← Retour vers "Circulaire de clôture des comptes de l'exercice 2012 des centres publics d'action sociale de la Région de Bruxelles-Capitale "
Circulaire de clôture des comptes de l'exercice 2012 des centres publics d'action sociale de la Région de Bruxelles-Capitale | Omzendbrief houdende het afsluiten van de rekeningen van het dienstjaar 2012 van de openbare centra voor maatschappelijk welzijn van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest |
---|---|
COMMISSION COMMUNAUTAIRE COMMUNE DE BRUXELLES-CAPITALE | GEMEENSCHAPPELIJKE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN BRUSSEL-HOOFDSTAD |
18 JANVIER 2013. - Circulaire de clôture des comptes de l'exercice | 18 JANUARI 2013. - Omzendbrief houdende het afsluiten van de |
2012 des centres publics d'action sociale de la Région de Bruxelles-Capitale A Mesdames et Messieurs les Présidents et membres des Conseils de l'action sociale de la Région de Bruxelles-Capitale, A Mesdames et Messieurs les membres des Collèges des Bourgmestre et Echevins, A Mesdames et Messieurs les Secrétaires et Receveurs, A Mesdames et Messieurs les Inspecteurs Régionaux, | rekeningen van het dienstjaar 2012 van de openbare centra voor maatschappelijk welzijn van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest Aan de dames en heren Voorzitters en leden van de raden voor maatschappelijk welzijn van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, Aan de dames en heren, leden van de Colleges van Burgemeester en Schepenen, Aan de dames en heren, Secretarissen en Ontvangers, Aan de dames en heren Gewestelijk Inspecteurs, |
La présente circulaire a pour objet la clôture et l'élaboration des | De huidige omzendbrief heeft als onderwerp het afsluiten en de opmaak |
comptes des C.P.A.S. pour l'exercice 2012. | van de rekeningen van het O.C.M.W. voor het dienstjaar 2012. |
L'article 89, § 1er, de la loi organique prescrit que le conseil | Artikel 89, § 1, van de organieke wet schrijft voor dat de Raad elk |
arrête chaque année avant le 1er mai les comptes annuels de l'exercice | jaar vóór 1 mei de jaarrekeningen vaststelt van het voorgaande |
précédent. Ensuite, en application de l'article 89, § 2, ceux-ci | dienstjaar. Vervolgens dienen deze in toepassing van art 89, § 2, vóór |
doivent être soumis avant le 15 mai suivant la clôture de l'exercice | 15 mei volgend op het sluiten van het dienstjaar te worden |
au conseil communal à fin d'être arrêtés définitivement. Ces documents | overgezonden aan de Gemeenteraad met het oog op het definitieve |
sont transmis en même temps au Collège réuni. Les C.P.A.S. veilleront | vaststellen. Tegelijkertijd worden deze documenten aan het Verenigd |
à respecter ces délais fixés par la loi. | College overgemaakt. De O.C.M.W.'s zullen erover waken deze termijnen |
te respecteren. | |
Le règlement général sur la comptabilité des C.P.A.S. de la région de | Het algemeen reglement op de comptabiliteit van de O.C.M.W.'s van het |
Bruxelles-Capitale arrêté par le Collège réuni de la Commission | Brussels Hoofdstedelijk Gewest, vastgesteld door het Verenigd College |
Communautaire Commune le 26 octobre 1995, modifié la dernière fois en | van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie d.d. 26 oktober 1995, |
date du 11 décembre 2003, détermine les règles de la clôture et de | het laatst gewijzigd op 11 december 2003, bepaalt de regels voor de |
l'établissement des comptes annuels (articles 70 à 77). | afsluiting en de vaststelling van de jaarrekening (artikelen 70 t/m |
Nous insistons tout particulièrement sur la nécessité de s'en tenir | 77). Wij dringen er ten stelligste op aan zich te houden aan de bepalingen |
aux dispositions concernant l'envoi des annexes obligatoires comme | betreffende de toe te zenden verplichte bijlagen, zoals hieronder |
décrit ci-dessous. | hernomen. |
1. Approbation et transmission des documents et des annexes | 1. Goedkeuring en verzending van de documenten en bijlagen |
Le dossier qui nous sera transmis devra comprendre les documents | Het dossier dat ons zal worden toegezonden dient de volgende stukken |
suivants : | te bevatten : |
