en
Direction générale Sécurité et Prévention à l'adresse suivante : Preventie, ondermeer via het algemene e-mailadres:
cellfoot@ibz.fgov.be cellfoot@ibz.fgov.be
Je vous prie de croire, Messieurs, à l'assurance de mes sentiments les meilleurs, Met de meeste hoogachting,
P. DE CREM, P. DE CREM,
Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken
Annexes : Bijlage:
- Loi du 3 juin 2018 modifiant la loi du 21 décembre 1998 relative à - Wet van 3 juni 2018 tot wijziging van de wet van 21 december 1998
la sécurité lors des rencontres de football. betreffende de veiligheid bij voetbalwedstrijden.
- Extrait de la Banque carrefour de législation www.ejustice.fov.be - Uittreksel kruispuntbank wetgeving www.ejustice.fgov.be met
avec la mise à jour au 18 juin 2018 des modifications de la loi du 21 tekstbijwerking tot 18 juni 2018 van de wet van 21 december 1998
décembre 1998 relative à la sécurité des rencontres de football betreffende de veiligheid bij voetbalwedstrijden.
^