? Les listes prévues par l'article 70 du règlement général. | ? De lijsten voorzien bij artikel 70 van het algemeen reglement. |
? Un exemplaire du compte de l'exercice 2012 complet, c'est-à-dire le | ? Een volledig exemplaar van de rekening van het dienstjaar 2012, zijn |
compte budgétaire, le bilan et le compte des résultats. Toutefois, il | de de budgettaire rekening, de balans en de resultatenrekening. Het is |
n'est plus nécessaire de transmettre d'office un bilan et un compte de | echter niet meer noodzakelijk om ambtshalve een balans en |
résultats par sous-fonctions (cf. article 74 du règlement général). Le | resultatenrekening per subfunctie toe te sturen (cfr. art. 74 van het |
cas échéant, d'autres exemplaires pourraient être réclamés. | algemeen reglement). Desgevallend kunnen bijkomende exemplaren |
opgevraagd worden. | |
? Le rapport annuel prévu par l'article 89 de la loi organique. | ? Het jaarverslag zoals voorzien bij artikel 89 van de organieke wet. |
? Avis du groupe technique mentionné à l'article 75 du règlement | ? Het advies van de technische groep voorgeschreven bij artikel 75 van |
général. Celui-ci doit être impérativement signé par les membres qui | het algemeen reglement. Het is absoluut noodzakelijk dat dit advies |
le composent. En outre, toute discordance (par ex. : dépassements de | getekend wordt door de leden van deze groep. Bovendien moet iedere |
crédits, non-correspondance entres les droits constatés et les | afwijking (bv. kredietoverschrijdingen, niet-overeenstemming tussen de |
engagements concernant les RIS et ERIS, en avances,...) doit être | vastgestelde rechten en de vastleggingen betreffende het leefloon en |
het equivalent leefloon, de voorschotten,...) op afdoende wijze worden | |
dûment justifiée dans l'avis du groupe technique. | verantwoord in het advies van de technische groep. |
? Le cas échéant, le compte 2012 des éventuels services et | ? Indien van toepassing, de rekening 2012 van de instellingen met |
établissements à gestion distincte. | afzonderlijk beheer. |
? Un tableau de financement (cf. annexe 1re) | ? Een financieringstabel (zie bijlage 1). |
2. Directives d'élaboration des comptes | 2. Richtlijnen met betrekking tot de opmaak van de rekeningen |
A. Compte budgétaire | A. Budgettaire rekening |
Droits constatés et engagements de dépenses. | Vastgestelde rechten en vastgelegde uitgaven. |
? L'organe habilité arrête la liste des droits constatés à recouvrer | ? Het bevoegd orgaan dient in overeenstemming met artikel 70 van het |
algemeen reglement de lijsten per begrotingsartikel vast te stellen | |
au 31 décembre de l'exercice écoulé, la liste des dépenses engagées | van de vastgestelde rechten die op 31 december van het afgelopen |
non encore liquidées à la date du 31 décembre de ce même exercice et | dienstjaar nog te innen bleven, van de vastgelegde uitgaven die op 31 |
qu'il convient de reporter à l'exercice suivant ainsi que la liste de | december van het afgelopen dienstjaar niet vereffend zijn en over te |
la gestion des stocks des soldes transférés à l'exercice suivant après | dragen naar het volgend dienstjaar alsmede die van het beheer van de |
mise en corcordance avec les données de l'inventaire conformément à | voorraden van de naar het volgend dienstjaar overgedragen saldi, nadat |
l'article 70 du règlement. Celles-ci doivent être arrêtées par | ze in overeenstemming zijn gebracht met de gegevens van de inventaris. |
l'organe habilité au plus tard le 15 février de l'année suivante; | Deze dienen ten laatste op 15 februari van het daaropvolgende jaar |
door het bevoegd orgaan te worden vastgesteld; | |
? Les C.P.A.S. appliqueront rigoureusement les dispositions relatives | ? De O.C.M.W.'s moeten strikt de bepalingen betreffende de nieuwe |
à la nouvelle comptabilité contenues dans le règlement général sur la | boekhouding opgenomen in het algemeen reglement op de comptabiliteit |
comptabilité des C.P.A.S. et dans l'analyse conceptuelle arrêtée par | en in de conceptuele analyse vastgesteld door het Verenigd College op |
le Collège réuni le 12 février 1998 (modifiée le 3 juin 1999). Les | 12 februari 1998 (gewijzigd op 3 juni 1999) toepassen. De |
plans comptables ont également été complétés par l'arrêté du Collège | boekhoudkundige plannen werden eveneens aangevuld bij besluit van het |
réuni du 7 novembre 2002 afin de tenir compte de la nouvelle | Verenigd College van 7 november 2002 teneinde rekening te houden met |
législation en matière d'intégration sociale; | de nieuwe wetgeving inzake sociale integratie; |
? En vertu de l'article 16 du règlement général, les C.P.A.S. pourront | ? In toepassing van artikel 16 van het algemeen reglement zullen de |
effectuer des ajustements internes de crédits au service | O.C.M.W.'s interne kredietaanpassingen met betrekking tot de |
d'exploitation jusqu'au 31 janvier 2013 afin de permettre la liquidation de factures relatives à l'exercice écoulé arrivées tardivement et ce dans le souci d'éviter des dépassements de crédit; ? Il convient en outre d'examiner la pertinence du maintien de crédits engagés et reportés, d'opérer un nettoyage des créances non-recouvrées en les portant éventuellement aux cotes irrécouvrables, particulièrement lorsque la situation sociale et financière des débiteurs rend une récupération impossible et si les coûts ou les démarches inhérents à cette récupération dépassent le résultat | exploitatiedienst tot 31 januari 2013 mogen doorvoeren, teneinde de facturen betrekking hebbende op het afgesloten dienstjaar en die laattijdig zijn toegekomen te kunnen vereffenen en dit om kredietoverschrijdingen te voorkomen; ? Het is bovendien aangewezen enerzijds de gegrondheid van het behoud van de vastgelegde en over te dragen uitgaven te onderzoeken en anderzijds over te gaan tot het aanzuiveren van de nog niet geïnde rechten door deze eventueel als oninvorderbaar te stellen, in het bijzonder wanneer de sociale en financiële situatie van de schuldenaars een terugvordering onmogelijk maakt en wanneer de kosten of inspanningen hieraan verbonden niet opwegen tegen het verwachte |
escompté (art.100bis, § 2, de la loi organique). Il est recommandé de | resultaat (art. 100bis, § 2, van de organieke wet). Het is aanbevolen |
procéder à ce nettoyage régulièrement au cours de l'exercice et ce | om tijdens het dienstjaar, in het kader van een gezond beheer, |
dans le cadre d'une saine gestion. | regelmatig tot deze aanzuivering over te gaan. |
? Je vous rappelle également que l'article 56 du règlement général sur la comptabilité des C.P.A.S. précise qu'un engagement réserve tout ou partie d'un crédit budgétaire à une fin exclusive de toute autre destination. Ainsi, les engagements reportés doivent toujours répondre à ce prescrit et ne peuvent être utilisés a posteriori comme une espèce de réserve sur laquelle seraient imputées des factures pour des fournitures ou travaux non prévus de manière précise à l'origine de l'engagement. B. Bilan et Compte de Résultats Pour la réévaluation du patrimoine immobilier, nous vous informons du fait que les réévaluations sur les constructions seront opérées | ? Wij herinneren u eraan dat in artikel 56 van het algemeen reglement gepreciseerd wordt dat door een vastlegging het volledige of het gedeeltelijke begrotingskrediet uitsluitend voor een welbepaalde doelstelling wordt voorbehouden. Overgedragen vastleggingen moeten dan ook steeds voldoen aan dit voorschrift en mogen niet achteraf aangewend worden als een soort reserve voor het aanrekenen van facturen met betrekking tot leveringen of werken die niet specifiek voorzien waren op het ogenblik dat de vastlegging verricht werd. B. Balans- en resultatenrekening Voor de herwaardering van het privaat patrimonium, delen wij u mee dat voor de bouwwerken de ABEX-index 711 van de maand mei 2012 van |
suivant l'indice ABEX 711 du mois de mai 2012. (www.abex.be). | toepassing is (www.abex.be). |
La réévaluation des terrains au compte 2012 devrait se baser sur le | De herwaardering van de terreinen in de rekening 2012 dient gebaseerd |
coefficient légal d'indexation automatique des revenus cadastraux, | te worden op het wettelijk indexcijfer van de kadastrale inkomens, |
soit 3,54 % obtenue par le rapport du coefficient 2012 (1,6349) sur le | hetzij 3,54 % dat wordt berekend door het indexcijfer 2012 (1,6349) te |
coefficient 2011 (1,5790) tels que publié au Moniteur belge de 17 | delen door het indexcijfer 2011 (1,5790), zoals gepubliceerd in het |
janvier 2011 et 18 janvier 2012 respectivement. | Belgisch Staatsblad van respectievelijk 17 januari 2011 en 18 januari |
C. Compte de régularisation et d'attente du bilan et du compte | 2012. C. De wacht- en de overlopende rekening van de balans en de |
budgétaire | budgettaire rekening |
A la clôture définitive de l'exercice, les comptes de régularisation | De wacht- en overlopende rekeningen mogen, bij de definitieve |
et d'attente ne peuvent mentionner que les montants qui y trouvent | afsluiting van het dienstjaar, slechts bedragen bevatten die er |
thuishoren. Met andere woorden, een aanzuivering van deze rekeningen | |
leur place. En d'autres termes, un nettoyage de ces comptes s'impose | is noodzakelijk vóór de vaststelling van de jaarlijkse rekeningen, |
avant l'arrêt des comptes annuels, et leur solde sera dûment justifié. | waarbij hun saldo op afdoende wijze moet worden verantwoord. |
D. Situation de la dette du C.P.A.S. au 31 décembre 2012 | D. Toestand van de schuld van het O.C.M.W. op 31 december 2012 |
La situation de la dette du C.P.A.S. telle qu'elle apparaît au bilan | De toestand van de schuld van het O.C.M.W. zoals deze voorkomt in de |
doit en constituer le reflet exact. S'il est admis que des différences | balans dient er een exacte weergave van te zijn. Hoewel wordt aanvaard |
peuvent exister avec la situation présentée par les organismes | dat er verschillen kunnen bestaan ten opzichte van de documenten die |
bancaires, le C.P.A.S. établira néanmoins la concordance entre la | de bank bezorgt, moeten deze verschillen toegelicht worden aan de hand |
situation au bilan et la situation bancaire et justifiera au moyen | van een tabel die de overeenstemming verduidelijkt tussen de saldi van |
d'un tableau, les différences. | de schuld op de balans en deze die de bankinstelling heeft bezorgd. |
E. Approbation du Compte 2012 et le correctif budgétaire | E. Goedkeuring van de rekening 2012 en het begrotingscorrectief |
L'article 106, § 3, de la loi organique confirme les dispositions qui | Het artikel 106, § 3, van de organieke wet bevestigt de bepalingen die |
étaient déjà prévues à l'article 9 du règlement général, à savoir que | reeds werden voorzien bij artikel 9 van het algemeen reglement, |
« l'approbation définitive, tacite ou expresse, du compte budgétaire | wetende dat de « definitieve goedkeuring, stilzwijgend of |
uitdrukkelijk, van de begrotingsrekening van het vorige dienstjaar | |
de l'exercice antérieur entraîne la diminution ou l'augmentation de la | brengt de vermindering of de vermeerdering met zich mee van de |
dotation communale reprise dans le budget du centre de l'exercice en | gemeentelijke dotatie opgenomen in de begroting van het centrum van |
cours en fonction du résultat final du compte budgétaires ». Le | het lopende dienstjaar in functie van het eindresultaat van de |
tableau correctif du compte 2012 corrigera donc automatiquement la | begrotingsrekening ». Het begrotingscorrectief van de rekening 2012 |
zal automatisch de in de begroting 2013 initieel voorziene | |
dotation communale initialement prévue au budget 2013, dans les 40 | gemeentetoelage verbeteren, binnen de 40 dagen volgend op de ontvangst |
jours de la réception des comptes annuels par le conseil communal, | van de jaarlijkse rekeningen door de gemeenteraad, uitgezonderd in |
sauf en cas d'improbation par celui-ci (cf. article 89, § 2, de la loi | geval van niet-goedkeuring door deze raad (cfr. artikel 89, § 2, van |
organique). | de organieke wet). |
3. Contrôle sur place | 3. Controle ter plaatse |
Nous attirons votre attention sur les dispositions contenues dans les | Wij vestigen uw aandacht op de bepalingen ter zake van de artikels 89, |
articles 89, 108 et 109 de la loi organique du 8 juillet 1976. En | 108 en 109 van de organieke wet van 8 juli 1976. In toepassing van |
vertu de ces dispositions un ou plusieurs agents de notre direction se | deze bepalingen zullen één of meerdere agenten van onze directie zich |
déplaceront en votre administration pour prendre connaissance de | naar uw administratie verplaatsen om kennis te nemen van bepaalde |
certains documents justificatifs relatifs au compte d'exercice. Un | verantwoordingsstukken met betrekking tot de dienstjaarrekening. Er |
contact préalable sera établi afin de convenir des modalités pratiques | zal van tevoren contact worden opgenomen om de praktische modaliteiten |
de ce contrôle. | van deze controle te bespreken. |
4. Commission des normes comptables | 4. Boekhoudkundige commissie |
Nous attirons votre attention sur la possibilité de soumettre vos | Wij vestigen uw aandacht op de mogelijkheid om aan de commissie uw |
questions et/ou problèmes techniques concernant la comptabilité à la | technische vragen en/of problemen voor te leggen betreffende de |
commission. Sa mission et ses tâches ont été définies dans l'arrêté du | boekhouding. Haar opdracht en haar taken werden vastgelegd in het |
Collège réuni du 4 décembre 2008 (Moniteur belge du 16 décembre 2008, | besluit van het Verenigd College d.d. 4 december 2008 (Belgisch |
2e édition). | Staatsblad van 16 december 2008, 2e editie). |
A cet effet vous pouvez utiliser l'adresse e-mail : | U kunt hiertoe gebruik maken van het volgende e-mailadres : |
tutelleocmw@mrbc.irisnet.be | tutelleocmw@mbhg.irisnet.be |
5 SEC 95 | 5 ESR 95 |
Les administrations locales sont en terme de comptabilité nationale et | De plaatselijke besturen worden binnen de rijkscomptabiliteit en het |
de système européen des comptes nationaux et régionaux 1995 (appelé | Europees systeem van nationale en regionale rekeningen 1995 |
couramment « SEC 95 ») reprises dans le secteur des Administrations | (gewoonlijk « ESR 95 » genoemd) ondergebracht in de sector van de |
locales (secteurs 1313). | Lagere overheid ( sectoren 1313). |
L'intégration des C.P.A.S. dans les SEC 95 ne nécessite en aucune | De integratie van de O.C.M.W.'s in het ESR 95-systeem vergt geen |
manière de modification de leur comptabilité qui est un outil | enkele aanpassing van hun boekhouding, die een krachtige tool is |
performant aisément la conversion des données comptables et | waarmee de boekhoudkundige en begrotingsgegevens vlot omgerekend |
budgétaires en solde SEC 95. Ce qui est demandé aux pouvoirs locaux, | kunnen worden naar een ESR95-saldo. Wat er wordt gevraagd aan de |
c'est de pouvoir envoyer, de façon électronique, les comptes (et les | plaatselijke besturen is om de rekeningen (en de begrotingen) op |
budgets) de manière à ce que la Banque Nationale puisse transposer les | elektronische wijze over te kunnen maken zodanig dat de Nationale Bank |
résultats en fonction de la norme SEC 95. | de resultaten kan omzetten naar de normen van de ESR 95. |
La Direction de la Tutelle sur les C.P.A.S. est en ce moment en cours | De Directie van het Toezicht op de O.C.M.W.'s is op dit moment bezig |
de développement d'un outil permettant la transmission électronique et | met de ontwikkeling van een tool die de elektronische en systematische |
systématique des données des comptes et des budgets. En attendant la | toezending van de gegevens van de begrotingen en de rekeningen zal |
mise en application de celui-ci, nous vous invitons à continuer de | toelaten. In afwachting van de implementatie ervan, verzoeken wij u om |
transmettre les données des comptes budgétaires, des bilans et des | de gegevens van de budgettaire rekeningen, de balans- en de |
comptes de résultats de l'exercice 2012 sous forme électronique à | resultatenrekeningen van het dienstjaar 2012 op elektronische wijze |
l'adresse email tutelleocmw@mbhg.irisnet.be, tel qu'il vous a été | over te maken op het e-mailadres tutelleocmw@mbhg.irisnet.be, zoals u |
demandé pour les comptes 2010 et 2011. Le délai pour cet envoi | werd gevraagd voor de rekeningen van 2010 en 2011. De termijn voor |
électronique est fixé au 31 août 2013 au plus tard. | deze elektronische toezending wordt vastgesteld op uiterlijk 31 |
En vous remerciant pour votre attention. | augustus 2013. Met dank voor uw aandacht. |
Bruxelles, le 18 janvier 2013. | Brussel, 18 januari 201300 |
Les Membres du Collège réuni, compétents pour la politique d'Aide aux | De Leden van het Verenigd College, bevoegd voor het beleid inzake |
personnes, | Bijstand aan personen, |
Mme B. GROUWELS | Mevr. B. GROUWELS |
Mme E. HUYTEBROECK | Mevr. E. HUYTEBROECK |
2010 | 2010 |
2011 | 2011 |
2012 | 2012 |
Capitaux propres | Capitaux propres |
Eigen vermogen | Eigen vermogen |
+ Capitaux étrangers à long terme | + Capitaux étrangers à long terme |
+ Vermogen van derden op lange termijn | + Vermogen van derden op lange termijn |
- Provision pour créances aléatoires | - Provision pour créances aléatoires |
- Provisie voor onzekere schuldvorderingen | - Provisie voor onzekere schuldvorderingen |
= Capitaux permanents corrigés | = Capitaux permanents corrigés |
= Gecorrigeerde bestendig vermogen | = Gecorrigeerde bestendig vermogen |
- Actifs fixes élargis | - Actifs fixes élargis |
- Uitgebreid vast vermogen | - Uitgebreid vast vermogen |
= Fonds de roulement net corrigé | = Fonds de roulement net corrigé |
= Netto gecorrigeerde Kasgeldfonds | = Netto gecorrigeerde Kasgeldfonds |
Stocks | Stocks |
Voorraden | Voorraden |
+ Créances à un an au plus | + Créances à un an au plus |
+ Vorderingen op ten hoogste één jaar | + Vorderingen op ten hoogste één jaar |
+ Comptes de régularisation et d'attente repris à l'actif | + Comptes de régularisation et d'attente repris à l'actif |
+ Regularisatie en wachtrekening van het actief | + Regularisatie en wachtrekening van het actief |
- Créances à un an au plus sur emprunts à recevoir (comptes 4111 et | - Créances à un an au plus sur emprunts à recevoir (comptes 4111 et |
4114) | 4114) |
- Vorderingen op ten hoogste één jaar op, te ontvangen leningen | - Vorderingen op ten hoogste één jaar op, te ontvangen leningen |
(rekeningen 4111 en 4114) | (rekeningen 4111 en 4114) |
- provisions pour créances aléatoires | - provisions pour créances aléatoires |
- provisies voor de onzekere schuldvorderingen | - provisies voor de onzekere schuldvorderingen |
= Actifs réalisables (ou actifs circulants d'exploitation) corrigés | = Actifs réalisables (ou actifs circulants d'exploitation) corrigés |
= Te realiseren vermogen (of vlottende exploitatievermogen) | = Te realiseren vermogen (of vlottende exploitatievermogen) |
Dettes non financières à un an au plus | Dettes non financières à un an au plus |
Niet-financiële schulden op ten hoogste één jaar | Niet-financiële schulden op ten hoogste één jaar |
+ Comptes de régularisation et d'attente repris au passif | + Comptes de régularisation et d'attente repris au passif |
+ Regularisatie en wachtrekening van het passief | + Regularisatie en wachtrekening van het passief |
= Capitaux non financiers de tiers à court terme | = Capitaux non financiers de tiers à court terme |
= Niet-financiële vermogen van derden op korte termijn | = Niet-financiële vermogen van derden op korte termijn |
Actifs réalisables (ou actifs circulants d'exploitation corrigés) | Actifs réalisables (ou actifs circulants d'exploitation corrigés) |
Te realiseren vermogen (of vlottende gecorrigeerde exploitatie | Te realiseren vermogen (of vlottende gecorrigeerde exploitatie |
vermogen) | vermogen) |
- Capitaux non financiers de tiers à court terme | - Capitaux non financiers de tiers à court terme |
- Niet-financiële vermogen van derden op korte termijn | - Niet-financiële vermogen van derden op korte termijn |
= Besoin en fonds de roulement net corrigé | = Besoin en fonds de roulement net corrigé |
= Behoefte aan netto gecorrigeeerde kasgeldfonds | = Behoefte aan netto gecorrigeeerde kasgeldfonds |
Actifs de trésorerie | Actifs de trésorerie |
Thesaurievermogen | Thesaurievermogen |
+ Solde négatifs des ouvertures de crédit sur emprunts à recevoir | + Solde négatifs des ouvertures de crédit sur emprunts à recevoir |
+ Negatieve saldo van de kredietopeningen op te ontvangen leningen | + Negatieve saldo van de kredietopeningen op te ontvangen leningen |
- Dettes financiers à un an au plus | - Dettes financiers à un an au plus |
- Financiële schulden op ten hoogste één jaar | - Financiële schulden op ten hoogste één jaar |
= Trésorerie nette corrigée | = Trésorerie nette corrigée |
= Netto gecorrigeerde thesaurie | = Netto gecorrigeerde thesaurie |